Вне расписания Гусу

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Слэш
Завершён
PG-13
Вне расписания Гусу
fanficaholic_ru
соавтор
Raven Of Clouds
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Мир Лань Ванцзи в Облачных Глубинах всегда был безупречным, чистым и предсказуемым. Но правила ордена не учат тому, что делать, если в твою уединённую жизнь врывается хаос по имени Вэй Усянь.
Примечания
История о том, как хрупкий лёд отстранённости тает под натиском первой искренней юности у холодных источников Гусу.
Посвящение
Особенная благодарность нашему соавтору, (которому я знатно потрепала нервы, отвлекая от экзаменов 😅) и нашей бете (у которой, наверно, глаза болят от количества наших ошибок 😔)
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1. Белый холст

      В Облачных Глубинах тишина обладала собственным весом. Лань Ванцзи знал этот вес наизусть. Она ложилась на плечи вместе с утренним туманом в пять часов утра, струилась между вековыми соснами и застывала в идеально ровных строках правил, высеченных на каменной стене. Его жизнь была похожа на этот туман — чистая, холодная, предсказуемая и абсолютно прозрачная.       Каждое действие подчинялось ритму. Подъем, медитация, омовение, завтрак, состоящий из пресной травы и корней, а затем — часы идеального, сосредоточенного каллиграфического письма или игры на гуцине. Лань Ванцзи не знал другой жизни и, что более важно, не испытывал в ней потребности. Ему было пятнадцать, и его мир казался монолитным, как скалы, на которых стоял Гусу.       — Ванцзи, — негромко позвал Лань Сичэнь, проходя по деревянной галерее. Его улыбка, как всегда, была мягкой, но в глазах читалось легкое беспокойство. — Сегодня прибывают ученики из других орденов. Дядя просил тебя проследить за порядком во время их размещения.       — Да, брат, — Лань Ванцзи поклонился, идеально выдерживая угол наклона. Ловкие пальцы привычно поправили белоснежную лобную ленту.       — Среди них будут юноши из Цинхэ Не, Ланьлин Цзинь и Юньмэн Цзян, — продолжил Сичэнь, поворачиваясь к выходу на главную площадь. — Говорят, молодой господин Цзян и его соученик весьма… деятельны. Пожалуйста, будь к ним снисходителен. Они не привыкли к нашим правилам.       Снисходительность. Для Лань Ванцзи это слово звучало почти как синоним попустительства. Правила существовали для того, чтобы их соблюдать. Если три тысячи правил не высечены в чьем-то сердце, значит, это сердце еще не познало истинной дисциплины.       Когда первые повозки и делегации начали подниматься по длинной каменной лестнице, окутанной облаками, Лань Ванцзи стоял на дозорной площадке, подобно ледяной статуе. Он провожал взглядом чинных учеников Цзинь в их золотых одеждах, шумных и плечистых ребят из Не. Все они, несмотря на волнение, старались говорить шепотом, придавленные суровой величественностью ордена Гусу Лань.       Мир Лань Ванцзи оставался безупречным. Ровно до тех пор, пока на последней ступени не показалась фигура в свободных темных одеждах с яркой, вызывающе алой лентой в волосах.       Юноша шел спиной вперед, что-то весело крича Цзян Чэну, который шел следом с лицом человека, мечтающего провалиться сквозь землю. В руках у новенького была какая-то странная сухая ветка, которой он размахивал, словно мечом, а на поясе покачивалась фляга.       — Эй, Цзян Чэн, посмотри на эти облака! Мы буквально идем по небу! Как думаешь, если я спрыгну вон с того утеса, я приземлюсь на мягкое или сразу сломаю шею?       — Спрыгни, и мир станет чище, — огрызнулся Цзян Чэн, пиная соученика в спину, чтобы тот наконец повернулся.       Юноша обернулся, рассмеялся — громко, звонко, совершенно непозволительно для этих стен — и его взгляд столкнулся со взглядом Лань Ванцзи.       На секунду смех прекратился. Серые глаза незнакомца округлились от удивления, а затем его губы расплылись в широкой, открытой улыбке. Он не отдал чинный поклон, не опустил глаза, как делали другие. Вместо этого он поднял руку и помахал Лань Ванцзи, словно они были старыми друзьями, встретившимися на рынке в Юньмэне.       Лань Ванцзи почувствовал, как внутри него что-то слабо, но отчетливо дрогнуло. Это было похоже на то, как на идеально чистый, только что расправленный лист рисовой бумаги упала жирная, черная капля туши.       Он резко развернулся и ушел, шурша тяжелыми шелковыми юбками.

***

      Прошла неделя. Для Лань Ванцзи эта неделя стала настоящим испытанием. Первые дни обучения всегда были шумными, но в этом году хаос обрел конкретное имя — Вэй Усянь.       Вэй Усянь был везде. Его голос доносился из классных комнат, его смех разносился над прохладными ручьями, его шаги нарушали тишину коридоров после отбоя. Он умудрялся задавать Лань Цижэню такие вопросы на лекциях, от которых у старого учителя начинала мелко дрожать бородка.       Хуже всего было то, что Вэй Усянь, казалось, поставил себе цель — разрушить уединение Лань Ванцзи.       Каждый день Лань Ванцзи сидел в библиотеке, переписывая древние трактаты. Это было его убежище. Место, где даже шорох страниц казался святотатством. Но три дня назад Лань Цижэнь в наказание за очередную проделку отправил Вэй Усяня переписывать правила именно сюда. Под надзор второго молодого господина Лань. Второго нефрита ордена Гусу Лань.       — Лань Чжань, — раздался шепот с противоположного конца длинного стола.       Лань Ванцзи не поднял головы. Его кисть двигалась с абсолютной точностью, выводя иероглиф «терпение».       — Лань Чжань, ну посмотри на меня. Ты сидишь так уже три часа. У тебя спина не затекла? Мне кажется, если по тебе стукнуть палкой, ты зазвенишь, как нефритовый колокольчик.       Кисть Лань Ванцзи замерла на долю секунды, но тут же продолжила движение.       «Игнорируй его. Он просто ищет внимания. Шум утихнет, если не давать ему пищи», — повторял он себе мысленно правило за правилом.       Раздался тяжелый вздох. Вэй Усянь откинулся на спину, растянувшись прямо на полированном деревянном полу, закинув ноги на скамью. Его алая лента распласталась по дереву, как струйка крови.       — Здесь так скучно, — заныл он, глядя в потолок. — В Юньмэне в это время мы бы уже плавали в озере или собирали семена лотоса. А тут даже птицы поют строго по расписанию ордена Лань. Эй, Лань Чжань, а ты когда-нибудь ел лотосы с семенами? Если хочешь, я могу попросить шицзе, она пришлет. Они сладкие, особенно если срывать их прямо с чужого поля.       — В Облачных Глубинах запрещено воровство, — ледяным голосом произнес Лань Ванцзи, не выдерживая.       Вэй Усянь тут же перевернулся на живот, подперев подбородок ладонями, и просиял так, словно Лань Ванцзи только что подарил ему сокровище.       — О, ты заговорил! Я уж думал, ты немой. И это не воровство, Лань Чжань! Хозяин поля знает, что мы берем, он просто делает вид, что ругается, чтобы мы быстрее бегали. Это игра! Юношеские забавы, понимаешь?       — Глупости, — отрезал Лань Ванцзи.       — Вовсе нет. Глупость — это сидеть в такой прекрасный весенний день в душной библиотеке и писать то, что и так все знают. «Не скорбеть без причины», «Не ходить быстрым шагом»… — Вэй Усянь скорчил забавную рожицу, передразнивая Лань Цижэня. — Как можно не ходить быстро, если ты опаздываешь? Или если за тобой гонится злая собака?       Лань Ванцзи отложил кисть. Его взгляд, холодный и пронзительный, устремился на нарушителя спокойствия.       — Вэй Ин. Если ты не продолжишь писать, я удвою твое наказание.       Вэй Усянь ничуть не испугался. Напротив, его глаза задорно блеснули. Он резко поднялся, подошел к столу Лань Ванцзи и сел напротив, слишком близко. Настолько близко, что Лань Ванцзи почувствовал легкий запах ветра, травы и чего-то сладкого — должно быть, этот невыносимый юноша снова таскал собранные на кухне сладости.       — Ладно, ладно, пишу, — примирительно поднял руки Вэй Усянь. — Но только если ты пообещаешь завтра взглянуть на то, что я нарисую. Идет?       Лань Ванцзи смолчал, снова беря кисть. Но тишина, которая вернулась в библиотеку, больше не была прежней. Она была пропитана чужим, живым присутствием, присутствием человека, который не вписывался ни в рамки, ни в правила. И Лань Ванцзи, к своему ужасу, поймал себя на мысли, что ждет, что еще скажет этот невыносимый юньмэнец.

***

      Жизнь Лань Ванцзи, бывшая до этого идеально выверенным механизмом, начала давать сбои. Изменения происходили незаметно, но неотвратимо.       Раньше он засыпал ровно в девять вечера, едва его голова касалась подушки. Теперь же, закрывая глаза, он видел перед собой серые, смеющиеся глаза и слышал бесконечное: «Лань Чжань, посмотри на меня!». Этот голос преследовал его в снах, заставляя просыпаться в холодном поту задолго до четырех утра.       В один из дней, когда лекции были отменены из-за приезда старейшин, Лань Ванцзи решил прогуляться к дальнему склону горы, где рос старый бамбук. Ему нужно было вернуть внутренний баланс, очистить разум от посторонних мыслей.       Углубляясь в заросли, он вдруг услышал странное шуршание и тихий, ласковый шепот.       — Ну же, иди сюда, пушистый. Смотри, что у меня есть. Тебе ведь нравится сочная трава? Не бойся меня, я не Лань Чжань, я не заставлю тебя переписывать правила.       Лань Ванцзи нахмурился и бесшумно раздвинул бамбуковые стебли.       На небольшой поляне, залитой солнечным светом, на траве сидел Вэй Усянь. Его верхнее одеяние было небрежно присобрано, а в подоле рубахи копошились… два абсолютно белых, пушистых кролика. Вэй Усянь держал одного из них на руках, осторожно почесывая его за длинными ушами. На его лице не было привычной дерзкой ухмылки — только удивительная, мягкая нежность, от которой у Лань Ванцзи перехватило дыхание.       — Вэй Ин, — произнес он, выходя на поляну.       Кролики тут же навострили уши, а Вэй Усянь вздрогнул, но быстро взял себя в руки. Он поднял голову, и его лицо снова озарилось лукавой улыбкой.       — А, Лань Чжань! Какими судьбами? Неужели решил проверить, не нарушаю ли я порядок среди бамбука? Смотри, кого я нашел! Они сидели прямо у границы ордена. Наверное, сбежали от кого-то. Правда, они милые?       — В Облачных Глубинах запрещено держать домашних животных, — строго сказал Лань Ванцзи, хотя его взгляд против воли задерживался на том, как ласково пальцы Вэй Ина поглаживали пушистую спинку зверька.       — Ну вот, опять ты за свое, — притворно вздохнул Вэй Усянь, поднимаясь на ноги вместе с кроликами. — Они не домашние, они дикие! И вообще, если мы их оставим здесь, их может съесть какой-нибудь хищный зверь или фазан. Ты ведь не хочешь, чтобы эти невинные создания погибли из-за твоих строгих правил?       Он сделал шаг вперед, протягивая одного кролика Лань Ванцзи.       — На, подержи. Почувствуй, какой он мягкий. Твое ледяное сердце сразу растопится.       — Не нужно, — Лань Ванцзи отступил на полшага, пряча руки в широкие рукава. Его сердце почему-то забилось быстрее. Не от страха перед кроликом, а от опасной близости Вэй Усяня.       — Да ладно тебе, Лань Чжань, не будь букой! — Вэй Усянь проявил настойчивость. Он бесцеремонно сократил расстояние и буквально всунул теплого, дрожащего кролика в руки Лань Ванцзи.       Пальцы юношей на мгновение соприкоснулись. Это было мимолетное, случайное прикосновение, но Лань Ванцзи показалось, что его обожгло чистым пламенем. Он замер, боясь пошевелиться, прижимая к груди пушистый комок. Кролик уткнулся носом в его белоснежные одежды, забавно шевеля усами.       Вэй Усянь замер тоже, внимательно наблюдая за лицом Лань Ванцзи. Его улыбка стала чуть менее уверенной, в глазах промелькнуло какое-то новое, еще не осознанное им самим удивление. Он впервые видел второго молодого господина Лань так близко, без его привычной брони из льда и холода. Оказалось, что у Лань Чжаня невероятно длинные ресницы, а его янтарные глаза в лучах солнца казались расплавленным золотом.       — Видишь… — тихо, почти шепотом сказал Вэй Усянь, и его голос почему-то слегка дрогнул. — Тебе идет. Ты сразу кажешься… живым.       Лань Ванцзи резко опустил кролика на траву. Его уши, скрытые длинными прядями волос, пылали пунцовым цветом.       — В Облачных Глубинах… запрещен шум, — невпопад произнес он, чувствуя, что земля уходит у него из-под ног. Развернувшись, он почти сбежал с поляны, оставляя Вэй Усяня стоять в растерянности среди бамбуковых стеблей.       Вернувшись в свою цзинши, Лань Ванцзи долго сидел в позе для медитации, но его разум отказывался успокаиваться. Впервые в жизни он почувствовал, что правила, защищавшие его мир, стали казаться ему тесной клеткой. Хаос, который принес с собой Вэй Усянь, пугал его, но в то же время манил так сильно, что у Лань Ванцзи кружилась голова.       Он еще не знал, что это было за чувство. Он был слишком юн, слишком чист и слишком напуган. Но одно он знал точно: его прежний, идеальный белый холст жизни был безвозвратно испорчен яркими, хаотичными мазками чужой, безумной юности.

***

      С того дня на бамбуковой поляне Лань Ванцзи стал замечать, что мир вокруг него потерял свою былую монохромность. Раньше всё делилось на чёрное и белое, на правильное и нарушающее устав. Теперь же, куда бы он ни посмотрел, сквозь безупречную белизну Облачных Глубин пробивались чужие, непривычные краски.       На утренних лекциях Лань Ванцзи ловил себя на том, что его взгляд против воли соскальзывает с глубинного разбора трактатов на задние ряды. Там, подперев щеку рукой, сидел Вэй Усянь. Он умудрялся одновременно крутить на пальце свою кисть, строить забавные гримасы Цзян Чэну и краем уха слушать Лань Цижэня, чтобы в самый неподходящий момент поднять руку и выдать очередную парадоксальную мысль.       — Если тёмная энергия — это тоже энергия, почему мы обязаны только подавлять её, а не можем использовать во благо? — звенел в тишине класса его голос.       Лань Цижэнь от таких слов бледнел, хватался за сердце и кричал:       — Ересь! Вон из класса! Ванцзи, проследи за ним!       И Лань Ванцзи шёл. Он шёл за ним по деревянным настилам, слушая, как весело стучат чужие шаги. Вэй Усянь не выглядел расстроенным. Напротив, едва оказавшись на улице, он закидывал руки за голову и подставлял лицо тёплому весеннему солнцу.       — Лань Чжань, ну твой дядя совсем не умеет радоваться жизни, — говорил он, оборачиваясь на ходу. — Мир ведь такой огромный и разный. Почему нужно обязательно запереть себя в четыре стены и делать вид, что ничего другого не существует? Вот ты, например. Тебе никогда не хотелось просто… сбежать на один день? Без меча, без правил, без этой твоей идеальной осанки?       Лань Ванцзи шёл следом, держа руки за спиной. Его лицо оставалось маской абсолютного спокойствия, но внутри всё замирало от этого простого вопроса. Хотелось ли ему? Он не знал. Он никогда не задавал себе подобных вопросов, потому что сама мысль о «хотелось» была нарушением устоев.       — Вэй Ин, — тихо произносил он. — Не разговаривай во время наказания.       — Ладно, ладно, молчу, — Вэй Усянь смеялся, но в его глазах проскальзывало странное, пытливое любопытство. Он словно пытался пробить невидимую стену, которой Лань Ванцзи окружил себя от всего остального человечества.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать