Пэйринг и персонажи
Часть 22
13 июня 2026, 02:25
Глава 22. «Дом, где живёт ложь»
Часть 1
Дом Джираи стоял на окраине города — большой, деревянный, с резными наличниками и верандой, увитой диким виноградом. Наруто знал этот дом с детства. Здесь пахло табаком и старыми книгами, здесь Джирая учил его играть в шахматы и рассказывал истории о своих путешествиях. Здесь было тепло. Здесь было безопасно.
Теперь он стоял у калитки с ордером в руке и не мог заставить себя нажать на звонок.
— Я сам, — сказал он Итачи.
— Нет, — ответил Итачи. — Вместе. Мы договорились.
— Я должен.
— Ты должен быть профессионалом. А профессионалы не ходят на обыск к родственникам в одиночку.
Наруто посмотрел на него. Итачи был спокоен — той спокойной уверенностью, которая появлялась у него перед операцией. Ни тени сомнения, ни капли страха. Только сталь.
— Хорошо, — сказал Наруто. — Вместе.
Он нажал на звонок.
Дверь открыла женщина — незнакомая, в чёрном платье, с седыми волосами и усталыми глазами.
— Джираи нет, — сказала она. — Он уехал вчера вечером. Сказал, что по делам.
— Куда?
— Не сказал.
— Вы кто?
— Домработница. Работаю у него третий год.
Итачи показал удостоверение.
— У нас ордер на обыск. Вы не против, если мы войдём?
— Против. Но вы всё равно войдёте, — усмехнулась женщина. — Заходите. Только не трогайте книги. Он их сам расставляет.
Дом внутри был таким же, как в детстве Наруто — тёплый, уютный, с камином и большим дубовым столом, за которым они когда-то пили чай с вареньем. Но сейчас уют казался обманкой. За ним чувствовалась пустота.
— Джирая был хорошим человеком, — сказала домработница, глядя, как Итачи открывает шкафы. — Он помогал бедным. Жертвовал в детские дома.
— Люди часто жертвуют, чтобы скрыть что-то, — ответил Итачи.
— Вы циничны.
— Я реалист.
Обыск длился два часа. Они нашли много чего — старые фотографии, письма, черновики книг. Но ничего, что указывало бы на связь с Орочимару.
— Пусто, — сказал Обито, выходя из кабинета. — Как будто кто-то вычистил всё перед нашим приходом.
— Он знал, — сказал Наруто. — Он знал, что мы придём.
— Или у него есть информатор в полиции, — добавил Итачи.
Они собрались уходить, когда Наруто заметил люк в полу гостиной, прикрытый ковром.
— Что там? — спросил он.
— Подвал, — ответила домработница. — Там хранятся старые вещи.
— Откройте.
Женщина пожала плечами, подошла, потянула за кольцо. Люк открылся. Из подвала пахнуло холодом и сыростью.
Наруто спустился первым — по шаткой деревянной лестнице, держась за перила. Итачи — следом. Внизу было темно, только узкая полоска света из люка.
Итачи включил фонарик.
На стенах подвала были фотографии. Те же, что в доме Сасори. Дети. Связанные. С кляпами. С пустыми глазами.
— Это он, — сказал Наруто. — Он хранил это здесь.
— Теперь это улика, — ответил Итачи.
Они поднялись наверх. Наруто был бледен, молчалив. Итачи — сосредоточен.
— Вызовите подкрепление, — сказал он Обито. — И обыщите дом ещё раз. Тщательнее. Если он спрятал фотографии здесь — значит, спрятал и что-то ещё.
Через час нашли сейф. За картиной в спальне. Старый, кодовый.
— Код? — спросил Обито, глядя на Наруто.
— День рождения мамы, — ответил Наруто. — 1403.
Обито набрал. Сейф открылся.
Внутри лежали папки. С именами. С датами. С суммами. Всё, что нужно для обвинения.
— Он не успел вывезти, — сказал Какаши, листая страницы. — Или не захотел.
— Захотел, — ответил Итачи. — Он оставил это здесь, потому что думал, что мы не найдём. Или потому что хотел, чтобы нашли.
— Зачем ему, чтобы нашли?
— Чувство вины. Или гордость. — Итачи посмотрел на Наруто. — Преступники часто хотят, чтобы их поймали. Чтобы всё кончилось.
— Джирая не из таких, — сказал Наруто. — Он борец.
— Иногда борьба утомляет.
Они вышли из дома под вечер. Небо было низким, серым, готовым разразиться снегом. Наруто сел в машину, уткнулся лбом в стекло.
— Он далеко, — сказал он. — Мы его не найдём.
— Найдём, — ответил Итачи, заводя двигатель. — У нас есть его фотографии. Его паспортные данные. Его связи. Он не сможет скрываться вечно.
— А если уедет за границу?
— Тогда объявим в международный розыск.
— Это долго.
— Это справедливо.
Наруто закрыл глаза. В голове крутились фотографии из подвала — дети, которых он знал. Которых Джирая должен был защищать. Которых Джирая продал.
— Я убью его, — сказал он.
— Нет, — ответил Итачи. — Ты его поймаешь. Есть разница.
— Не для меня.
Итачи не ответил. Только положил руку на колено Наруто — тёплую, твёрдую, живую.
---
Часть 2
Джираю нашли через три дня.
Он не уехал за границу. Не спрятался в лесу. Он сидел в баре на окраине города, пил виски и читал газету, как будто ничего не случилось.
Итачи взял его сам. Обито и Какаши прикрывали с тыла.
— Джирая-сан, вы арестованы, — сказал Итачи, показывая ордер. — По подозрению в организации преступной сети, похищении несовершеннолетних, отмывании денег и даче взяток должностным лицам.
Джирая отложил газету. Посмотрел на Итачи. Усмехнулся.
— А где Наруто? — спросил он. — Я думал, он захочет посмотреть мне в глаза.
— Он не хотел.
— Испугался?
— Ему больно.
Джирая помолчал. Потом встал, положил руки за спину.
— Вяжите, — сказал он. — Всё равно уже всё кончено.
---
Часть 3
Допрос Джираи длился шесть часов.
Наруто сидел за стеклом в соседней комнате, сжимая в руках кружку с остывшим кофе, и слушал, как его дядя признаётся в преступлениях.
— Я начал не ради денег, — говорил Джирая, глядя в стену. — Я начал, потому что хотел помочь. Одному мальчику нужна была операция. Его родители не могли заплатить. Я нашёл людей, которые согласились дать деньги в обмен на услугу.
— Какую услугу? — спросил Итачи.
— Они попросили найти ребёнка. Для усыновления. Без бумаг. Без очереди. Я нашёл.
— Украл.
— Нашёл, — повторил Джирая. — Мать отказалась от него. Он был в детдоме. Я просто… ускорил процесс.
— Ты украл ребёнка из детдома.
— Я спас его от системы.
— Ты продал его.
Джирая замолчал. Потом закрыл лицо руками.
— Первый раз я не спал три ночи. Потом привык.
— К чему привык? К тому, что дети страдают?
— К тому, что я ничего не могу изменить.
— Ты мог отказаться.
— Я не умею отказываться. Это моя слабость.
Допрос закончился под утро. Джирая подписал все бумаги. Ему надели наручники и увели в камеру.
Наруто не вышел к нему.
Не смог.
---
Часть 4
Суд над Джираей начался через месяц.
Наруто был свидетелем. Он рассказывал о том, как Джирая приходил в их дом, как улыбался, как играл с детьми. И как потом — за закрытыми дверями — договаривался о новых поставках.
— Вы испытываете к подсудимому ненависть? — спросил прокурор.
— Нет, — ответил Наруто. — Мне его жаль.
— Почему?
— Потому что он не был чудовищем. Он был человеком, который сделал неправильный выбор. И теперь ему придётся за это ответить.
Джирая сидел на скамье подсудимых — осунувшийся, седой, с красными глазами. Он смотрел на Наруто и не отводил взгляд.
— Прости, — прошептал он, когда Наруто проходил мимо.
Наруто не обернулся.
---
Часть 5
Приговор — двадцать лет тюрьмы.
Ни пожизненного, ни смертной казни. Джирая сотрудничал со следствием, помог найти ещё пятерых детей, дал показания на сообщников.
— Это несправедливо, — сказала Ино, когда они выходили из зала суда.
— Это закон, — ответил Неджи.
— Он заслужил больше.
— Он заслужил, — согласился Итачи. — Но закон есть закон.
Наруто молчал. Он смотрел на серое небо, на мокрый асфальт, на людей, которые шли по своим делам и не знали, что здесь, в этом здании, только что решилась судьба человека, которого он когда-то любил как отца.
— Ты как? — спросил Итачи, подходя ближе.
— Живой.
— Это не ответ.
— А другого нет.
Итачи взял его за руку. Пальцы были холодными, но цепкими.
— Поехали домой, — сказал он.
— К тебе?
— К нам.
Наруто поднял голову. Посмотрел на Итачи — на его усталое лицо, на чёрные круги под глазами, на седые волосы, которых раньше не было.
— Ты седеешь, — сказал Наруто.
— Это ты виноват, — ответил Итачи.
— Я люблю тебя.
— Я знаю.
Они сели в машину. Город за окном плыл размытыми огнями. Наруто закрыл глаза и представил, как они будут жить дальше. Без погонь. Без допросов. Без страха, что кто-то придёт ночью.
— Итачи.
— М?
— Давай купим дом. За городом. С садом. Чтобы Кума мог бегать.
— Хорошо.
— И заведём кота.
— Зачем нам кот, если есть Кума?
— Кот будет ловить мышей.
— Кума будет ловить кота.
— Тогда заведём вторую собаку. Чтобы ловила Куму.
Итачи усмехнулся.
— Ты невыносим.
— Я знаю.
Он открыл глаза. Посмотрел на Итачи. На его профиль, освещённый светом уличных фонарей, на его руки, лежащие на руле, на его губы, которые чуть улыбались.
— Мы справились, — сказал Наруто.
— Справились, — ответил Итачи.
— Не всё, но главное.
— Главное — мы живы.
— Главное — мы вместе.
Машина свернула на знакомую улицу. В окнах дома Узумаки горел свет — Кушина и Минато ждали их.
А на крыльце сидел Кума и смотрел на дорогу.
Наруто улыбнулся.
Впервые за долгое время — искренне.
---
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.