«Правило трёх секунд»

Слэш
В процессе
NC-17
«Правило трёх секунд»
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 1

Глава 1. «Тот, кто носит оранжевое» Часть 1 — Я не пойду. — Пойдёшь. — Нет. — Саске, ты как ребёнок, честное слово. — Я не ребёнок. Я взрослый человек, который имеет право не ходить на семейные ужины. Наруто Узумаки стоял посреди комнаты Саске, сжимая в руке коробку пирожных, и смотрел на своего лучшего друга с выражением, которое Ино называла «щенячьи глаза уровня эксперта». — Твоя мама звонила моей маме, — сказал Наруто. — Она сказала, что если ты не приедешь в этот раз, она приедет сама. С фотоальбомом. С твоими детскими фотографиями. Где ты голый в тазике. Саске поморщился. — Она не посмеет. — Она Учиха. Они все посмеют. Саске вздохнул. Глубоко, как человек, который проиграл битву ещё до её начала. — Хорошо. Но ты едешь со мной. — Я и так еду, — улыбнулся Наруто. — Меня мама тоже позвала. Говорит, сто лет не видела Микото. — А моего брата ты сто лет не видел, — заметил Саске с лёгкой усмешкой. — Тот раз, когда вы случайно столкнулись в дверях, ты покраснел как помидор. — Я не краснел! У меня просто аллергия на его одеколон. — У него нет одеколона. — Тогда на его ауру! Саске закатил глаза, но встал с кровати и начал собираться. Наруто отвернулся к окну, делая вид, что рассматривает город, хотя на самом деле пытался унять сердцебиение. Итачи Учиха. Старший брат его лучшего друга. Детектив, который раскрыл дело о серийном маньяке, когда ему было двадцать три. Который смотрит своими чёрными глазами так, будто видит тебя насквозь. Который однажды сказал Наруто «ты пахнешь солнцем» и ушёл, оставив Наруто в состоянии когнитивного диссонанса на неделю. Это было три месяца назад, на дне рождения Саске. С тех пор Наруто видел Итачи ещё два раза — мельком, в супермаркете и на заправке. Оба раза Итачи улыбался ему издалека, и оба раза Наруто делал вид, что не заметил. Потому что если бы он заметил, то, возможно, совершил бы что-то глупое. Например, подошёл и сказал: «Привет, я Наруто, мы уже знакомы, но я всё равно представлюсь, потому что в прошлый раз у меня отнялся язык». — Готов? — спросил Саске, надевая куртку. — Ага, — ответил Наруто, пряча руки в карманы своего любимого оранжевого худи. — Погнали. --- Часть 2 Дом Учиха встретил их запахом жареного лука и свежего хлеба. Микото Учиха, мать Саске и Итачи, была известна в округе как лучший кулинар, и каждый её ужин был событием. — Наруто-кун! — Микото выбежала в прихожую, вытирая руки о фартук. — Какой ты красивый! Похудел, что ли? — Это куртка так сидит, — смущённо ответил Наруто, позволяя себя обнять. — Здравствуйте, Микото-сан. — Здравствуй, дорогой. Проходи, Саске, разувайся, не стой в дверях! Фугаку Учиха, глава семейства, сидел в кресле с газетой и кивнул Наруто с той сдержанной теплотой, которая была свойственна всем мужчинам этого клана. — Наруто-кун. Как учёба? — Отлично, Фугаку-сан. Последний курс, диплом почти готов. — Хорошо. Твой отец гордится тобой. — Спасибо. Наруто прошёл в гостиную и замер. Итачи стоял у окна, держа в руке чашку чая, и смотрел на улицу. На нём была простая белая рубашка с закатанными рукавами и чёрные брюки. Волосы, длинные и чёрные, были распущены и падали на плечи. Он обернулся на звук шагов. — Наруто, — сказал он, и его голос был таким же тихим и ровным, как в прошлые разы. — Привет. — Привет, — выдавил Наруто, чувствуя, как предательский румянец ползёт по щекам. — Итачи-сан. — Мы же на «ты», кажется? — Ага. То есть да. То есть… — Наруто сглотнул. — Привет, Итачи. Итачи чуть улыбнулся — той своей мягкой, едва заметной улыбкой, от которой у Наруто подкашивались колени. — Твоё худи сегодня особенно яркое. — Я люблю яркое, — сказал Наруто. — Серое — для скучных людей. — Я ношу серое, — заметил Итачи. — Ты не скучный, — выпалил Наруто и тут же пожалел. Итачи поднял бровь. — Спасибо. Повисла пауза. С кухни доносился голос Микото, ругавшей Саске за то, что он не поздоровался с отцом. Где-то наверху скрипнула половица. — Саске говорит, ты помогаешь ему с курсовой по уголовному праву, — сказал Итачи, спасая ситуацию. — Ага. Он умный, но ленивый. Как я. — Ты не ленивый. Ты — занятой. — Занятой чем? — Тем, что меняешь мир к лучшему, — ответил Итачи. — Я видел твою волонтёрскую работу. Центр помощи пропавшим детям. Твоя подруга Ино рассказывала Саске, а Саске — мне. Наруто удивился. — Ты интересуешься моей жизнью? Итачи посмотрел на него долгим, пронзительным взглядом. — Может быть, — сказал он. — А что? Это преступление? — Нет, — ответил Наруто, чувствуя, как сердце ухает в пятки. — Не преступление. — Тогда не будем об этом, — Итачи сделал глоток чая. — Мама приготовила твой любимый карри. Говорит, ты в прошлый раз съел три порции. — Я был голодный! — Ты всегда голодный. — Это потому что я расту. — Тебе двадцать три, Наруто. Ты вырос. — Духовно, — поправил Наруто. Итачи усмехнулся — громче, чем обычно, и Наруто понял, что запомнит этот звук навсегда. --- Часть 3 Ужин прошёл шумно и весело. Микото кормила Наруто, как будто он не ел неделю. Фугаку рассказывал о работе. Саске подкалывал брата. Итачи улыбался — редко, но метко. Когда все разошлись, Наруто помог Микото убрать со стола. — Наруто-кун, — сказала она, вытирая тарелки. — Ты такой хороший мальчик. Почему у тебя до сих пор нет девушки? — Может быть, потому что я не ищу девушку, — ответил Наруто. Микото посмотрела на него внимательно. — Понимаю, — сказала она. — Я никого не осуждаю, дорогой. Главное — чтобы ты был счастлив. — Спасибо, Микото-сан. Она поцеловала его в щёку и ушла в гостиную. В дверях кухни появился Итачи. — Ты не против, если я тебя подвезу? — спросил он. — Саске остаётся ночевать, а мне всё равно по пути. — Я на скутере, — сказал Наруто. — Скутер оставь здесь. Заберёшь завтра. Дождь начинается. Наруто выглянул в окно. Действительно, моросил мелкий осенний дождь. — Ладно, — согласился он. — Но я предупреждаю: я очень громкий пассажир. — Я в курсе, — ответил Итачи, и в его голосе снова была та мягкая усмешка, от которой у Наруто подкашивались колени. --- Часть 4 Машина Итачи оказалась старой, но ухоженной — тёмно-синий седан, в салоне пахло кожей и мятой. — Пристегнись, — сказал Итачи, заводя двигатель. — А ты строгий. — А ты опасный водитель. — Это мой скутер опасный, а я — ангел. Итачи посмотрел на него скептически, но ничего не сказал. Они ехали молча. По радио играла тихая музыка. Дождь барабанил по крыше. — Итачи, — начал Наруто. — Можно спросить? — Да. — Почему ты стал детективом по делам несовершеннолетних? Это же… тяжёлая работа. Дети. Преступления против них. Итачи молчал несколько секунд. — Потому что однажды, когда я был маленьким, пропал мой друг, — сказал он. — Его нашли через три дня. Живого, но… сломленного. Преступник так и не был пойман. И я решил, что когда вырасту — буду ловить таких. Чтобы другие дети не страдали. — Ты поймал того преступника? — Да. Через десять лет. Он сидит в тюрьме. — И тебе стало легче? Итачи повернул голову, посмотрел на Наруто. — Нет, — сказал он. — Но дети, которых я спас после — они стали легче. Наруто смотрел на его профиль, освещённый огнями ночного города, и чувствовал, как внутри разливается что-то тёплое и опасное. Ты влип, Узумаки, — подумал он. Ты влип по-крупному. Они остановились у дома Наруто. Дождь всё ещё шёл. — Спасибо, что подвёз, — сказал Наруто, открывая дверь. — Наруто, — окликнул Итачи. Наруто обернулся. — Если тебе когда-нибудь понадобится помощь — звони. — Итачи протянул ему визитку. — Не только по работе.  Наруто взял визитку. На ней было имя Итачи, номер телефона и надпись: «Детектив. Отдел по расследованию преступлений против несовершеннолетних». — Спасибо, — сказал он. — Я позвоню. — Я буду ждать. Наруто вышел из машины. Дождь сразу промочил его худи, но он почти не заметил — потому что внутри было слишком жарко. Он вошёл в дом, поднялся к себе в комнату, упал на кровать и уставился в потолок. — Ты идиот, — сказал он сам себе. — Ты полный идиот. Телефон завибрировал. Сообщение от Саске: «Ну как?» Наруто написал в ответ: «Я влюбился». Саске ответил через три секунды: «Я знаю. Все знают. Даже моя мама знает. Она сказала: "Этот мальчик слишком краснеет, когда смотрит на твоего брата". Так что давай, действуй». Наруто уронил телефон на лицо. Отличный вечер, — подумал он. Просто отличный. ---
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать