Зимний мел

Слэш
В процессе
NC-17
Зимний мел
snowflake02
автор
Описание
У Со Вэй привык исчезать. В новой школе фальшивые друзья предают, хулиганы бьют, а он сжимается в комок, чтобы стать незаметнее. Единственный, кто замечает его боль — учитель литературы Чи Чэн. Он защищает, хвалит, смотрит так, будто мальчик чего-то стоит. Но можно ли верить взрослому, если тебя обжигали каждый раз, когда ты тянулся к теплу? Зимний мел стирается легко. А след, который оставляет любовь — нет.
Примечания
История про буллинг, медленное сближение, учителя/ученика и надежду, которую так легко разбить, но можно собрать заново. Действие происходит в Китае. Разница в возрасте ~7 лет. В работе будут сцены насилия (не между гг) и одна интимная сцена без физиологических подробностей, с фокусом на эмоции. Финал счастливый, но путь к нему долгий и трудный. Берегите себя.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 2. Первый день

Из ярких сновидений У Со Вэя вырвал противный писк будильника. Уже утро. Он лениво потянулся в кровати и сразу понял: он не выспался. Ночь прошла беспокойно — он ворочался, просыпался, смотрел в потолок. Тревога не покинула тело, а наоборот, стала ещё сильнее. Со Вэй окончательно разлепил глаза и пошёл умываться, чистить зубы, делать все утренние процедуры. Потом вернулся в спальню и стал подбирать одежду. Снял с вешалки форму — она оказалась немного большеватой. Не спеша оделся, подошёл к зеркалу. Выглядел он ужасно: красные глаза, бледное лицо. Поправил воротник формы, которая висела на нём как мешок, — мама брала на вырост. Осторожно пригладил волосы рукой и направился на кухню в поисках завтрака. Мама уже ушла на работу. На холодильнике висела записка: «Удачи в первый день! Я верю в тебя. Еда на столе». У Со Вэй улыбнулся уголком губ, но мысли всё равно оставались беспокойными. Он сорвал стикер, сел за стол. Остывший рис и яйцо. Как назло, есть совсем не хотелось — в горле стоял ком, и еда не лезла от тревоги. Со Вэй нехотя впихнул в себя ложку риса, запил холодным чаем. Посмотрел на время: уже 7:10. Уроки начинаются в 7:50, а до школы идти минут двадцать пять. Он обулся, ещё раз проверил рюкзак — всё ли на месте — и в последний момент сунул туда толстовку. На всякий случай. Вышел.

***

У Со Вэя было два варианта: доехать на автобусе или идти пешком. Сегодня он выбрал второй — хотелось максимально оттянуть момент входа в школу. Он шёл по совершенно незнакомым улицам, рассматривал яркие вывески, других людей, школьников в такой же форме. Всё выглядело чужим и необычным — будто он оказался не в соседнем городе, а в другом мире. Взгляд Со Вэя упал на счастливую компанию учеников, которые шли рука об руку и весело о чём-то болтали. В сердце что-то защипало. Сейчас он был совершенно один. В голове снова зашевелились тревожные мысли: «А что, если я никого не найду? А вдруг надо мной будут смеяться? Вдруг я останусь совсем один?». Он метался от одной мысли к другой, и вдруг вспомнились слова Сяо Шуая: «Справишься». Ему легко говорить. А на деле всё оказалось так тяжело. Со Вэй безумно скучал и никак не хотел идти в новую школу, но он уже был в пути. Это неизбежно. Спустя двадцать минут У Со Вэй наконец дошёл до школы. Замер у входа, посмотрел на часы и глубоко вдохнул. — Ладно. Всего один шаг.

***

Когда У Со Вэй вошёл внутрь, его накрыла шумная и оживлённая атмосфера. В нос ударил резкий запах дезинфекции и мела. Вокруг было множество школьников — они что-то обсуждали, смеялись, просто шумели. Совершенно обычная школьная суета, но находиться здесь было очень непривычно. У Со Вэю нужно было найти свой кабинет, но он затерялся в толпе. Кто-то толкнул его — просто по неосторожности — но уже сейчас хотелось сбежать. Наконец он вырвался из потока и пошёл по коридору, разглядывая таблички. Спрашивать у прохожих было страшно: он никого здесь не знал, и его никто не знал. По ощущениям — спустя бесконечность — Со Вэй всё же нашёл нужную дверь. Он остановился, перевёл дыхание. Глубоко вдохнул, закрыл глаза. «Сейчас или никогда». Дверь отворилась — и перед ним предстал огромный кабинет и множество взглядов. Он вошёл в класс, и все моментально обратили на него внимание. Хотелось зажмуриться и убежать, но он держался стойко. Молодая учительница математики представила классу новенького: — Знакомьтесь, ребята. Это новый ученик, У Со Вэй. Он теперь будет учиться с вами. — Госпожа Линь повернулась к нему и похлопала по плечу. — Можешь занять свободную парту. У Со Вэй вежливо кивнул и сел за последнюю парту у окна. Ему не хотелось привлекать внимание. Но где-то в глубине класса до ушей донеслись бормотания и шёпот новых одноклассников. — У Со Вэй? Что за имя такое странное? Кто-то смеялся, кто-то обсуждал его имя. Было чертовски неловко и некомфортно. У Со Вэй опустил взгляд в парту и старался унять дрожь в руках.

***

Первым уроком была математика. Учительница на вид казалась красивой и доброй, но У Со Вэй ещё не знал, что она обращает внимание как раз на таких тихих учеников, как он. В первый же день его вызвали к доске. — У Со Вэй, выходите решать задачу. Он встал, медленно подошёл к доске, взял мел. Условия задачи он не понял — местная программа оказалась другой. Он начал писать, запутался в формулах, сбился. Ответ вышел неверным. За спиной кто-то хихикнул. — Неверно, — спокойно сказала госпожа Линь. — Садитесь. В следующий раз разберём подробнее. У Со Вэй покраснел и сел на место, уставившись в тетрадь. Он чувствовал спиной чужие взгляды и считал минуты до звонка. Когда урок наконец закончился, он выдохнул с облегчением. Перемена.

***

У Со Вэй сидел один за партой, держа в руке телефон. Подумал: написать Сяо Шуаю? Начал набирать сообщение, но стёр. «Не сейчас. Потом». Внезапно к нему подошла компания из трёх парней. Они выглядели улыбчивыми и приветливыми. — Эй, новенький? — улыбнулся один, тот, что стоял в центре. — Идёшь с нами в столовую? Тут ужасно, но если знаешь, куда идти… — Давайте сначала представимся, — робко ответил У Со Вэй. — Точняк. Я Ли Мин. — Он кивнул налево: — Это Сяо Ху. А это Вэй Цзы. — Приятно познакомиться, — выдавил Со Вэй. Ребята вчетвером отправились в столовую. Сели за один стол. Парни начали расспрашивать. — Откуда ты к нам? — поинтересовался Сяо Ху. — Из соседнего города. Пришлось переехать из-за маминой работы. — Ничего себе! — удивился Ли Мин. — А кем она работает? — В офисе. — И как тебе тут? — подключился Вэй Цзы. — Непривычно, но красиво. — У Со Вэй почувствовал, что расслабляется. — По пути в школу я увидел много красивых мест. Здесь ярко и… довольно уютно. — А какие предметы любишь? — Ли Мин выглядел заинтересованным. — Мне нравится литература. Стихи, метафоры… Я люблю читать. — О, ну наш учитель литературы — это отдельная тема, — хмыкнул Сяо Ху. — Ты ещё увидишь. У Со Вэй наконец смог расслабиться. Говорить с этими парнями было настолько приятно, что в голове не осталось места для сомнений. Когда они вернулись в кабинет, он почти не боялся следующего урока.

***

Скоро должен был начаться урок литературы. У Со Вэй был в предвкушении — мама много говорила об учителе литературы, о том, какой он хороший и как знает своё дело. «Подожди, сам увидишь», — сказала она тогда. Теперь он ждал. Все сели на места. Прозвенел звонок. И вот вошёл учитель. У Со Вэй поднял голову. Чи Чэн вошёл в класс неторопливо, спокойно. В его движениях чувствовалась усталость, но не раздражение — какая-то глубокая тишина, которую он принёс с собой. Глаза казались уставшими, но взгляд — внимательным. Голос низкий, ровный, без лишних эмоций. — Здравствуйте, меня зовут Чи Чэн. Я буду вести у вас литературу. Он не улыбнулся классу. И это почему-то сразу расположило к себе. Чи Чэн взял журнал, пролистал страницы. Нашёл фамилию новенького. — У Со Вэй? Со Вэй поднял голову. Их взгляды встретились на секунду — учитель смотрел спокойно, без любопытства, просто отмечая лицо. Но мальчик всё равно смутился и опустил глаза. — Что ж, — Чи Чэн закрыл журнал. — Начнём. Откройте тетради. Сегодня — стихи Ли Бо. Он не читал лекцию. Он просто встал у окна, заложил руки за спину и начал говорить: — Ли Бо жил в эпоху Тан. Он плыл по течению рек, пил вино, смотрел на луну и очень тосковал по дому. Его стихи — это всегда дорога, всегда расставание и всегда надежда, которая не умирает. Чи Чэн сделал паузу, посмотрел в окно — туда, где за стеклом медленно плыли облака. А потом начал читать. «Перед моей постелью — лунный свет. Не иней ли блестит в холодной мгле? Я поднимаю голову: смотрю на луну. Я опускаю голову: думаю о доме…». Голос учителя звучал ровно, но внутри него было что-то живое, будто он сам верил каждому слову. У Со Вэй замер, забыв дышать. Он не слышал ни шороха за спиной, ни скрипа парт. Только этот голос и луна, которой здесь не было. — Ли Бо писал о тоске, — продолжил Чи Чэн. — Не о громкой печали, а о тихой — той, что живёт внутри, когда ты далеко от тех, кого любишь. Он писал об одиночестве, которое не лечится чужими людьми. Нужно время. И немного смелости — смотреть на луну и не плакать. Он замолчал. В классе было тихо — даже самые шумные притихли. Чи Чэн перевёл взгляд на У Со Вэя — быстро, на долю секунды, и снова на класс. — Кто хочет прочитать следующее стихотворение? Вызвалась девочка с первой парты. Читала она неуверенно, но учитель не перебивал. Когда она закончила, он кивнул и сказал: — Хорошо. Чувствуется страх перед текстом. Это нормально. Стихи не терпят фальши. Но бояться их читать — неправильно. Их нужно любить, даже если страшно. У Со Вэй поймал себя на мысли, что эти слова — не только про стихи. Он слушал, заворожённый. Впервые за день он почти забыл о страхе. Голос Чи Чэна обволакивал, как тёплое одеяло в холодной комнате. И когда прозвенел звонок, он вздрогнул, будто его разбудили.

***

Вырвавшись из прострации, Со Вэй медленно собрал вещи — не хотелось идти в толпе. Но его окликнули: — Вэй, ты завтра придёшь? Это были его новые знакомые. У Со Вэй растерянно улыбнулся и кивнул. — Приду. Когда толпа рассосалась, он вышел из кабинета и направился к выходу. Солнце светило ярче, чем утром. У Со Вэй шёл не сжатым комком, а с маленькой, хрупкой уверенностью: кажется, всё в порядке. В голове всё ещё звучал голос Чи Чэна, читающий стихи. Он настолько задумался, что чуть не споткнулся о бордюр. Мысленно отругал себя и продолжил путь.

***

Он зашёл в пустую квартиру, кинул рюкзак на пол, прошёл в комнату, достал телефон и написал Сяо Шуаю: У Со Вэй: «Кажется, первый день не провалился. У меня появилась новая компания. И учитель литературы… интересный». Отправил. Отложил телефон. Сам не понял, зачем добавил это слово.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать