Слишком поздно для ненависти

Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-21
Слишком поздно для ненависти
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 2. Сладких снов, Грейнджер

Вокзал

Гермиона приехала на платформу за час до отправления. Она просто не могла больше сидеть дома. Стены давили, чемодан был собран уже в пятый раз, а зеркало в прихожей устало отражать её мечущиеся туда-сюда тени. Красное атласное платье облегало фигуру так, будто его сшила специально для неё лучшая портниха на свете. Волосы медными волнами падали на плечи, и она то и дело поправляла их нервным движением, хотя они лежали идеально – результат полутора часов укладки и трёх безуспешных попыток накануне. Помада ярко горела в свете магических фонарей, и казалось, что сам воздух вокруг неё стал каким-то более плотным, притягательным. Красные туфли на тонком каблуке цокали по каменному полу гулко и одиноко.Как обратный отсчёт. Она выглядела чертовски идеально, но при этом не спала всю ночь.Сначала она собирала чемодан, перекладывая вещи по три раза: джинсы к джинсам, футболки к футболкам, косметичка строго в левый боковой карман. Потом красилась, смывала и красилась снова, потому что стрелки никак не хотели получаться ровными, а тушь отпечаталась под глазами после чиха. Потом заново гладила платье, хотя оно не нуждалось в этом. Позже просто сидела на кровати и смотрела в потолок, слушая, как тикают часы на стене. Было такое чувство, будто она стоит на краю обрыва и собирается прыгнуть в неизвестность, в новую жизнь, в ту Гермиону, которую она прятала всё это время под мантией, под вечным пучком, под грузом чужих ожиданий. Первыми из воздуха вывалились Гарри и Рон. Рон – красный, потный и с надкушенным яблоком в руке. Гарри шёл следом с неизменной взлохмаченной шевелюрой, которая, казалось, жила своей собственной жизнью, не подчиняясь ни расчёскам, ни магии, ни даже здравому смыслу. Увидев Гермиону, Рон остановился так резко, что спотыкнулся, ноги запутались и яблоко вылетело из рук, описало в воздухе изящную дугу и с чавкающим звуком приземлилось прямо в мусорную корзину в трёх метрах от него. – Гермиона? – Рон моргнул, потом протёр глаза запястьем, потом протёр ещё раз, словно надеялся, что наваждение исчезнет и перед ним снова предстанет привычная Грейнджер в мешковатой мантии и с вечным учебником под мышкой. – Ты чего... другая? – выдавил он, и его голос сел где-то на полпути. – Я не в мантии, Рон, – усмехнулась она, и в её голосе не было обиды, только лёгкое веселье. – Это не преступление. – Нет, но ты... – он запнулся, покраснел до кончиков ушей, и его веснушки стали почти чёрными. Он явно пытался подобрать слова, но они, как назло, разбегались в разные стороны. – Ты выглядишь... то есть, я хочу сказать... Ладно, забудь. Рон уставился в пол, рассматривая трещину между каменными плитами с таким интересом, будто там было написано решение сложнейшего уравнения, а заодно и ответ на вопрос, в чём смысл жизни. Гарри, в отличие от Рона, не стал заливаться краской и мямлить. Он посмотрел на неё внимательно,без растерянности, с тихим, спокойным пониманием человека, который видел её и в грязи, и в крови, и в слезах, и теперь радовался за неё просто и искренне. Он кивнул одобрительно. Улыбнулся уголком губ. – Тебе идёт, – сказал как факт, не требующий доказательств. – Спасибо, Гарри. Они обнялись крепко по-дружески, и в этом объятии было что-то такое родное, такое надёжное, что Гермиона почувствовала, как напряжение в плечах отпускает хотя бы чуть-чуть.  Джинни появилась из-за колонны, как вихрь. Сначала показался рыжий хвост, потом огромный рюкзак, который был больше неё самой, потом она сама. Запыхавшаяся , растрёпанная, с пятном от варенья на джинсах и с таким выражением лица, будто только что совершила побег из тюрьмы. – Моя Грейнджер, – наконец выдавила она, и голос её был хриплым, восхищённым и каким-то благоговейным, как у маглов, впервые увидевших живого дракона. – Ты... Вау. – Вау – это хорошо или плохо? – улыбнулась Гермиона, хотя прекрасно знала ответ. – Вау – это значит, что я сейчас лопну от восхищения, – выпалила Джинни, подходя ближе и начиная обходить подругу кругом, изучая каждый сантиметр её наряда с видом искусствоведа на выставке. – Потому что слова кончились, а воздуха не хватает. Это... это преступление, Грейнджер. Ты выглядишь так, будто только что победила в конкурсе красоты, нашла философский камень и заодно построила карьеру в Министерстве. Джинни обняла её крепко, почти по-сестрински, и прошептала на ухо так, чтобы никто больше не слышал: – Ты обещала, что начнёшь новую жизнь. Умеешь сдерживать обещания. Джинни отстранилась, взяла подругу за плечи и заглянула ей в глаза. Взгляд был серьёзным, почти строгим, не терпящим возражений. – Ты самая красивая девушка на этой платформе, – сказала она твёрдо. – И не смей мне возражать. Даже не открывай рот. Я сказала – значит, правда. Гермиона просто улыбнулась. Они продолжили разговор о своём: о том, что взять в санаторий (Джинни забыла зарядку для телефона и теперь надеялась только на удачу и на то, что у Гермионы будет запасная), о том, будут ли там фены (Гермиона взяла свой, потому что с её волосами без фена – катастрофа), о том, что близнецы, кажется, опять что-то затеяли, потому что в последний раз, когда Джинни их видела, они тайком упаковывали в чемодан что-то подозрительно дымящееся. Они смеялись и шептались, и были самыми счастливыми в тот вечер. Гарри и Рон переглянулись с выражением «мы тут вообще нужны?» и, кажется, пришли к выводу, что не нужны, но почему-то остались на месте, наблюдая за этим девичьим счастьем с лёгкой растерянностью на лицах. Следом из воздуха материализовалась Лаванда Браун. Она появилась с эффектом, будто репетировала этот выход целую неделю: сначала мелькнула розовая кофточка, кружевная и воздушная, потом туго заплетённая коса, украшенная маленькими живыми цветочками, которые пахли чем-то приторно-сладким, потом она сама – сияющая, надушенная, готовая к бою. От Лаванды пахло духами так сильно, что у Гермионы зачесалось в носу, а Рон, стоявший ближе всех, чихнул три раза подряд и начал подозрительно косить глазами в поисках спасительного выхода. Лаванда окинула Гермиону быстрым оценивающим взглядом. Как на распродаже, когда смотришь на вещь и решаешь, стоит ли она своих денег, и заодно прикидываешь, идёт ли она тебе больше. Её глаза сузились на долю секунды, потом на лицо натянулась сладкая, приторная улыбка, такая сахарная, что у Гермионы заныл зуб. – Ой, Гермиона! – пропела Лаванда, всплеснув руками так театрально, будто играла в школьном спектакле. – Какое платье... Яркое. Очень... заметное. – Спасибо, – спокойно ответила Гермиона, прекрасно слыша фальшь и не собираясь на неё вестись. Она знала этот тон. Она сталкивалась с ним в школьных коридорах, в библиотеке, в Большом зале. Тон дешёвых уколов под видом комплиментов. – Ты, наверное, очень старалась, чтобы его достать, – продолжала Лаванда, кокетливо поправляя косу и стреляя глазами в сторону Рона, который вдруг заинтересовался своим чемоданом с нездоровым энтузиазмом, будто собирался немедленно его перепаковать. – Правда, красный... он такой... требовательный. Не каждому идёт. Она оглядела Гермиону с ног до головы, задержав взгляд на туфлях чуть дольше, чем следовало, и добавила с притворным сочувствием, от которого хотелось закатить глаза: – Но ты молодец. Правда-правда. Я серьёзно. Джинни, стоявшая рядом, сжала челюсть так сильно, что на скулах заходили желваки. Она сделала шаг вперёд, готовая сказать что-то такое, после чего Лаванда Браун пожалела бы, что вообще решила ехать с ними. – Лаванда, ты... – Джинни, – тихо сказала Гермиона, коснувшись её руки. – Не надо. Не сейчас. Она того не стоит, а скандал на платформе нам ни к чему. Мы едем отдыхать , а не воевать. Лаванда, не дожидаясь ответа, уже переключилась на Рона. Она подлетела к нему и повисла на его руке, как кошка на дереве с явным чувством собственности. – Бон-бон, поможешь мне с чемоданом? – проворковала она, стрельнув глазами в сторону Гермионы с таким видом, будто только что выиграла главный приз. – Я... э-э-э... да... то есть... – начал Рон, который окончательно потерял нить происходящего. Бросив напоследок через плечо приторное «Удачного отдыха, Гермиона», Лаванда утащила Рона в сторону своего чемодана. Джинни взяла Гермиону под руку. – Я буду рядом всю поездку, – сказала она, и голос её дрожал от едва сдерживаемого возмущения. Она говорила специально говорила громко, чтобы Лаванда слышала – хотя та была уже слишком увлечена Роном и его ушами, горевшими как два маяка. – То, что мы поехали вместе – сам подарок судьбы! Не обращай внимания на неё. Зависть – качество плохое, от него толстеют и выпадают волосы. Гермиона рассмеялась, и в этом смехе было что-то облегчённое. – Я тоже очень рада, – сказала она. – Не представляю, чтобы делала там одна без вас. Кстати о «вас», где потерялись Фред и Джордж? Рон, который наконец отбился от Лаванды и теперь стоял на безопасном расстоянии, с ошарашенным видом человека, только что пережившего землетрясение, нашёл в себе силы ответить: – Они забыли какую-то важную вещь в Норе. Хотя, зная близнецов, они могли забыть что угодно. Начиная от драже и заканчивая собственной совестью. – Рональд, какие выражения! – притворно возмутилась Лаванда, подлетая обратно и тыкая его кулаком в плечо. Рон покраснел ещё сильнее и, кажется, начал молиться всем известным богам, чтобы земля треснула и поглотила его прямо здесь и сейчас. Фред появился первым. Он толкнул ворота платформы с такой силой, что они едва не слетели с петель, и замер на месте, как вкопанный. Его чемодан, не рассчитавший резкого торможения, продолжил движение по инерции, наехал ему на пятки и заставил споткнуться, но Фред даже не заметил. Он смотрел на Гермиону. Джордж, который тащил два чемодана и при этом пытался дожевать бутерброд, не успел затормозить. Он врезался в брата с такой силой, что оба рухнули на каменный пол платформы с грохотом, который, наверное, слышали на соседней станции. Чемоданы разъехались в разные стороны, бутерброд улетел в неизвестном направлении, а Джордж на несколько секунд исчез под грудой брата и багажа. – Какого хрена, Фред? – рявкнул Джордж, выбираясь из-под брата и отплёвываясь от какой-то пыли. – Ты чё, решил устроить нам повторение того раза с метлой? Я тогда неделю синяки считал! – Джордж, – Фред не двигался. Он лежал на спине, раскинув руки в стороны, и смотрел в потолок платформы с выражением человека, который только что увидел божественное откровение. – Джордж, я, кажется, ослеп. – Ты не ослеп, ты просто рухнул посреди вокзала, как мешок с картошкой. – Нет, я ослеп. Потому что увидел что-то настолько яркое, что мои сетчатки не выдержали. Потому что это сияние не для смертных глаз. Джордж приподнялся на локтях, проследил за взглядом брата и тоже замер. Его челюсть медленно отвисла. – Не верю своим глазам, – прошептал Джордж. – Это Гермиона? Которая выглядит так, будто сейчас пойдёт и завоюет мир, а заодно и соседнюю галактику? – Да! – Фред наконец сел, отряхиваясь и не сводя глаз с девушки в красном. – Точно! Как будто проснулась и решила: «А пошли вы все, сегодня я буду собой». – И мы даже не против, – кивнул Джордж. – Я очень не против. Я вообще никогда не был против, но раньше она пряталась под мантией, а теперь... – Фред сделал драматическую паузу. – А теперь мантии нет, и это прекрасно. Это великолепно. Это, чёрт возьми, произведение искусства. Они помолчали секунду, глядя на Гермиону, которая что-то увлечённо обсуждала с Джинни и не замечала их падения. Наконец поднялись, отряхнулись, собрали разбежавшиеся чемоданы. – Я пойду первый, – сказал Фред. – А то ты опять врежешься. – Это ты в меня врезался, идиот. Близнецы подошли к компании. Фред не стал строить из себя серьёзного. Улыбался во весь рот, сверкая глазами, как мальчишка, который нашёл новую машинку. – Грейнджер! – объявил Фред, останавливаясь перед ней. – Ты только что установила новый рекорд. – Какой? – спросила она, прищурившись, хотя по губам уже скользила улыбка. – Самый долгий полёт челюсти у близнецов Уизли. – Фред указал на Джорджа. – Он до сих пор собирает свою с платформы. Я видел, как она отскочила и улетела в сторону Лондона. – Я не собираю, я просто любуюсь, – парировал Джордж, наконец-то обретая дар речи. – Это разные вещи. Любование – процесс эстетический. Собирание – механический. – Ты врезался в меня, и мы оба рухнули. – Мальчики, вы оба идиоты, – сказала Гермиона, но рассмеялась, и в этом смехе было что-то светлое, почти забытое. – Но вы же нас любите, – сказал Джордж. – Кто сказал? – притворно возмутилась она. – Твои глаза. Они светятся. Это любовь. – Это усталость, Джордж. Я не спала сутки. У меня глаза красные от недосыпа. – А выглядишь так, будто высыпалась неделю, – вдруг сказал Фред. Просто сказал, как есть. – Ты круто выглядишь, Грейнджер, правда. Мы просто.. ну, мы не ожидали. – Никто не ожидал, – добавил Джордж. – Но это приятный сюрприз. Как найденный галлеон в кармане старой мантии. Когда думаешь, что всё пропало, а тут – бац! – Ты сравнил меня с галлеоном? – С найденным галлеоном, – поправил Джордж. – Это намного лучше. Обычный галлеон – это просто деньги, а найденный – это судьба. Это вселенная говорит: «Держи, ты заслужил». Поезд дал гудок. Протяжный, настоящий, тот самый звук, от которого внутри всё замирает и хочется куда-то ехать, даже если ты не знаешь куда. Гарри, который до этого момента молча наблюдал за всей этой сценой с лёгкой усмешкой, наконец подал голос: – Загружаемся. Пока вы тут будете рекорды устанавливать и галлеоны искать, поезд уйдёт без нас. Они занесли чемоданы в багажный вагон с кряхтением, с руганью (близнецы умудрились застрять в дверях одновременно), с икотой Рона, который всё ещё не пришёл в себя после визита Лаванды, и направились в пассажирский вагон с ручной кладью. – Элитный санаторий «Эдельвейс». У нас для таких гостей специальные купе. Всё по высшему разряду: чистое бельё, свежие полотенца, чай по первому требованию, пятиразовое питание. – проводница перевела взгляд на близнецов и добавила с нажимом: – И тишина после одиннадцати. – Мы тихие, – сказал Фред с самым невинным выражением лица, на которое был способен. – Как танки, – добавил Джордж. – Приезжаете послезавтра днём, – продолжила проводница, делая вид, что не расслышала. – В 18:00 вам привезут ужин, а сейчас раздадут полдник. На обед вы, к сожалению, опоздали. На часах было 15:14. Вагон оказался старым, но ухоженным, с претензией на роскошь. Внутри просторного купе было шесть полок: две слева, две справа и две напротив двери прямо у окна. Посередине стоял столик, почти у окна, застеленный белой скатертью с вышитыми васильками. Навесные шкафчики по две стороны от окна с дорожными предметами.Тяжёлые бордовые шторы с золотыми кистями были завязаны по бокам, открывая вид на платформу. Лампочка под потолком с абажуром из матового стекла давала мягкий, приятный свет. Чистое бельё лежало на каждой полке в прозрачных пакетах, пахнущих лавандой. – Ничего себе, – сказал Гарри, оглядываясь. – Я наверх, – сказала Гермиона, забираясь на верхнюю полку в середине. – Это самое удачное место. Там и свет падает правильно, и никто не будет дёргать за ноги. – Рядом со мной, – Джинни забралась на правую верхнюю полку и тут же начала раскладывать свои вещи с видом человека, который собирается жить здесь вечность. – Я внизу, у окна, – быстро сказал Рон, плюхаясь на нижнюю полку у окна и явно надеясь, что Лаванда не догадается занять соседнюю. – А я на последнюю верхнюю, – забрался Гарри. – Хоть посплю, отдохну от вас. Фред и Джордж заняли оставшиеся две нижние полки, напротив друг друга. Фред тут же вытянулся во весь рост и положил руки под голову с видом короля, вернувшегося в свои владения. – Шесть человек, – сказал Фред, оглядывая своих. – Весело – Как в Норе, только без маминых криков, – добавил Джордж. – И без взрывающихся котлов, – заметил Рон. – Ну, это мы ещё посмотрим, – усмехнулся Фред. – Я, между прочим, взял с собой кое-какие разработки. Без магии, конечно. Почти безопасные, механические. – Почти? – переспросила Гермиона с верхней полки. – Ну, девяносто девять процентов безопасности. Я всегда округляю в пользу оптимизма. Дверь в купе приоткрылась, и внутрь заглянула Лаванда. – Ой, а здесь места нет, – сказала она с притворным огорчением, хотя было совершенно очевидно, что она это прекрасно знала. – Гарри, ты не против поменяться? Я в соседнем купе с Невиллом и Колином, а хотелось бы... ну, поближе к своему Бон-бону. Она стрельнула глазами в сторону Рона. Рон, который только что расслабился и почти забыл о её существовании, вдруг замер, сделал большие глаза. Его лицо говорило все за него. Гарри пожал плечами с видом человека, которому всё равно. – Без разницы. Я высплюсь. Он слез с верхней полки, забрал свой скромный рюкзак, и перешёл в соседнее купе. Лаванда быстро заняла его место, устроившись на левой верхней полке, откуда открывался прекрасный вид на Рона внизу. – Спасибо, Гарри! – пропела она, устраиваясь поудобнее. Фред и Джордж переглянулись. – Бедный Рон, – прошептал Фред. – Он не простит это Поттеру. – Три недели, – прошептал Джордж в ответ, и в его голосе послышалось что-то похожее на уважение к чужому подвигу. – Он не выживет. – Это будет весело, – сказал Фред. – Для нас, – кивнул Джордж. – Для него – это трагедия. – Грейнджер, – окликнул её Фред, не поднимая головы. – Ты там уснула? – Нет, – ответила она, не отрывая взгляда от окна. Где-то за окном проплывали поля, леса, маленькие станции с редкими пассажирами. Поезд шёл ровно, и внутри разливалось странное, щекочущее чувство предвкушения. Гермиона закрыла глаза и позволила себе просто быть. Поезд шёл ровно, колёса стучали в такт сердцу, и внутри разливалось странное, щекочущее чувство предвкушения. Она посмотрела на Джинни, которая уже устроилась на своей полке с книгой в руках, на Фреда, который тихо напевал что-то про рыжего дракона, на Джорджа, который пытался открыть пакет с печеньем и проигрывал этой битве. – Грейнджер, – окликнул её еще раз Фред, не поднимая головы. – Мм? – она повернулась. Фред порылся в рюкзаке и достал шоколадку в золотой обёртке. Она переливалась в свете лампы как драгоценность. – Это тебе, – сказал Фред, протягивая шоколадку вверх. – Что это? – спросила Гермиона, свешиваясь с полки. Волосы упали вниз медным водопадом, и Фред на секунду замер, но быстро взял себя в руки. – Сюрприз, – ответил Джордж. – Мы сами сделали. – Без магии? – Только травы, – кивнул Фред. – Мята, корица и кое-что ещё. – Кое-что ещё? – Секрет фирмы, – сказал Джордж. – Я не буду это есть, – сказала Гермиона. – Вы меня уже один раз разбудили зельем. Я до сих пор не уверена, что это был не яд. – Это шоколад, – обиделся Фред. – Мы хотим, чтобы ты расслабилась. Ты вся на нервах. У тебя даже плечи напряжены, как у солдата перед боем. – Съешь, – посоветовала Джинни, отрываясь от рисования. – Хуже не будет. Если они хотели тебя отравить, они бы выбрали что-то менее вкусное. – Спасибо за доверие, сестра, – фыркнул Джордж. Гермиона спустилась вниз, взяла шоколадку. Развернула. Золотая фольга хрустнула, и сладких аромат ударил в нос. Она отломила кусочек. Шоколад таял на языке, сладкий, с горчинкой, и внутри разливалось уютное тепло. – Вкусно, – сказала она, жуя. – Джинни, хочешь попробовать? – Эээ... – замялся Фред и передал взглядом эстафету Джорджу. – Она на диете! – вымолвил второй с выражением человека, который только что придумал эту идею. – Какая диета? – возмутилась Джинни. – Я не на диете! – Сегодня на диете, – твёрдо сказал Фред. – У нас информация из достоверных источников. – Вы просто не хотите делиться! – Мы на это и рассчитываем, – хором сказали близнецы. Джинни фыркнула и отвернулась, но без настоящей обиды. Гермиона доела шоколадку и почувствовала, как странная усталость разливается по телу. Как будто кто-то снял с неё тяжёлый рюкзак, который она тащила годами. Она переоделась в туалете в розовую великоватую пижаму. Вернулась и повесила красное платье в чехле на крючок. – Спокойного вечера , – сказала она, забираясь на полку. – Сладких снов, Грейнджер, – ответил Фред. Гермиона провалилась в сон. Мягко , без всплеска, словно её укутали в вату и опустили на облако. А проснулась она от того, что поезд сильно дёрнулся. Её тело соскользнуло с полки, и она едва успела ухватиться за край, чтобы не упасть. В купе уже было темно.Кто то погасил верхний свет, оставив только маленькую лампу у окна. Лаванда спала на своей полке, свернувшись калачиком. Джинни тоже спала, подложив руку под голову. Внизу тихо посапывали Фред и Джордж. Гермиона осторожно спустилась вниз. Голова кружилась от резкого движения, и она решила выйти в коридор, чтобы размять ноги и прийти в себя. Она вышла в коридор и снова была в красном платье. Не помнила, когда успела переодеться, но сейчас это было неважно. Ковровая дорожка глушила шаги, было ощущение, что она единственная в этом вагоне. Гермиона пошла в сторону тамбура, надеясь найти там автомат с водой или хотя бы просто постоять у окна, подышать. Поезд дернулся, и ей пришлось идти держась за поручень. Поезд снова дёрнулся. Сильнее, чем в прошлый раз. Гермиона потеряла равновесие, пошатнулась и, не удержавшись, влетела в приоткрытую дверь ближайшего купе. Она влетела плечом в косяк, потом её развернуло, и она оказалась внутри. Чьи-то сильные руки поймали её за талию, не давая упасть. Пальцы сжали ткань пижамы. – Осторожнее, – сказал знакомый голос. Гермиона подняла голову. Седрик Диггори сидел один на нижней полке у окна. На столике стоял стакан с соком и лежала раскрытая книга. Он был в простой серой футболке и джинсах, и в свете маленькой лампы его глаза казались почти чёрными. Волосы были слегка растрёпаны, видимо, он тоже не спал. – Прости, – выдохнула Гермиона, пытаясь выпрямиться и отстраниться. – Поезд дёрнулся. – Я заметил, – он улыбнулся, и от этой улыбки стало тепло, как от чашки горячего чая в холодный день. Он помог ей сесть на край полки напротив себя. Они оказались близко, почти касаясь коленями. В тесном купе это было неизбежно, но почему-то неловкости не возникло. С Седриком никогда не было неловко. – Я как раз хотел тебя найти, – сказал Седрик, закрывая книгу и откладывая её в сторону. – Всё время с Уизли, я уж думал, что мы больше не друзья. – Друзья, – кивнула Гермиона. – Конечно. Просто... много дел перед отъездом. И потом, ты же знаешь близнецов,что от них невозможно оторваться. – Знаю, – усмехнулся он. – Это они тебя в такое платье нарядили? – Нет, это я сама, – она с вызовом подняла подбородок. – А что? – Ничего. – Он покачал головой, и в его глазах загорелось что-то тёплое. – Я просто... непривычно. В хорошем смысле. Они разговорились. С Седриком всегда было легко. Он не пытался её ни в чём переубедить, не спорил ради спора, но и не соглашался со всем подряд. Он просто был рядом, и этого хватало. – Помнишь Турнир? – спросил Седрик, и его голос стал тише, как будто он вспоминал что-то личное. – Помню, – ответила Гермиона. – Ты тогда меня чуть не заколдовала, когда я летел на метле. – Ты сам виноват. Не надо было хвататься за хвост дракона. – Я не хватался. – Он обиженно надул губы, но глаза смеялись. – Я случайно задел. Ладно, да, я зацепился, чуть не сгорел, зато было зрелищно. Все аплодировали. – Ты мог погибнуть, Седрик. – Но не погиб. – Он посмотрел на неё благодарно, серьёзно, без улыбки. – Потому что ты подсказала жестами из трибун. Я тогда не понял, что ты показываешь, думал, ты просто машешь. Но потом сообразил. Ты меня спасла, Грейнджер. – Не преувеличивай, – смутилась она. – Правда. – Он накрыл её руку своей. – Если бы не ты, я бы сейчас не сидел здесь с тобой. Может, вообще бы не сидел нигде. Гермиона посмотрела на их руки. Его ладонь была тёплой, чуть шершавой. От метлы, наверное. Она не отдёрнула руку. Они проговорили больше часа. Седрик рассказывал о Турнире, о том, как она подсказывала ему жестами, рискуя, чтобы профессора не заметили. О том, как он волновался перед последним заданием. О том, как её поддержка помогла ему не сдаться. – Ты тогда вскочила с места, – вспоминал Седрик. – Вся красная, кричала что-то. Макгонагалл на тебя шипела, а тебе было всё равно. – Я волновалась, – призналась Гермиона. – Я знаю. – Он улыбнулся. – Поэтому и выиграл. Знал, что кто-то на меня смотрит и верит. Он наклонился и поправил прядь волос, упавшую ей на лицо. Его пальцы задержались на её щеке на секунду дольше, чем нужно. Гермиона замерла. – Твои, наверное, уже потеряли тебя, – сказал Седрик, убирая руку. Голос его был спокойным, но в глазах что-то мелькнуло. – Давай я провожу, иначе опять влетишь в чьё-нибудь купе, но уже не моё. Вдруг там окажется кто-то не такой дружелюбный. – Это звучит как намёк, – прищурилась Гермиона. – Это звучит как забота, – поправил он. Он взял её за руку. По-дружески, и она не возражала. Идти по коридору, держась за руки с Седриком Диггори, было правильно и безопасно. Как будто так и должно быть. – Ты сегодня красивая, – сказал Седрик, не глядя на неё, глядя прямо перед собой. – Спасибо, – ответила она, тоже глядя вперёд – Не только сегодня, конечно, но сегодня особенно. Как будто... как будто ты решила показать миру что-то, что прятала. – Может быть, – тихо сказала она. Она хотела что-то ответить, но слова застряли в горле. В конце коридора стоял Драко Малфой. Гермиона замерла на месте, и Седрик замер вместе с ней, чувствуя, как напряглась её рука. Малфой прислонился к стене, скрестив руки на груди. Тёмная футболка, черные джинсы, как на похороны. Он смотрел на них – на Гермиону и на Седрика, на их переплетённые пальцы. В коридоре повисла тишина. Слышно было только, как колёса стучат по рельсам. – Грейнджер, – окликнул он. Гермиона медленно отпустила руку Седрика. – Что, Малфой? Малфой отлепился от стены и сделал шаг к ним, неторопливо, как хищник, который не спешит, потому что уверен в своей силе. Его взгляд скользнул по её красному платью и остановился на лице. – Смотрю, ты уже освоилась, – усмехнулся он. – Диггори? Серьёзно? – Тебе какое дело? – Никакого. – Он склонил голову набок, разглядывая её, как насекомое под лупой. – Просто удивительно, как быстро некоторые забывают, кто они есть на самом деле. Проснулись знаменитостями? – А ты не забыл? – парировала Гермиона. – Или тебе каждое утро напоминают? Малфой слабо дернулся, словно не ожидал ответа. Он перевёл взгляд на Седрика. Холодный, насмешливый взгляд, полный презрения. – А ты, Диггори, опустился. С такой, как она, на людях появляешься, за ручку водишь. Папа был бы в восторге, правда? – С такой, как она? – переспросил Седрик, и его голос стал тихим, спокойным, но в нём зазвенела сталь, как перед бурей. – А что не так с ней, Малфой? – Ты серьёзно? – Малфой усмехнулся, но усмешка вышла натянутой. – Она грязнокровка, Диггори. Дочь дантистов. Зубрила из гостиной Гриффиндора, которая получила путёвку по гранту, потому что папа не смог заплатить. Гермиона сжала кулаки. Она знала, что он скажет что-то такое. Знала, но всё равно больно. – А ты, – продолжал Малфой, – Диггори. Чистокровный, красивый победитель турнира. И ты опустился до того, чтобы водиться с такой, как она? Где твоя гордость? Седрик не спешил с ответом. Он посмотрел на Малфоя спокойно, даже с каким-то сожалением. – Закончил? – спросил он. Малфой шагнул ближе. – Нет, не закончил. Ты думаешь, она тебя выбрала? Она выбрала путёвку, а ты просто рядом оказался. Как тот дешёвый парень в третьем ряду на распродаже. – А ты, значит, дорогой? – спросил Седрик, и его голос стал тише, но острее, как заточенный нож. – Я – Малфой. – Он произнёс это так, будто имя само по себе должно было заставить их сжаться. – Моё имя стоит больше, чем вся её жизнь. – Твоё имя сейчас ничего не стоит, – сказал Седрик. Тишина стала ватной. Малфой замер. – Что ты сказал? – Твоё имя ничего не стоит, – повторил Седрик, чётко, по слогам, как учителю, который объясняет очевидное нерадивому ученику. – Ты это знаешь. Мы все это знаем. Малфой побледнел. Его лицо стало белым как мел, и только глаза горели страхом и унижением. – Твоя семья, Малфой, – продолжал Седрик, делая шаг вперёд. – Раньше была тем, чем ты так гордишься. Древний род, чистая кровь, уважение…. Люди боялись вас и считались с вами. – Не смей… – А теперь? – Седрик повысил голос. – Твой отец предатель и трус, который продался Тёмному Лорду и теперь гниёт в Азкабане. Нарцисса Малфой бегает по Министерству с взятками, лишь бы ей оставили хоть какую-то фабрику, а ты... Он сделал ещё шаг. Малфой отступил к стене. – А ты, Драко Малфой, – самый жалкий человек на этом поезде. Потому что ты никто. Твои деньги кончились. Твои друзья тебя боятся, а не уважают. Твоя фамилия теперь – это не ключ к дверям. Это клеймо. – Заткнись! – крикнул Малфой, и его голос сорвался, стал высоким, почти детским. Он бросился вперёд. Схватил Седрика за запястья. Кулаки побелели от напряжения, лицо перекосилось от ярости. – Заткнись, ты, пуффендуйская сволочь ! Ты ничего не знаешь о моей семье! Ничего! – Отпусти, – сказал Седрик спокойно, даже не пытаясь оттолкнуть его. – Нет! – Малфой тряхнул его. – Ты не смеешь! Ты…. – Я просто тот, кто тебе ничего не должен, – перебил Седрик. – И который устал от твоих выходок. Он легко оттолкнул Малфоя одним движением, даже не напрягаясь. Малфой отлетел к стене, ударился плечом и замер, тяжело дыша. – Ты... – прохрипел он. – Я знаю, – сказал Седрик, поправляя футболку. – Я всех таких знаю. Они приходят на Турнир с золотыми мётлами, купленными папой, а потом проигрывают тем, у кого ничего этого нет. И бесятся так же, как ты бесишься сейчас, потому что не могут понять: деньги не делают человека человеком. Он подошёл ближе. Малфой вжался в стену. – А ты ничего не знаешь о ней. – Седрик кивнул в сторону Гермионы. – О том, сколько она работала. Сколько ночей не спала. Сколько раз её называли грязнокровкой, а она вставала и шла дальше. У неё нет фамилии, которая откроет любую дверь, но она всё равно прошла. Малфой молчал. Его лицо было белым, кулаки сжаты, и весь он дрожал мелко и противно. – И ты, – продолжал Седрик, – будешь стоять здесь и оскорблять её? Ты, у которого ничего нет, кроме фамилии, которая теперь позор? – Не смей... – прошептал Малфой. – А что ты сделаешь? – Седрик усмехнулся. – Ударишь меня? Пожалуйста. Только после этого тебя высадят на ближайшей станции. И прощай санаторий, попытка реабилитироваться. Ты этого хочешь? Малфой молчал. Он посмотрел на Гермиону – и в его взгляде было что-то, чего она не могла разобрать. – Она того не стоит, – выдавил он наконец. – Это ты не стоишь, – сказал Седрик. – Ни её. Ни минуты нашего времени. Малфой развернулся и ушёл. Дверь его купе закрылась с таким громким хлопком, что задребезжали стёкла в соседних окнах. В коридоре повисла тишина. Седрик повернулся к Гермионе. Его лицо снова стало мягким, и он улыбнулся той улыбкой, от которой таяло всё вокруг. – Ты в порядке? – спросил он. – Да, – выдохнула она. Голос дрожал. – Спасибо. – Не за что. – Он снова взял её за руку. – Друзья же. Она улыбнулась. – Друзья. Он проводил её до купе. У двери они остановились, и Седрик заглянул внутрь. Увидел,что все спали. – Увидимся завтра, – сказал он. – Увидимся. Гермиона зашла в купе, закрыла дверь и прислонилась к ней лбом. Сердце колотилось где-то в горле. Она села на свою полку, посмотрела на спящую Джинни, на близнецов внизу и вдруг почувствовала, что внутри что-то изменилось. Как будто тот разговор в коридоре что-то сломал или наоборот, построил заново. Утром поезд замедлил ход. За окнами уже были только горы, тёмные, хмурые, с шапками облаков на вершинах. Небо было серым, таким серым, что казалось, будто кто-то накрыл мир старым одеялом и забыл снять. – Прибываем, – объявила проводница, проходя по коридору. В купе началась суета. Фред и Джордж собирали вещи, перебрасываясь шутками. Рон пытался вытащить рюкзак из-под полки и проклинал всё на свете. Лаванда кокетливо поправляла косу перед маленьким зеркальцем. Они вышли на платформу. Холодный ветер ударил в лицо, пахло дождём и хвоей. Где-то вдалеке сверкнула молния. Санаторий оказался старым. Тёмное дерево, облупившаяся краска, окна с трещинами. Дверь скрипела долго, жалобно. Крыша местами просела, и на земле виднелись лужи. – Это санаторий? – спросил Рон. – А где обещанный люкс? – Видимо, в другом здании, – ответил Гарри. – Которое мы не видим, – добавил Фред. – И вряд ли увидим, – закончил Джордж. Внутри было темно. Пахло пылью и сыростью. Полы скрипели так, что каждый шаг отдавался эхом. На стенах висели старые фотографии. – Добро пожаловать, – сказала женщина, появившись из тени. Она была высокой, худой, с седыми волосами и усталыми глазами. – Санаторий старый, дети, аккуратно. Вы прибыли поздно. Располагайтесь и ложитесь спать. Завтрак в восемь. – Спасибо, – тихо сказала Гермиона. – Ты как? – спросил Седрик, подходя к ней. – Устала, – призналась она. – И замёрзла. – Давай помогу с чемоданом. – Спасибо. Они пошли к лестнице. Ступеньки скрипели каждая на свой лад, как будто жаловались на жизнь. На втором этаже коридор разветвлялся. Женщина показала им комнаты. Гермиона вошла в свою комнату. Стены были голыми, бледно-зелёными, с разводами от сырости. Пахло старым деревом и выдохшейся лавандой. Окно выходило во двор в серый и неуютный мир, с покосившимся забором и одиноким фонарём, который мигал как живой. – Увидимся за ужином? – спросил Седрик, поставив чемодан у кровати. – Обязательно. Только переоденусь во что-нибудь тёплое. Здесь холодно. – И страшно, – улыбнулся он. – Но вместе не так страшно. Она улыбнулась в ответ. Седрик ушёл. Гермиона села на кровать. Пружины скрипнули. Она обвела взглядом комнату: старый шкаф, тумбочка с потрескавшимся верхом, зеленая, которая тихонько гудела, как рассерженный кот. Джинни зашла следом, не стучась. – Ну как? Жить можно? – спросила она, оглядываясь. – Да, – она улыбнулась. – Но мы справимся. Гермиона закрыла глаза и вдруг вспомнила коридор. Малфоя. Его сжатые кулаки. Его крик: «Заткнись!». Его глаза – злые, униженные, полные такой боли, что ей на секунду стало почти жалко его. Но только на секунду. Она открыла глаза, посмотрела на серое небо за окном и подумала: это только начало. Три недели впереди. И она не знала, что они принесут, но казалось, что смена испорчена одним присутствием Малфоя.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать