РАСКОЛ, или иней на пепе

Ориджиналы
Смешанная
В процессе
R
РАСКОЛ, или иней на пепе
alisa.antuganova
автор
Описание
Тысячу лет назад у Короля Пепла забрали его любовь - лекаря Юэ Бая, чей дар — забирать чужую боль, превращая её в лёд внутри него. Заклинатель Цзян Бэйюань не одобрил выбор короля и подстроил казнь Юэ Бая руками Небесного Двора. Горе Короля Пепла обратилось в огонь, спаливший три провинции. Небо тогда раскололо его на осколки, спрятав их в смертных. А Бэйюань, обретя запретное бессмертие, уже тысячу лет ищет эти осколки — чтобы они никогда не собрались в одно целое.
Примечания
♦ одержимость, которая может сжечь мир ♦ любовь, в которой никто не признаётся — пока не станет слишком поздно 18+ — драма, насилие, романтические и интимные сцены между мужскими персонажами
Посвящение
по 2 главы каждый день Мой любимый Claude
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 4. Чужие руки

Место для лотка нашлось у самого края площади, между торговцем верёвками и старухой, продающей сушёную рыбу с таким запахом, что А-Хэ невольно зажал нос рукавом. — Терпи, — весело посоветовал Тан Юй, расставляя короба. — К обеду привыкнешь и сам не заметишь. — Лучше бы я не привыкал. Они разложили товар — пучки инеецвета, аккуратно перевязанные нитью, ряд глиняных флаконов с настойками, на каждом — бумажка с почерком А-Хэ, мелким и убористым. Покупатели подходили почти сразу: слухи про “сектантское жаропонижающее лучше городского” расходились по таким ярмаркам быстрее, чем сами сектанты успевали раскладывать товар. А-Хэ как раз отсчитывал медяки для пожилой женщины с кашляющим внуком, когда запястье под рукавом — левое, то самое — вдруг закололо холодом. Не болью. Не предупреждением о морозе. Просто — узнаванием. Будто кто-то произнёс его имя в комнате, полной чужих голосов, и тело отозвалось раньше, чем разум успел понять, почему. А-Хэ поднял голову. На другом конце площади, у стены, прислонившись так, словно простоял там всё утро, стоял он. Золотые глаза. Чёрные одежды — другие, чище, без следов инея и огня, но те же глаза, тот же взгляд, который смотрел сквозь А-Хэ, как сквозь стекло, и видел что-то на другой стороне. Сердце А-Хэ пропустило удар. *Не может быть. Это в дне пути от перевала. Это слишком далеко, чтобы быть случайностью.* Но это был он. И он уже шёл сюда — неторопливо, будто прогуливаясь, но по прямой линии, которая не оставляла сомнений в цели. — Эй, — пробормотал А-Хэ, не отдавая себе отчёта, что произносит это вслух. — Что? — Тан Юй, не отрываясь от взвешивания инеецвета для следующего покупателя, повернул голову. — Что-то не так? — Нет. Ничего. *Беги,* — сказал здравый смысл, как и в прошлый раз. Но бежать было поздно — между ними уже встал полудемон с серебряной прядью, остановившийся прямо у лотка с видом человека, у которого внезапно разболелась старая рана. — Добрый день, — сказал Мо Шэн с обаятельной непринуждённостью, которая давалась ему, кажется, без всяких усилий. — Говорят, у вас лучшие настойки в округе. У моего… спутника есть давняя проблема с ци — застарелая, тянущая, особенно к перемене погоды. Не подскажете что-нибудь? А-Хэ заставил себя перевести взгляд на флаконы. Руки. Лекарь. Просто лекарь, который продаёт настойки. — Зависит от характера дисбаланса, — сказал он, и голос прозвучал почти ровно. — Холодный застой или горячий? — Холодный, — ответил Мо Шэн. — Определённо холодный. Уже три года. *Три года,* — отметил А-Хэ про себя, доставая флакон с тёмно-синей жидкостью. Три года — и вдруг прошло. Прошло за один контакт, который не должен был случиться. — Это поможет, — сказал он, протягивая флакон. — Принимать перед сном, разводя в горячей воде. — Спасибо. — Мо Шэн взял флакон, заплатил — и, прежде чем А-Хэ успел выдохнуть, добавил, чуть громче, явно для своего спутника: — Е, ты как раз про это спрашивал, верно? А-Хэ поднял глаза. Е Уцзи стоял теперь прямо перед лотком. Близко — настолько, что А-Хэ снова почувствовал тот странный холод-узнавание под рукавом, только теперь сильнее, отчётливее, как будто что-то под кожей тянулось навстречу, не спрашивая разрешения. — Е, — повторил А-Хэ медленно. Будто проверяя слово на вкус. Тот же звук, что во сне — только теперь без снега, без нежности, просто имя. Половина имени. — А-Хэ, — представился он, чуть склонив голову, как полагалось при формальном знакомстве. — Ученик секты Сосны и Облака. Чем ещё могу помочь, господин Е? Уголок рта Тан Юя, до этого занятого взвешиванием, на секунду дёрнулся — он быстро глянул на нового покупателя, оценивающе, как смотрят на незнакомца, который стоит слишком близко к тому, кого ты считаешь своим. Но золотые глаза, судя по всему, никакой угрозы не представляли — просто смотрели. На А-Хэ. Не отрываясь. Е Уцзи не ответил на вопрос. Вместо этого он протянул руку — раскрытую ладонь, на которой лежала деревянная заколка с резным ивовым листом. — Это твоё. На площади было шумно — крики торговцев, стук телег, кашель чужого ребёнка где-то рядом, — но для А-Хэ в этот момент всё это исчезло, оставив только этот один предмет на чужой ладони, тёплой ладони, и слова, которые прозвучали так просто, как будто за ними не стояло ничего, кроме факта. — Я… — А-Хэ протянул руку — медленнее, чем хотел, потому что пальцы вдруг стали неловкими, — и забрал заколку. На долю секунды их пальцы соприкоснулись. И снова — то самое. Не боль, не холод. Тепло, узнавание, *дом* — но теперь ещё и что-то новое: вспышка, короткая, как искра от огнива, прошедшая от его пальцев вверх по руке, в грудь, и обратно — будто два конца одной нити, наконец соединившись, на секунду зазвенели. А-Хэ отдёрнул руку быстрее, чем следовало бы для простой передачи заколки. — Спасибо, — сказал он. Голос дрогнул. Он надеялся, что это было незаметно. Это было заметно. — Ты в порядке? — Тан Юй уже стоял рядом, отложив весы, и его рука привычно легла А-Хэ на плечо — тёплая, тяжёлая, родная тяжесть, к которой А-Хэ привык за семь лет так, что почти не замечал её. — Ты белый какой-то. Замёрз? — Всё хорошо, — сказал А-Хэ, и сам услышал, как неубедительно это прозвучало. — Это та самая заколка? — Тан Юй наклонился, разглядывая деревяшку в руках А-Хэ, и его лицо смягчилось — узнавание, тепло. — Та, что ты потерял? Эй, это же здорово! — Он повернулся к Е Уцзи, и в его голосе звучала искренняя, без всякой задней мысли, благодарность. — Спасибо, что вернули. Это для него важная вещь — мамина, кажется, или что-то такое, он не особо рассказывает, но я знаю, что важная. — Тан Юй, — сквозь зубы сказал А-Хэ. — Что? Я же по-доброму говорю! Рука на плече А-Хэ сжалась чуть крепче — обычный, привычный жест поддержки, тот самый, который Тан Юй повторял сотни раз за семь лет, не задумываясь, как дышит. И именно в этот момент — Мо Шэн заметил это лишь потому, что стоял достаточно близко и слишком хорошо знал, на что обращать внимание, — температура воздуха вокруг них упала. Не резко. Не настолько, чтобы кто-то из людей на площади это почувствовал. Просто на мгновение, на одно короткое мгновение, лето отступило на полшага. Лицо Е Уцзи не изменилось. Совсем. Оно осталось таким же спокойным, таким же ровным, как было всё утро. И именно эта неизменность — эта абсолютная, безупречная ровность в ответ на простую руку на чужом плече — заставила Мо Шэна внутренне похолодеть гораздо сильнее, чем любой мороз. *О нет,* — подумал он. — О, а у тебя, оказывается, тайные благодетели, — продолжал Тан Юй, совершенно не замечая, что воздух вокруг стал на пару градусов прохладнее. Он весело подтолкнул А-Хэ локтем. — Да ещё с такими глазами! Если бы кто-то с такими глазами вернул мне утерянную заколку, я бы, наверное… — Тан Юй. — Что? Я просто говорю! А-Хэ почувствовал, как щёки начинают гореть — не от смущения, а от того особого, паникующего жара, который бывает, когда шутка попадает слишком близко к правде, о которой сам ещё не готов думать. — Мы тут проездом, — сказал Мо Шэн, явно решив, что пора менять тему, прежде чем его господин решит “убрать угрозу” в виде чужого локтя. — Дороги в земли клана Цзыян сейчас перегружены — решили подождать пару недель, пока схлынет основной поток. Не знаете, в окрестностях найдётся, где остановиться? Мы готовы поработать за стол и крышу — пара лишних рук в хозяйстве никому не помешает. А-Хэ открыл рот — и понял, что профессиональная привычка отвечать на вопросы посетителей сработала быстрее, чем способность соврать. — Секта иногда принимает путников в гостевых дворах в обмен на помощь по хозяйству, — сказал он. — Можно поговорить со старейшиной Цзином. — Отлично, — сказал Мо Шэн с улыбкой, которая показалась А-Хэ слишком довольной для человека, который только что узнал про “гостевые дворы”. — Спасибо за совет. И за лекарство. Они ушли — неторопливо, как и появились, — но А-Хэ ещё долго смотрел им в спину, сжимая в кулаке деревянную заколку так крепко, что грани впечатались в ладонь. *Пара недель,* — подумал он. *В окрестностях.* И почему-то это звучало не как временные неудобства. Это звучало как начало. ----- Вечером, уже в своей комнате, А-Хэ наконец позволил себе рассмотреть заколку при свете лампы. Та же резьба. Тот же ивовый лист, почти стёртый временем. Та же тёплая, гладкая поверхность дерева, отполированная годами. Но теперь — в самой сердцевине узора, там, где жилки листа сходились к черенку, — появилась крошечная золотая искра. Размером с маковое зерно. Вкраплённая в дерево так глубоко, словно была там всегда — но А-Хэ точно знал: её не было. Он коснулся искры пальцем. Она была тёплой. Тёплой, как ладонь, которая держала эту заколку три дня, не выпуская. А-Хэ долго смотрел на неё — на этот крошечный золотой след внутри последней вещи, оставшейся ему от той, прежней жизни, — и не мог решить, что чувствует сильнее: благодарность за то, что заколка вернулась. Или страх от того, что она вернулась не одна. ----- В то же время, в кабинете старейшины Цзина, Тан Юй, отчитываясь о ярмарке, упомянул это почти между делом — после цен на инеецвет, после жалобы на торговку рыбой, после новостей про турнир. — А, и ещё. Тут двое путников ищут, где остановиться на пару недель — пока дороги на Цзыян не разгрузятся. Готовы работать за стол и крышу. А-Хэ сказал, можно с вами поговорить. — Откуда они? — спросил старейшина Цзин, не отрываясь от чайника. — Не знаю, не спрашивал. Один — полудемон, очень общительный, второй — ну, тоже ничего, просто… — Тан Юй на секунду замялся, подбирая слово, — странный какой-то. Тихий. И глаза у него знаешь какие? Золотые. Вот прям совсем золотые, как у духов в сказках, которые ты нам в детстве рассказывал! Чайник в руках старейшины Цзина замер на полпути к чашке. Всего на одно мгновение. — Золотые, — повторил он спокойно, и движение продолжилось, вода с тихим звуком полилась в чашку. — Что ж. Пусть приходят. Лишние руки перед турниром не помешают. Тан Юй кивнул и ушёл, уже думая о чём-то другом — об ужине, наверное, или о завтрашней тренировке. Старейшина Цзин остался один, глядя на пар, поднимающийся над чашкой. За свою долгую жизнь он слышал про золотые глаза лишь однажды — от собственного учителя, много десятилетий назад, тёмной ночью, когда учитель думал, что мальчик уже спит. И тогда это было не сказкой. Это было предупреждением.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать