Автор оригинала
喵一声 (miāo yī shēng) Мяо И Шэн
Оригинал
https://m.snapd.net/read/311/
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После кровопролитной войны, которая привела к падению его родины, гордый генерал Чжань Тяньбай оказывается в руках победителей. Однажды блистательный военачальник, чье имя наводило ужас на врагов, он теперь вынужден склонить голову перед своим заклятым противником — Дуаньму Ли, знатным господином из Южного Чу.
Примечания
Однако судьба неумолима: Чжань Тяньбай, некогда символ силы и доблести, теперь оказывается в цепях, лишённый свободы и достоинства. Его новое положение — это не просто рабство, это унижение, которое проверяет его дух, гордость и волю к жизни.
Дуаньму Ли, холодный и расчётливый принц, видит в пленнике не только трофей войны, но и загадочную личность, чья сила духа не сломлена даже в самых тёмных обстоятельствах. Между ними возникает сложная связь, где ненависть переплетается с уважением, а вражда постепенно превращается в нечто большее.
«Вражеский генерал становится рабом» — это захватывающая история о борьбе, достоинстве и внутренней силе человека, который отказывается сдаваться, даже когда весь мир против него. В центре повествования — напряжённые отношения между двумя героями, их противостояние и неизбежное притяжение.
Жанр: Boys' Love (BL), историческая драма, романтика.
Автор: Мяо И Шэн. «мяукнуть один раз»
Готовьтесь погрузиться в мир интриг, страстей и эмоций, где каждая страница раскрывает новые грани характеров героев и их сложные пути к пониманию друг друга.
***
Скачивание и распространение запрещено 🚫
***
ПБ. Включена.
Глава 232. Не выйти замуж
06 мая 2026, 03:38
Фэн Мо ловко отступил в сторону, уклонившись от удара.
— Такая агрессия… Не боишься, что потом не выйдешь замуж? — усмехнулся он.
Лицо Лань Циня вспыхнуло ещё ярче.
— Кто… кто не выйдет замуж?! Я мужчина! Я сам буду брать себе жену!
— … — Фэн Мо почесал щёку. — А как насчёт меня? Без выкупа.
Лань Цинь онемел от возмущения. В бою Фэн Мо всегда был хладнокровен и проницателен. Почему рядом с ним он превращается в такого непристойного шутника?
— Не хочу с тобой разговаривать! — Лань Цинь развернулся, но Фэн Мо удержал его за запястье.
— Не уходи! Военные книги ещё не выучены. С завтрашнего дня я буду проверять твои уроки. Не выполнишь — придётся целовать.
Притянув юношу к себе, Фэн Мо нежно потрепал его по голове. Лань Цинь крепко сжал губы, на лице читалось упрямое недовольство. В дворце Дуаньму Ли он не мог жить так, как хотел. А в Тара оказался под властью Фэн Мо.
Опустив ресницы, он горько вздохнул.
— Э? — Фэн Мо наклонил голову. — Ты что, обиделся?
— Да! — Лань Цинь поднял серьёзное личико. — Разве я не имею права злиться? Даже если ты мой спаситель — не имеешь права обращаться со мной как с собственностью!
— Хм… — Фэн Мо задумчиво потер подбородок, взгляд его стал острым. — По сути, тебя собирались продать в рабство. Теперь ты у меня — значит, ты моя собственность. Такова логика.
Лань Цинь открыл рот — и замолчал.
— Но разве я, как хозяин, плохо к тебе отношусь? — лицо Фэн Мо снова озарилось улыбкой, в голосе прозвучала обида. — Кормлю, пою, учу грамоте. А ты не только не греешь мне постель, но и постоянно думаешь сбежать, даже улыбнуться не можешь… Эх, какой я несчастный.
Глядя на притворное уныние Фэн Мо, Лань Цинь не знал, что ответить. Тот говорил правду — и именно это его и раздражало. Если бы Фэн Мо обращался с ним как с рабом — у него был бы повод бежать. Но…
— После моих слов вдруг понял, как я к тебе хорошо отношусь? — подмигнул Фэн Мо. — Может, влюбился?
Сердце Лань Циня ёкнуло. Он резко отвернулся — и тут Фэн Мо обнял его сзади.
Тонкие губы дрогнули. Хотелось крикнуть, вырваться… Но ноги будто приросли к полу. Тело Фэн Мо было тёплым, от него веяло тонким ароматом сандала.
— С завтрашнего дня я начну учить тебя боевым искусствам. Плохо будешь учиться — буду обнимать. Книги не выучишь — буду целовать.
— Что за чепуха! — воскликнул Лань Цинь. — Ты всё себе позволяешь! Я не согласен!
— О? — Фэн Мо приподнял бровь. Лань Цинь обернулся, сердито уставившись на него. — Не думай, что я во всём буду тебе подчиняться. Даже если не стану выполнять — ты ничего со мной сделать не сможешь…
— Да? — голос Фэн Мо резко изменился. Лань Цинь вздрогнул — и в следующее мгновение оказался перекинут на плечо советника.
Отчаянно извиваясь, он всё равно был доставлен в покои и брошен на кровать.
Едва Лань Цинь раскрыл рот, над ним нависла тень. Фэн Мо навалился сверху, прижав его к постели. Хрупкие запястья юноши были крепко схвачены — пошевелиться было невозможно. Глаза Лань Циня расширились. Он затаил дыхание.
Это был не тот Фэн Мо, которого он знал.
Улыбка на губах советника осталась прежней — мягкой, учтивой. Но во взгляде читалась незнакомая, первобытная агрессия. Лань Цинь никогда не видел этой стороны.
Долго глядя в глаза юноши, Фэн Мо тихо произнёс, и улыбка его стала опасной:
— Если не будешь слушаться — применю самое страшное наказание.
— К-какое наказание? — сердце Лань Циня колотилось. Взгляд его был настороженным.
— Как думаешь? — ладонь Фэн Мо нежно коснулась щеки, медленно скользнула к груди, затем к талии.
— Ты хулиган! — вырвалось у Лань Циня сквозь румянец.
— Поэтому и называется наказание, — легко усмехнулся Фэн Мо. — У тебя два пути: слушаться и позволять мне дразнить тебя… или сразу стать моим человеком.
Лань Цинь резко отвернулся. Сердце готово было выскочить из груди. «Стать его человеком?» Щёки, уши, шея — всё пылало.
— Я сейчас… — пальцы Фэн Мо начали водить круги по поясу. — Если не ответишь — продолжу.
Лань Цинь крепко прикусил нижнюю губу.
— Я буду усердно учить книги и боевые искусства! Не дам тебе возможности воспользоваться мной! — выпалил он.
Рука Фэн Мо замерла. Он сел, сверху глядя на лежащего юношу — хрупкого, с вздымающейся грудью, сбившимся дыханием. Взгляд Фэн Мо стал одновременно страстным и сдержанным.
— Вот так и надо. Ставь цель, — спокойно произнёс он, встал и вышел из покоев.
Лишь когда за ним закрылась дверь, Лань Цинь поднялся. Приложив ладонь к груди, он глубоко вздохнул. Сердце всё ещё бешено колотилось. Тыльной стороной ладони он прикоснулся к пылающим щекам.
— Что за… — прошептал он. Не понимал Фэн Мо. Думал, тот хочет использовать его как наложника, жаждет лишь тела… А тот ушёл, ничего не сделав.
«Неужели правда лишь хотел заставить меня учиться?» — размышлял Лань Цинь. Непонимание в душе росло, как волна.
***
Тем же временем во дворце Е Иня Бао Бупин вышел из-за ширмы и подумал: «Лучше бы я умер».
Почему? Потому что на нём были женские одежды. Розовое платье из лёгкой парчи, на мускулистых плечах — нежно-розовый шарф.
Увидев его, мускулы лица Е Иня судорожно дёрнулись. Лицо Бао Бупина стало зелёным от стыда.
— Почему такой результат?.. — Е Инь нахмурился, почесав подбородок. У него было много женщин и красивых юношей, но ни одного «наложника» при дворе. Опыта с мужскими фаворитами у него почти не было. По воспоминаниям об эротических книгах и визитах в Южное Чу он представлял: наложник перед хозяином должен быть наряжен пёстро, красивее любой женщины. Поэтому он с особым тщанием подобрал для Бао Бупина наряд и украсил его голову золотыми шпильками и жемчугом.
— Как больно смотреть! — Е Инь прикрыл лицо ладонью.
Бао Бупин смотрел в пол, в душе молясь о скорой смерти. Ему казалось: не иначе как Е Инь родился не того пола — наверное, в детстве любил играть с куклами, как девочка.
— Кхм! — Е Инь прочистил горло и снова взглянул на пленника. Черты лица Бао Бупина были правильными, кожа здоровой пшеничной расцветки. Но слишком высокий, слишком мускулистый — женские одежды смотрелась абсурдно.
— Но раз ты мой наложник — я не стану жаловаться, — Е Инь уселся за стол, уставленный яствами, закинул ногу на ногу. — Ну-ка, станцуй для меня!
Бао Бупин замер. В такой одежде — и ещё танцевать?!
— Хозяин приказывает — чего застыл? — Е Инь отхлебнул вина, поднял подбородок. — За непослушание — наказание!
Последние слова прозвучали как приказ.
Бао Бупин стиснул зубы, но не шевельнулся. Не из упрямства — он просто не умел танцевать. Как танцевать?!
— Вижу, предпочитаешь наказание! — Е Инь опрокинул чашу, вскочил, схватив тонкую плеть.
Плеть свистнула в воздухе — но Бао Бупин перехватил её запястьем.
Е Инь удивлённо поднял брови. Потом понял: Бао Бупин не как Чжань Тяньбай — лишённый сил. Руки и ноги свободны. Естественно, сопротивляется. Удивляться нечему.
— Значит, хочешь острых ощущений? — в глазах Е Иня вспыхнула жестокая искра.
Но Бао Бупин покачал головой и серьёзно произнёс:
— Хозяин, я не умею танцевать. Если не возражаете — могу продемонстрировать боевые искусства Яо.
Е Инь уставился на него… и вдруг расхохотался.
— Ха-ха-ха! Ты такой честный! Обычно в такой ситуации хоть как-то импровизируют. А ты — прямо «боевые искусства Яо»! Твоя серьёзность меня убивает!
— Хорошо, показывай! — махнул рукой Е Инь. — Стой! В женских одеждах как будешь биться? Слишком нелепо.
«Вот именно! Не надо было заставлять меня надевать это!» — мысленно возмутился Бао Бупин.
— О, понял! — Е Инь сжал кулак в ладони. — Ты показываешь приёмы — а я постепенно снимаю с тебя одежды. Так будет гармоничнее.
«Похабник!» — с негодованием пронеслось в мыслях Бао Бупина. Сдерживая ярость, он вынужден был участвовать в этом безумии.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.