Федеральное присутствие

Волчонок Гримм
Джен
В процессе
R
Федеральное присутствие
Юдия
автор
Описание
Агент ФБР из Нью-Йорка Стаилз Стилински прибывает в округ Портленда как «федеральная помощь» в расследовании серии жестоких убийств. Дело ведёт детектив Ник Бёрдхарт. Оба делают вид, что не знают о существовании сверхъестественного. Оба лгут в отчётах. Оба слишком быстро понимают, что это не медведь. Когда в лесу их настигает вендиго, притворяться больше некогда. Иногда «федеральное присутствие» — это просто два человека, которые стреляют в темноту одновременно.
Примечания
Взрослый Стаилз. Без стаи. Нью-Йоркский отдел ФБР. Ник уже многое знает — просто не говорит первым. Профессиональный сарказм, холодный лес и дружба, начавшаяся с взаимной неприязни.
Посвящение
Всем кто любит Волчонка и Гримма
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 7

Ник устало вздохнул, признавая временное перемирие, и напарники наконец перешли к делу. Они подробно, во всех жутких деталях рассказали Монро про три смерти в Портленде, вытекшие глаза, венецианское трюмо девятнадцатого века и признание испуганной дочки лесоруба. Напомнили и про то, как Адалинда стояла за спиной Аннабеллы Шепс и видела, что отражение в стекле повернулось с задержкой. Монро слушал их, затаив дыхание, и по мере рассказа его лицо становилось всё более озабоченным. Когда Стайлз закончил, часовщик растерянно почесал затылок. — Слушайте, парни, я, конечно, много чего о Везенах знаю, но про такое... — Монро покачал головой. — Зеркальные духи? Проклятая амальгама, которая растворяет глаза? Нет, я ничего подобного раньше не слышал. Это точно не обычный Схлыст. Но я обещаю поспрашивать у своих знакомых и поразузнать в общине, может, кто-то сталкивался со старинными артефактами. Монро замолчал, а потом резко повернулся к Нику, поправляя очки: — Ник, а ты сам-то проверял? Что про это пишут твои предки в бестиариях? Ты же перерыл те папки и дневники в трейлере? Стайлз, который до этого момента лениво крутил в руках винтажную шестерёнку, резко замер. Его глаза хищно сузились, а уши буквально встали торчком. Он медленно перевёл взгляд на Ника, и на его губах заиграла опасная, предвкушающая улыбка. — Опа, — протянул Стилински, аккуратно положив деталь на верстак и подавшись вперёд. — С этого момента поподробнее, Николас. Какие ещё бестиарии? Какой, к чёрту, трейлер?! Вы что, прячете от ФБР секретную библиотеку средневековых охотников на монстров? Ник наградил Монро таким недовольным, испепеляющим взглядом, что часовщик инстинктивно втянул голову в плечи и примирительно выставил ладони вперёд. — Ну извини! — виновато забормотал Монро, косясь на сияющего от восторга Стайлза. — Я не знал, что он не знает! Вы так уверенно обсуждали Схлыст и Везенов, что я подумал, вы уже обменялись всеми секретами и клятвами на крови! В общем, отпираться было бессмысленно. Нику пришлось сдаться под напором двух пар глаз и повести напарника показывать трейлер. Они приехали на глухую, уединённую промышленную окраину Портленда. Стайлз шёл следом за Ником, едва сдерживая нетерпение, пока тот со скрипом отпирал тяжёлые замки неприметного старого трейлера. Но стоило двери распахнуться, как Стилински буквально потерял дар речи. Внутри всё было заставлено старинными массивными шкафами, забито пожелтевшими от времени пергаментами, средневековыми книгами в кожаных переплётах с ручными зарисовками монстров и... целыми арсеналами жуткого на вид холодного оружия, от огромных секир до кастомных арбалетов. Это было похоже на секретную базу Арджентов, только в разы древнее, мрачнее и масштабнее. Стайлз около часа методично ходил по узкому проходу, бережно листал вековые дневники Гриммов, рассматривал эскизы Потрошителей и Ведьмоблудов, трогал наконечники стрел и восторженно качал головой. Закончив этот детальный осмотр достопримечательностей, Стилински наконец обернулся к Нику. Он опёрся спиной о стеллаж с древними манускриптами, засунул руки в карманы куртки и с совершенно невозмутимым лицом выдал: — Мутировавший волк-охотник. Да. Чего только не увидишь в этой вашей провинции. Налогоплательщики Нью-Йорка точно не поверили бы, на что ФБР тратит командировочные. Ник в ответ только тяжело вздохнул, закрывая очередной ящик с оружием: — Ладно, шутки в сторону. Давай за работу, Искра. Ищи всё, что связано с зеркалами, пока у нас в городе не вытекли глаза у кого-нибудь ещё. Они зарылись в книги. Стайлз оккупировал небольшой столик, обложившись манускриптами, а Ник методично листал дневники своих немецких предков. Спустя три часа плотных поисков улов оказался скромным. Они кое-что нашли про призраков и посмертную волю, запертую в предметах, — и на этом всё. Старинные хроники Гриммов подробно описывали, как отсекать головы физическим Существам, но пасовали перед бестелесным зеркальным духом, созданным чужим подсознанием. Зато средневековые бестиарии навели Стайлза на очень конкретные мысли. Рассматривая детальные зарисовки тварей, он вспомнил об одном зомби-волке, который тоже коллекционировал всё подряд, отлично шарил в магии, древних артефактах и поддерживал с ним связь раз в пару-тройку месяцев. Питер Хейл. Уж этот скользкий тип точно должен был знать, как запечатать разбушевавшегося духа. Стайлз вытащил мобильник, быстро набрал международный номер и, дождавшись ответа на том конце провода, включил громкую связь. — Питер, привет. Не отвлекаю от созерцания собственной гениальности? У меня тут срочный вопрос по зеркальной магии и... заодно про Гримма спрошу. Ты когда-нибудь слышал о парнях с абсолютно чёрными глазами, которые видят монстров насквозь? На том конце провода раздался тихий, до боли знакомый смешок Питера Хейла, от которого по спине Ника инстинктивно пробежал холодок. — Стайлз, дорогой мой, ты всегда умел поднять мне настроение своими оккультными кризисами, — лениво протянул Питер. — Зеркала, говоришь? Твоя теория про аккумулятор абсолютно верна. Стекло, пропитанное агонией первой владелицы, — это чистейший конденсатор. Но вы совершаете классическую ошибку дилетантов. Вы думаете, что дух перемещается *через* зеркала по городу. Это чушь. Она никуда не ходит. Зеркальная сеть — это единый пространственный континуум. Для этой твари все стёкла Портленда — это одна и та же комната. Стоит жертве с гнилой совестью зажечь свечу и дать ей имя, как она просто протягивает руку из первоисточника через ближайшее отражение. Стайлз победно вскинул палец вверх, безмолвно артикулируя Нику: «Я же говорил!». — Ладно, с Мэри понятно, её надо запечатывать прямо в венецианском трюмо, — Стайлз перевёл тему, хищно косясь на напарника. — А что ты скажешь про моего нового друга-копа? Парни с чёрными глазами, охотники на монстров, зовут себя Гриммами. На линии повисла короткая, гнетущая пауза. Смешливый тон Питера мгновенно улетучился, сменившись непривычной, мрачной серьёзностью. — Гримм? — переспросил Хейл, и в его голосе проступило подлинное уважение напополам с опаской. — Стайлз, держись от этого человека как можно дальше, если тебе дорога твоя Искра. Это не просто охотники, это генетическое проклятие для любого сверхъестественного существа. Наши предки в Европе сталкивались с ними. Ты знал, что Гриммы физически сильнее и выносливее любого обычного человека? Их кровь — чистейший яд для некоторых видов ведьм, а их инстинкты отточены веками убийств. Ник, стоявший рядом у оружейного шкафа, тихо охреневал, слушая, как оборотень из другого конца страны на расстоянии выдаёт анатомические и исторические подробности его собственной родословной. — Но самое прелестное не это, — продолжил Питер, и напарники буквально прилипли к динамику телефона. — В основном все, думают, что Гриммы — это просто судьи. В древности их называли «Оками Бога». Они видят не просто чужую шкуру. Если Гримм посмотрит на Искру или на сильного мага достаточно долго, он сможет увидеть линии его силы. И упаси тебя луна, Стайлз, если этот твой Гримм решит, что твоя Искра нарушает баланс. Они не договариваются. Они отсекают голову и пишут об этом аккуратный отчёт в свои кожаные тетрадки. Рад, что ты ещё жив. Удачи. В трубке раздались короткие гудки. В трейлере воцарилась гробовая тишина. Стайлз медленно убрал телефон в карман и повернулся к застывшему Бёркхардту. — Ну что, мутировавший волк-охотник... — Стайлз нервно сглотнул, но попытался вернуть лицу уверенный вид. — Оказывается, твоя кровь — яд, а сам ты видишь линии силы. Занятно. Расскажешь, какого они у меня цвета, или сразу за топором потянешься? — Я не волк! — вскинулся Ник, окончательно теряя терпение от этих нескончаемых собачьих метафор. Глаза детектива снова опасно потемнели, а сам он сделал шаг вперёд, нависая над напарником всем своим немаленьким весом Ока Бога. Стайлз даже бровью не повёл. Он лишь лениво покрутил в пальцах маркер и абсолютно невозмутимо ткнул им Нику прямо в грудь. — Ключевое слово — мутировавший! — победно припечатал Стилински, ехидно прищурившись. — Мой пушистый друг по телефону сейчас прямым текстом подтвердил: ты сильнее, выносливее, кровь у тебя ядовитая, и ты видишь то, что обычным смертным и не снилось. Так что не надо мне тут про чистую человеческую генетику заливать, Николас. Ты — хардкорный апгрейд. Ладно, топор пока отложим. Раз эта зеркальная Мэри никуда не ходит, а просто тянет руки из венецианского трюмо Аннабеллы... — Нам нужно возвращаться на третий адрес, — Ник взял себя в руки, переводя дыхание и возвращаясь к делу. — И запечатывать первоисточник.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать