Душа во тьме

Как приручить дракона
Гет
В процессе
NC-17
Душа во тьме
Yukiko____
автор
Описание
Маленькая девочка теряет свою деревню в результате нападения врагов. Попытавшись защитить мать и проявив смелость, она привлекает внимание лидера клана убийц, который решает взять её под своё крыло и сделать настоящей машиной для убийств,не способной на жалость и сострадание.И теперь она должна найти свой путь в мире насилия и предательства.
Примечания
Доброго времени суток! И да, я вернулась, но с нового аккаунта. К сожалению, по стечению обстоятельств я потеряла доступ к аккаунту Yukiko_Storm, поэтому вышел такой длительный перерыв, который, к слову, пошел мне на пользу. Я смогла лучше проработать историю на будущие главы, начала лучше разбираться в мире фанфиков как в лице автора, так и в лице читателя. Насчет комментариев с этого аккаунта на том, ну, тогда я только начинала, и хотелось создать видимость активности на моей работе. Не бейте тапками! В общем, работа живет здесь дальше, всем приятного прочтения!
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Слепящий свет

Утро началось с очередного налета всадников — причем в буквальном смысле. В этот раз Сильвия сохраняла полное спокойствие. Она почти не участвовала в воцарившемся хаосе, лишь изредка отдавая сухие приказы охотникам. Пока шестеро драконов рассекали воздух, поливая палубы огнем, а Хедер на Шипорезе тщетно пыталась сбить наездников, буреглазка просто наблюдала. Спустя пару мгновений Ночная Фурия стремительным черным росчерком влетела в трюм флагмана, а затем так же быстро устремилась ввысь, ведя за собой нескольких освобожденных драконов. Сильвия стояла неподалеку от Райкера и Дагура, провожая беглецов взглядом. В чем заключалась причина её безучастности? Всё просто: она считала это очередной оплошностью Райкера. Косяк на Ледяном острове, провал обороны здесь — она мысленно суммировала эти ошибки, чтобы доложить Вигго при личной встрече. Каждая такая оплошность выливалась в материальные потери и лишние затраты, а Вигго не любил тратить деньги впустую. Но это был лишь фасад. В глубине души Сильвии просто хотелось насолить Райкеру. Имея высокий статус в иерархии Охотников и особое расположение Вигго, было бы грехом не воспользоваться моментом. Она была профессионалом, но старые обиды и человеческая природа порой брали верх. — Я же говорил: их нельзя недооценивать! А ты что сделал? Ты их недооценил! — взревел Дагур, чей крик лишь подтверждал мысли Сильвии. — Кто-то сливает им информацию, — прошипел Райкер, бросив короткий подозрительный взгляд сначала на Сильвию, а затем на Хедер, которая как раз заходила на второй круг над кораблем. В следующую минуту Шипорез почти достал двоих наездников, но те ловко сгруппировались. Когда Роза Ветров и Змеевик на мгновение замерли друг напротив друга в воздухе, в бедро серебристого дракона вонзился шип. Дракониха Хедер, болезненно вскрикнув, пошла на снижение и рухнула прямо на палубу. Хедер мгновенно соскочила на доски, бросаясь к раненому дракону. — Потерпи, детка, это всего лишь небольшой укол... — И чем же ты там занималась? — Райкер навис над ней, сжимая рукоять меча. Хедер медленно поднялась, её глаза горели яростью. — Хочешь что-то сказать, Райкер? — Как-то всё это слишком подозрительно. — Да? И что именно? То, что ты стоял здесь, руки в боки, пока я билась в одиночку? Разъяренный Райкер выхватил меч, но Дагур вовремя втиснулся между ними. — Не сейчас. Давайте не будем сходить с ума. — Хах, кто бы говорил о безумии, — огрызнулся Райкер. — Ладно, скажу иначе, — голос Дагура внезапно стал абсолютно серьезным и пугающим. — Если ты тронешь хоть один волосок на её голове, я тебя в порошок сотру. И сделаю боевые доспехи из твоих рёбрышек. Понял? Райкер с озлобленным выражением лица убрал клинок. К ним подбежал охотник: — Мы подходим к острову. — Кто приказал? — буркнул Райкер. — Вигго. Он ждет вас. При упоминании брата лицо Райкера мгновенно изменилось — гнев сменился какой-то скованной сосредоточенностью. — Что ж... думаю, он уладит наш спор, — бросил он Хедер и зашагал прочь. Сильвия, наблюдавшая за сценой со стороны, остановила пробегавшего мимо охотника. — Передай на остальные корабли: оценить ущерб и провести полную ревизию припасов. Все списки сдать мне лично. Живо. Охотник кивнул и умчался исполнять приказ. Буреглазка направилась к себе, чтобы собрать вещи перед высадкой, но замерла, услышав голос Хедер. Она спрашивала Дагура: — А что ты знаешь о Вигго? Сильвия затаилась в тени надстройки, внимательно слушая. — Он — полная противоположность Райкера, — ответил Дагур. — В каком смысле? — Красавец, умница... Ну, умными я называю тех, кто, возможно, умнее меня. Хотя это почти невозможно. Ему еще придется постараться, чтобы доказать мне свою гениальность! — Дагур зашелся своим коротким, лающим смехом. — А что Райкер рассказывает? — Почти ничего. Он жутко боится своего босса. Родной брат, называется... Ужас! Семейные узы — такая обуза, — произнес Дагур, заключая Хедер в объятия, а затем резко отстраняясь. — Ну, а если кого и расспрашивать насчёт Вигго, то его «правая рука» идеально подойдёт. Верно? Дагур кивнул в сторону Сильвии. — Верно. Но скоро вы всё увидите сами, — бесстрастно отозвалась медноволосая и направилась в свою каюту. — Ладно, пошли навстречу с Вигго Гримборном! — зловеще провозгласил Дагур, подталкивая сестру к трапу.

***

Флот прибыл к острову ближе к вечеру. Райкер, Дагур, Хедер и Сильвия двинулись вглубь суши. Вскоре они достигли огромной воронки, на дне которой раскинулся лагерь. В центре стояла большая палатка из шкур драконов, вход в которую охраняли двое часовых. Они вошли внутрь. Вигго сидел за столом, задумчиво вертя в руках фигурку из игры «Булавы и Когти». Он медленно перевел взгляд на вошедших. — Есть два способа дать себя одурачить. Первый — поверить в ложь. Второй — не принять на веру истину... Булавы и Когти! — размеренно произнес он и поднялся. — Я ещё ребёнком играл в неё со своим дедом. Выбирал роль благородного вождя викингов и не мог понять, почему дед каждый раз побеждает. Дагур и Хедер переглянулись, не понимая, к чему этот монолог. Сильвия же сохраняла скучающий вид — она слышала эту историю слишком часто. — С годами я понял, что его мастерство превосходило моё. Я верил в красивую ложь. Знаете, в игре Булавы и Когти, как и в жизни, граница между добром и злом зачастую размыта, — Вигго слегка щелкнул по висящему фонарю, и тот закачался, заставляя тени плясать по стенам. — Белое и чёрное легко становятся серыми. То, что для одного зло, для другого — справедливость. И благородный вождь, не желающий этого понять, всегда остается в дураках. Вигго шагнул к брату: — С возвращением, брат! Он на секунду приобнял Райкера, а затем посмотрел на девушку. — Вижу, ты устал. Охота — тяжкий труд. Моя дорогая Сильвия, твоему возвращению я также безмерно рад. Твоя работа очень важна для меня... и так же сложна. Медноволосая коротко кивнула. В этот момент в палатку втащили охотника, который тут же рухнул на колени. — Особенно когда прибыль падает из-за чьей-то преступной халатности, — голос Вигго остался мягким, но он мгновенно выхватил меч и приставил лезвие к горлу бедняги. — Вигго, я взял шкуру, чтобы обменять на еду! Мы голодали несколько дней! — взмолился охотник. Вигго молчал, внимательно изучая его лицо. Затем он плавно переместил острие меча под мышку мужчине, заставляя того подняться. На губах Гримборна промелькнула едва заметная ухмылка. Он кивнул стражнику. — Иди. — О, спасибо, Вигго! Спасибо! — залепетал охотник, торопливо уходя. «Вот идиот. Нельзя же быть таким наивным... Даже жалко его», — мысленно усмехнулась Сильвия, прекрасно зная, что ждет нарушителя за порогом. — Ну, мы же не звери, — заключил Вигго, убирая меч. — Отдыхайте, завтра договорим. А она — останется. Вигго положил руку на плечо Хедер. Дагур прежде, чем выйти, бросил тревожный взгляд на сестру, но последовал за Райкером. — Сильвия, можешь подождать здесь? — спросил Вигго, не оборачиваясь. — Без проблем, — ответила та. Вигго кивнул и вышел из палатки вместе с Хедер. Буреглазка окинула взглядом знакомую обстановку и опустилась на стул в углу, настраиваясь на долгое ожидание. — Мой брат хорошо с тобой обращается? — участливо спросил Вигго, шагая по тропе. Хедер лишь коротко кивнула. — Ты простил того охотника... Я этого не ожидала, — наконец подала голос девушка. — Прощение. Редкое словечко среди деловых людей, — ответил Вигго. Внезапно ночную тишину разорвали душераздирающие крики, доносившиеся из глубины острова. Вигго, не меняясь в лице, подвел Хедер к самому краю глубокой ямы. — А вот доверие — вещь совершенно необходимая. Среди нас не должно быть предателей и соглядатайев. этот момент на лице Хедер промелькнул след подлинного испуга. — Мы не знаем, как далеко способны зайти, пока не окажемся на самом краю пропасти и не глянем вниз. Ты ведь согласна? — Думаю, это верная метафора, — только и успела вымолвить Хедер. В ту же секунду камни под её сапогами осыпались, и она неминуемо полетела бы в бездну, если бы не рука Вигго, мертвой хваткой вцепившаяся в её плечо и оттащившая от края. — А я терпеть не могу метафоры, — холодно произнес он, восстанавливая равновесие девушки. — Ладно, перейдем к делу. Дорогая, мне нужна твоя помощь. Мы должны очистить ряды от изменников. — О, ну конечно. У тебя уже есть предположения, кто это может быть? — тон Хедер резко изменился на деловой. — К сожалению, да. Райкер всегда завидовал моему положению и считал, что его притесняют. Подобные амбиции затуманили его разум. — Что? Думаешь, это Райкер? — Хедер бросила короткий взгляд на палатку позади. — Честно говоря, мне казалось, что Сильвия — куда более очевидный кандидат. — С чего бы это? — Она... кажется такой своевольной, спокойной и безразличной. Мне казалось, подобный человек не способен быть преданным и подчиняться кому-то. Вигго на мгновение замолчал, словно взвешивая её слова. — В какой-то степени ты права. Но именно такие, как она, беспрекословно выполняют приказы. Сломанные и собранные заново, чтобы подчиняться и делать свою работу. Они не умеют ничего другого. Хедер вновь посмотрела на палатку, и в её взгляде на миг промелькнула смесь заинтересованности и сочувствия. — Во всяком случае, я не уверен до конца, что это Райкер, — продолжил Вигго. — Твой брат уверяет, что изучил наездников, но они всегда на шаг впереди. Я, разумеется, не хотел бы искать предателя в собственной семье. — Да, но если даже Дагур стоит на пути к твоему... нашему успеху, мы не станем это терпеть, — подыграла Хедер. — Я бы и сам лучше не сказал. Я не потерплю изменника, даже если он моей крови. Как удачно, что мы смогли переговорить с глазу на глаз. Я хотел спросить, можно ли тебе доверять, но теперь вижу, что вопрос излишен. Ты поможешь мне его вычислить? Хедер коротко кивнула. — Отлично. А тем временем, надеюсь, ты поможешь мне в моих поисках. Только это останется между нами. Признайся... ты что-нибудь слышала о Крылатом Ужасе? — Если честно, доводилось. И я даже знаю, где его отыскать. — Прекрасно. Тогда ступай. Отследи этого дракона, и мы отправимся за ним. Хедер вновь кивнула и поспешила прочь из воронки. Вигго еще несколько секунд провожал её взглядом, после чего вернулся в палатку. Там он застал Сильвию: она сидела на стуле и внимательно изучала какой-то документ. — Как всё прошло? — спросила она, не отрываясь от чтения. — Отлично. Если верить твоему отчету и моим наблюдениям, сейчас она полетела докладывать о наших планах наездникам. Что это за свиток? — Отчет о состоянии флота и провизии, который я заказывала. К слову, всё не так плохо, как я предполагала, — Сильвия встала и протянула бумагу Вигго. Мужчина беглым взглядом окинул записи, положил их на стол и негромко усмехнулся. — Что? — поинтересовалась Сильвия. — Ты как всегда эффективна. Даже слишком. Знаешь, я никогда не ставил под сомнение твои навыки, — он медленно опустился в кресло. — К чему ты клонишь? — К тому, что... возможно, три года назад у тебя и были причины работать на меня. Но сейчас? Что мешает тебе, скажем, избавиться от меня и сбежать? Сильвия усмехнулась, в её глазах заплясали искры иронии: — Хм, мне даже интересно, кто заставил тебя задаться таким странным вопросом. Хедер что-то ляпнула? — Мне просто любопытно. Я уверен, у тебя остались связи на Северных рынках. И не только там. — Ты прав. Но эта работа — единственная, что приносит стабильную и высокую прибыль. Здесь ценятся мои навыки, я обладаю определенной властью и уважением. А насчет преданности... Вигго, я никогда не была тебе преданна и не буду. Но ведь ты и так это знал, верно? Вигго наградил её понимающей ухмылкой. — Как всегда прямолинейна и проницательна. Что ж, ступай. Сильвия коротко кивнула и вышла из палатки, направляясь прямиком к своей палате. Дойдя до своей палаты, Сильвия вошла внутрь и бегло окинула помещение взглядом. Всё было именно так, как она оставила: холодный порядок и тишина. Девушка прошла вглубь и повесила сумку на спинку стула, после чего рука сама потянулась к лежащей на столе книге. Стоило ей открыть её, как из-под обложки выпал тот самый квадратный конверт. Сильвия внимательно осмотрела его, убедившись, что сургуч цел и никто не пытался вскрыть письмо в её отсутствие. Она замерла на мгновение, вновь пряча его между страниц. Буреглазка сама не понимала, почему до сих пор не решилась либо вскрыть его, либо просто сжечь. С момента его получения прошло уже три года, но слова юноши, вручившего ей это послание, прочно засели в памяти: «Откройте конверт, когда вам понадобится помощь в по-настоящему серьёзном деле». Видимо, до сих пор всё происходящее она считала недостаточно серьёзным. Решив не забивать голову лишними раздумьями, она достала из сумки рабочий блокнот, грифель и стопку книг, аккуратно разложив их на столе. Сумка так и осталась висеть на стуле. Сев за стол, Сильвия открыла второй блокнот, который всегда лежал в углу. Его содержание разительно отличалось от того, что она обычно носила с собой. Это не были сухие отчеты или исследовательские записи — на страницах теснились зарисовки растений и наброски драконов, сделанные «для души». Среди рисунков виднелись обрывки старых рецептов ирландских блюд, которые её мать любила готовить на праздники и которые Сильвия с таким трудом восстанавливала в памяти. Кое-где попадались записи в стиле личного дневника — она начала вести его в шестнадцать. Даты в нем шли вразнобой, с пропусками в недели, а порой и в месяцы. Сухое описание прошедших дней когда-то помогало ей адаптироваться и осмысливать новую жизнь, но теперь она лишь изредка перечитывала старые страницы, не решаясь вписать туда что-то о своем настоящем. Вошедший охотник, который передал короткое распоряжение Вигго. Сильвия тяжело вздохнула, закрыла блокнот и направилась на пристань. Там, у трапа одного из кораблей, её уже ждали Гримборн... и Хедер.

***

— Светящихся водорослей не видно, но скоро появятся, — произнесла Хедер, вглядываясь в морскую гладь через узкое окно в каюте Вигго. — Ну разумеется, мы ведь совсем рядом. Правда, это волнующе? — отозвался Вигго с тонкой ухмылкой, не сводя с Хедер глаз. Сильвия стояла в тени угла. Она молчала, не желая мешать Вигго наслаждаться игрой с жертвой. У них был четкий план, и механизм ловушки уже пришел в движение. Спустя пару минут тишину разорвал грохот взрыва — далекий, но достаточно мощный, чтобы услышать. Хедер сорвалась с места и бросилась наверх. Вигго и Сильвия, не сговариваясь, неспешно последовали за ней. Когда брюнетка оказалась на палубе, она замерла: её окружал целый лес мачт — десятки кораблей Охотников. Она резко обернулась к подошедшему Вигго. — Ты подстроил ловушку! — Кто-то называет его шпионом, а кто-то предателем. Хочу вручить тебе его как прощальный подарок, — Вигго продемонстрировал зажатую в пальцах фигурку из Булав и Когтей. — Какая жалость... Я надеялся, что мой враг окажется более изворотливым. Начало было весьма многообещающим. Сильвия видела, как лицо Хедер исказилось от гнева. Рука всадницы потянулась к топору, и медноволосая уже сделала шаг вперед, готовая перехватить атаку, но Вигго поднял ладонь, призывая её остаться на месте. В то же мгновение Хедер раскрыла свой двойной топор и бросилась на Гримборна. Но Вигго среагировал мгновенно: он перехватил оружие за рукоять и резким рывком выдернул его из рук девушки, тут же заблокировав ей движение этой же рукоятью. — Когда ты понял? — прохрипела Хедер. — Когда Сильвия любезно предоставила мне отчет по тебе. И окончательно убедился, когда взглянул на тебя. Радость моя, ты совершенно не годишься в Охотники. Хедер резко ударила ногой по топору, выбивая его из рук Вигго и возвращая себе оружие. Но стоило ей обернуться для нового выпада, как Гримборна и след простыл. Сильвия тоже исчезла с верхней палубы, предпочтя затаиться внизу, ожидая завершения первой фазы боя. С рядовыми охотниками Хедер разделалась быстро — длинное копье плохой противник для парного топора в руках разъяренной девушки. Внезапно послышался приглушенный рев Шипореза, запертого в трюме. — Держись, Роза Ветров, я иду! — выкрикнула Хедер и, буквально пробежав по головам преградивших путь охотников, спрыгнула на нижнюю палубу. Одним мощным ударом она сбила замок с клетки. Дракониха вырвалась на свободу, Хедер вскочила в седло, и Шипорез мощным рывком взмыл в воздух. Но Сильвия этого и ждала. Выхватив лук из рук стоявшего рядом стрелка, она, почти не целясь, пустила стрелу. Острие пробило бедро дракона. Роза Ветров взревела и, потеряв равновесие, рухнула на доски палубы вместе с наездницей. — Роза Ветров! — Хедер бросилась к дракону, вырывая стрелу из раны. — Потерпи, девочка, я вытащу тебя... Она вскинула топор, вставая в боевую стойку. К ним уже бежали охотники. — Я разберусь с ней сама. Затащите дракона обратно в клетку! Живо! — скомандовала Сильвия, выходя из тени и обнажая свой новый меч. Короткое нажатие на кнопку — и из рукояти с сухим щелчком выскочило второе лезвие. Сильвия крутанула оружие в руках и замерла, выжидающе глядя на противницу. Хедер не выдержала первой. С криком она бросилась в атаку. Лязг металла эхом разнесся по палубе. Сильвия успешно парировала серию яростных ударов, а затем, подловив момент, жестко ударила Хедер по колену, заставив ту припасть на ногу. Брюнетка быстро восстановила равновесие и предприняла попытку выбить меч из рук медноволосой. Сильвия ловко уклонилась, уходя с линии атаки, и нанесла резкий, сокрушительный удар ногой прямо в живот Хедер. Девушка отлетела назад, выронив топор, и тяжело рухнула на палубу, ловя ртом воздух. Сильвия мгновенно оказалась рядом, приставив острие меча к её горлу. — Не советую делать лишних движений, — тихо произнесла она. Хедер медленно, подчиняясь силе, подняла руки над головой. Подошедшие охотники скрутили пленницу и повели её к трапу подошедшего вплотную соседнего корабля. Сильвия сложила свой меч и убрала его в ножны, после чего подняла с палубы топор Хедер. Она немного подбросила его в руке, проверяя баланс, и слегка улыбнулась. «Неплохо, Хедер. Очень неплохо», — мысленно отметила Сильвия, следуя за клеткой с Шипорезом.

***

Флот вернулся к острову на рассвете. Пристань мгновенно превратилась в бурлящий котел: сотни голосов выкрикивали приказы, перекрывая лязг цепей и грохот разгружаемых клеток. Из трюмов на свет вытащили Шипореза и Крылатого Ужаса. Плененную Хедер Дагур лично повел вглубь острова, к темницам. Все шло по четко выверенному графику. Задание Сильвии было простым, но важным: подготовить декорации для очередной ловушки Вигго. Она шла по редколесью в сторону поляны, где планировали оставить клетку с Розой Ветров. В руках медноволосая несла топор Хедер и старое, побитое молью одеяло. Дойдя до места, она кивнула двоим караульным и подошла к пустой клетке, стоявшей поодаль от драконьей. Забросив внутрь одеяло, она с силой вогнала топор Хедер в землю рядом. — Вы двое, отправляйтесь к нижним ярусам. Поможете с Тайфумерангами. Возьмите еще людей, если потребуется. — Есть! — отозвались охотники и поспешно ретировались. Закончив с «декорациями», Сильвия направилась к обрыву на краю утеса. Там, в компании Дагура, она нашла Вигго. Гримборн сидел в резном деревянном кресле, а перед ними на траве стояли охотники в разных позах. Они разыгрывали партию в «Булавы и Когти», используя живых людей вместо фишек. Сильвия медленно подошла к Вигго. — Всё почти готово. Остались Тайфумеранги, но ими уже занимаются, — негромко доложила она. — Отлично. Не желаешь сыграть партию? — Вигго лениво указал рукой на «живое поле». — Предпочту остаться наблюдателем. — Как скажешь. Ну же, думай, Дагур! У тебя ведь есть мозги под этими шрамами? — Я думаю! Это мой самый думающий вид! — Дагур азартно потер ладони. — Итак, мой флагман выходит против корабля наездников! — трое охотников по его знаку окружили одного. — Ха! Твой ответ? — Ты вынуждаешь меня передвинуть сразу семерых. Интересный ход, — задумчиво произнес Вигго. — Есть! Я заберу их всех! Все фишки мои! В наказание запру их в темнице на острове Берсерков! — Дагур почти прыгал от восторга. — Вспомни, если сможешь... Сколько всего охотников по правилам игры на этом поле? — со вздохом спросил Вигго. — Восемь. — А ты только что забрал семерых. — Именно так! Сдаешься? — Il n'a toujours pas compris? — с явным разочарованием спросила Сильвия, сложив руки на груди. Вигго бросил на неё довольный взгляд: — Я бы сдался... Если бы мой единственный оставшийся охотник уже не занес булаву над головой твоего вождя. По его знаку последний человек на поле сделал шаг, имитируя смертельный удар. — Игра окончена, — Вигго легко поднялся с кресла. — Прости, Дагур, но ради победы игрок должен быть готов пожертвовать всеми фишками до последней. Люди, как и фигурки, лишь расходный материал. У нас незаменимых нет. Вигго зашагал к лагерю, Сильвия последовала за ним. — Что-то еще нужно? — Нет. Но ты знаешь, что скоро понадобишься мне, так что отдохни, пока есть время, — он слегка похлопал её по плечу и скрылся в своей палатке. Сильвия ничего не ответила. Добравшись до своей каюты, она без сил рухнула на кровать. Веки налились свинцом, и усталость, копившаяся последние дни, накрыла её с головой. Тьма с готовностью приняла её в свои объятия. Сначала всё было спокойно. Приятный мрак окутывал её, словно шелковое одеяло. Но затем в пустоте начал проступать образ — размытый, но до боли знакомый. Черты лица становились четче, и Сильвия узнала свою мать. Она улыбалась той самой теплой улыбкой из детства. Стоило моргнуть — и улыбка исчезла. На лице застыла кошмарная гримаса ужаса. Следующий миг — и голова матери уже лежала на земле отдельно от тела. Сильвия хотела закричать, вырвать из легких хотя бы звук, но её голос умер. Она в отчаянии протянула руки вперед, но видение рассыпалось прахом. Мир вокруг стал иссиня-черным. Сильвия попыталась оглядеться, хотела взмахнуть руками, но почувствовала тяжесть металла — запястья были скованы наручниками. Воздух внезапно закончился, легкие обожгло холодом. Она была под водой. Глубоко под водой. Это ощущение было ей до боли знакомым. Сильвия не поддалась панике. Она сосредоточилась, заставляя свой разум работать вопреки инстинктам. Тело действовало по отработанной схеме: расслабить одну ладонь, резко надавить на сустав, выбивая большой палец… Боль прошила руку, но наручник соскользнул. Секунда — и вторая рука на свободе. Она рванулась вверх, пробивая толщу воды, и жадно глотнула воздух. Мгновение — и видение сменилось. Сильвия стояла на коленях на берегу, пытаясь отдышаться. — Неплохо, Сильвия, — раздался до ужаса знакомый женский голос, от которого по спине пробежал ледяной холод. Где-то на периферии зрения мелькали безликие силуэты в серой форме. Сильвия хотела поднять взгляд на говорившую, но шея словно окаменела. Глаза были прикованы к собственным рукам. Сначала они казались утонченными и чистыми, но в следующую секунду всё вновь исказилось. Кожа лопалась, превращаясь в кровавое месиво. Алая кровь ручьями стекала по свежим ранам, а плоть жгло так, словно она оказалась в эпицентре пожара. В руках внезапно возникла голова матери. На запястьях снова защелкнулись наручники, зажимая открытые раны, из которых хлестала кровь. Образы начали вращаться в безумном калейдоскопе: голова появлялась под водой, наручники невозможно было снять, жжение становилось невыносимым, а воздух снова исчез. Это был замкнутый круг. Она задыхалась, пытаясь сделать хоть один вдох. Сильвия резко распахнула глаза и судорожно втянула воздух, тут же забившись в приступе тяжелого кашля. Она попыталась встать, но ватные ноги подкосились. Девушка рухнула на колени, едва успев ухватиться рукой за край кровати. Она просидела так несколько минут, пока сердцебиение не пришло в норму, а дыхание не перестало быть прерывистым. Медленно, преодолевая дрожь в мышцах, Сильвия поднялась. «Да... давненько вас не было...» — мысленно обратилась она к призракам своего прошлого и, поправив одежду, вышла из палатки. Остатки розового заката медленно таяли на горизонте. Небосвод наливался чернильной чернотой, расцвеченной лишь холодными искрами звезд. Сильвия заметила в отдалении отблески огня Тайфумерангов. Пламя то яростно взмывало ввысь, то вновь затихало. Это было сигналом. Девушка ускорила шаг, направляясь прямиком к палатке Вигго. Она вошла внутрь быстро, без доклада. — Но они идут не с тыла! — донесся до неё голос Райкера. Старший брат Вигго стоял у стола, нервно сжиная рукоять меча. — Они смогли пройти сквозь пламя прямо по центру. — Блестяще. Просто блестяще, — Вигго даже не обернулся на вошедшую Сильвию, продолжая изучать карту. — Этот парень знает драконов. Молодец. — Но как мы их остановим? — Райкер задал вполне логичный вопрос. — Большая часть войска на другой стороне острова. — Не переживай, братишка, — Вигго плавно поднялся. — Какой интерес сражаться с недалеким соперником? Ровным счетом никакого. — Как скажешь, младший брат, — буркнул Райкер, явно раздосадованный спокойствием Вигго. — Сильвия, идем. Ты знаешь, что делать, — Вигго бросил на девушку короткий взгляд и первым вышел из палатки. Медноволосая последовала за ним, но им пришлось притормозить — путь преградил Дагур. — Тут ходят слухи, что наездники прошли заслон из Тайфумерангов, — выпалил берсерк. — Ты уверен? — спросил Вигго, не сбавляя шага. — Я уверен, что Тайфумеранги, улетающие в сторону горизонта, — это лучшее доказательство! — Дагур, ты сделал с пленницей то, о чем я просил? — Конечно. Только я думаю, что... — А ты не думай, — в голосе Вигго прорезалось раздражение. Он на секунду обернулся к Дагуру. — За тебя уже всё продумали. Твое дело — повиноваться и делать, что велят. Оставив Дагура в замешательстве, Вигго двинулся дальше. Сильвия поравнялась с ним. Они шли молча сквозь ночной лес, и девушка была этому рада — после кошмара ей меньше всего хотелось пускаться в светские беседы. Но Вигго, словно почувствовав её состояние, заговорил: — Ты выглядишь чересчур бледной. Есть переживания насчет плана? — Разве? Нет, план хороший. Уверена, всё пройдет гладко, — чуть скомкано ответила она. Как назло, воспаленный мозг подкинул картинку из сна: кровавое месиво на ладонях. Сильвия на секунду зажмурилась, отгоняя наваждение, и сделала глубокий вдох. Вигго промолчал, никак не прокомментировав её заминку. Когда они достигли редколесья, где в тени деревьев ждал Крылатый Ужас, их пути разошлись. Вигго с группой охотников ушел вглубь леса, а Сильвия осталась у замаскированных клеток. Вместе с парой людей она скрылась в густых зарослях. Ночь надежно укрывала их — ни глаз, ни чутье дракона не могли засечь засаду на таком расстоянии. Ждать пришлось недолго. Послышались торопливые шаги, и на поляну выбежал Иккинг. Он остановился у клетки Крылатого Ужаса. — Что это с тобой? — тихо спросил викинг. Дракон в ответ лишь агрессивно бросился на прутья, лязгнув металлическим намордником. — Я еще вернусь. Даю слово! Иккинг скрылся так же быстро, как и появился. Сильвия выждала несколько секунд, прислушиваясь к затихающим шагам, и вышла на поляну. — Открывайте его. И держите крепче, нам не нужно, чтобы он сорвался раньше времени. Охотники отворили клетку и, ухватившись за кольца на наморднике, вывели Крылатого Ужаса на центр залитой лунным светом поляны. «Осталось только ждать», — мысленно отметила Сильвия. Она отошла к заранее подготовленному тайнику, достала тяжелый арбалет и колчан. Зарядив стрелу, она сделала пробный прицел в сторону тропы и снова растворилась в тенях деревьев. Спустя пару минут на поляне вновь показался Иккинг, но не рискнул бежать дальше, ведь дорогу преградили охотники удерживающие Крылатого Ужаса. С глухим рыком на крышу пустующей клетки приземлилась Ночная Фурия. Дракон оскалился, припав к металлу и готовясь к прыжку. — Слава Тору, с тобой всё в порядке, — пробормотал Иккинг, не скрывая облегчения. — Так вот ты где, Иккинг. А я думал, ты уйдешь дальше, — из тени неспешно вышел Вигго. — Игра окончена, Вигго! — твердо произнес парень. — Это обманчивое ощущение. Надеюсь, я достойный соперник? Можешь не отвечать. Твоя сдача красноречивее любых слов. В этот момент Сильвия вышла из тени деревьев. Её арбалет был нацелен точно в голову Ночной Фурии. Черный дракон зарычал, но не рискнул атаковать, чувствуя угрозу. Иккинг через плечо оглянулся назад, одарив девушку коротким яростным взглядом, после чего снова повернулся к Вигго. — А здесь никто не сдается! — отрезал Иккинг. Беззубик спрыгнул с клетки, загораживая наездника. Сильвия крепче вцепилась в арбалет, палец замер на спусковом крючке — она была готова выстрелить при малейшем резком движении. — Ну ладно, — Вигго развел руками. — Тогда вот моё предложение: верни то, что украл у меня. То, что принадлежало моему роду веками. И тогда я подумаю над тем, чтобы отпустить тебя и твоих друзей. — Ты говоришь про Драконий Глаз? — Драконий Глаз? Подходящее имя... Я его оставлю, если ты не против. — Иди своей дорогой. Но я тебя предупредил, — Иккинг взобрался в седло. Беззубик уже начал накапливать заряд, чтобы ударить по лучнице в тени, но Сильвия резко ушла с линии огня. В ту же секунду охотники, удерживавшие Крылатого Ужаса, провернули рычаги на его наморднике. Прозрачная струя парализовавшего газа ударила в Ночную Фурию и наездника. Они застыли, словно изваяния, не в силах пошевелить даже пальцем. Сильвия опустила арбалет и медленно подошла к ним. Заметив сумку, закрепленную на седле, она расстегнула ремни и вытащила странный цилиндрический предмет, окованный металлом. Она протянула его подошедшему Вигго. — Вы с Ночной Фурией пришли прямо мне в руки. Если честно, я ждал большего, — произнес Вигго, глядя в неподвижные глаза Иккинга. Затем он победно поднял артефакт над головой. Охотники на поляне разразились торжествующими криками. Крылатого Ужаса потащили обратно в клетку. — Иккинг Хеддок, мы прекрасно провели время. Надеюсь, когда-нибудь мы еще поиграем, — бросил Гримборн напоследок. Сильвия в последний раз взглянула на застывшую фигуру викинга. «Слишком наивный...» — пронеслось в её голове, и она последовала за остальными.

***

Вся процессия забрела в глубокую пещеру. Рычание Крылатого Ужаса эхом отражалось от сводов. — Чего ты ждешь? Убей его, и идем дальше! — Райкер нетерпеливо указал на дракона. Вигго проигнорировал брата. Он подошёл к пасти дракона и вставил Драконий Глаз в пазы намордника. Охотник нажал на рычаг, и из артефакта выплеснулся ослепительный голубой свет. Сильвия наблюдала за этим, затаив дыхание. Это было завораживающее зрелище. Она невольно склонила голову набок — привычка, которая выдавала её крайнюю заинтересованность. Но идиллию прервал нарастающий свист и звук залпа у входа. — Вигго! Драконьи наездники! — рявкнул Райкер. — Еще немного... — прошептал Вигго, теперь удерживая Глаз обеими руками. Спустя пару секунд он выдернул его. — Выпускайте дракона! Охотники сорвали намордник. Крылатый Ужас взмыл в воздух и, заметив приближающуюся Ночную Фурию, с яростным ревом бросился в погоню. Охотники тем временем поспешили ко второму выходу.

***

Позже на флагмане Сильвия, Райкер и Вигго собрались в каюте последнего. На дубовом столе стояла клетка с Жуткой Жутью, а по центру лежал трофей. — Ну, зато он красивый, — скептически произнес Райкер. — Бесполезный без ключа, чисто декоративная штуковина. Он уже развернулся, чтобы уйти, но Вигго с силой ударил кулаком по столу. Маленький дракончик в клетке испуганно дохнул пламенем прямо на артефакт. Драконий Глаз «ожил». Стены каюты мгновенно покрылись светящимися проекциями: силуэты неизвестных драконов, карты, древние письмена. Сильвия всматривалась в мелькающие знаки, чувствуя, как по коже бегут мурашки. Большинство символов были ей незнакомы. — Стой... Как ты?.. — Райкер застыл в дверях. — Когда создавали Драконий Глаз, в механизм включили возможность экстренного запуска — жилку, которая сгорает только в пламени Крылатого Ужаса. Прямой запуск. Вигго подошел к стене, глядя на огромную карту архипелага. — Иккинг еще пожалеет о своей небрежности. С этим я выслежу и порабощу всех драконов архипелага. Включая его Ночную Фурию.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать