Пэйринг и персонажи
Часть 11
13 июня 2026, 02:25
Глава 11. «Семейный ужин»
Часть 1
Вечером Итачи заехал за Наруто — не к себе домой, как думал Наруто, а к его родителям.
— Ты серьёзно? — спросил Наруто, когда машина остановилась у знакомого забора. — Ты привёз меня к моим родителям?
— Твоя мама пригласила нас на ужин, — ответил Итачи. — Я не мог отказаться.
— Ты мог предупредить!
— Это сюрприз.
— Я ненавижу твои сюрпризы!
— Нет, любишь.
Наруто хотел возразить, но не успел — дверь открылась, и на пороге появилась Кушина.
— Итачи-кун! — засияла она. — Заходите, заходите! Я приготовила твоё любимое карри. — Она перевела взгляд на Наруто. — А ты чего стоишь? Помогай!
— Я пассажир, — буркнул Наруто.
— Пассажиры тоже помогают, — отрезала Кушина. — Тащи сумки из багажника.
Итачи усмехнулся — краешком губ, но Наруто заметил.
— Тебе весело? — спросил он, открывая багажник.
— Очень.
— Злорадствуешь?
— Наслаждаюсь моментом.
В доме пахло жареным луком, имбирём и свежим хлебом. Минато сидел в гостиной с газетой — при виде Итачи он встал и пожал ему руку с той сдержанной теплотой, которая была свойственна всем мужчинам клана Узумаки.
— Итачи-кун, рад вас видеть. Садитесь, ужин сейчас подадут.
— Спасибо, Минато-сан.
Дейдара уже был на месте — развалился на диване с телефоном в руках.
— О, брат привёл парня, — сказал он, не поднимая головы. — Привет, Итачи. Как дела на работе?
— Непросто.
— Детей ищете?
— Да.
— Найдёте?
— Найдём.
— Хороший ответ, — одобрил Дейдара. — Короткий, уверенный. Мама, запиши его фразу, я хочу выучить.
— Ты не выучишь, — сказала Кушина, появляясь с огромной кастрюлей. — Ты не умеешь говорить коротко.
— Я художник, — парировал Дейдара. — Художники говорят образами.
— Твои образы занимают три часа, — заметил Минато.
— Потому что я тщательно подбираю слова!
— Ты подбираешь слова, как слон в посудной лавке.
Наруто засмеялся — громко, искренне. Итачи посмотрел на него, и в его глазах было что-то тёплое, почти домашнее.
Он смотрит на меня, — подумал Наруто. — Как на что-то настоящее.
---
Часть 2
Ужин прошёл шумно и весело. Кушина расспрашивала Итачи о работе (но не слишком глубоко, чтобы не испортить аппетит), Минато — о его семье, Дейдара — о том, сколько преступников он поймал за неделю.
— Семнадцать, — ответил Итачи.
— Семнадцать? — Дейдара присвистнул. — Это рекорд?
— Это вторник.
Дейдара замер. Потом расхохотался.
— Мне нравится этот парень, — сказал он Наруто. — Не отпускай его.
— Не собираюсь, — ответил Наруто, сжимая руку Итачи под столом.
После ужина Кушина позвала Итачи на кухню — помогать с чаем. Наруто хотел пойти с ними, но мать зашипела: «Не лезь, взрослые разговаривают».
— Я взрослый, — обиделся Наруто.
— Ты — ребёнок, который ест рамен в три ночи.
— Это был один раз!
— Один раз в неделю.
Она захлопнула дверь кухни.
Наруто остался сидеть с отцом и братом.
— Ты его любишь? — спросил Минато без предисловий.
— Да, — ответил Наруто. — Очень.
— Он тебя?
— Тоже.
Минато кивнул.
— Хороший человек, — сказал он. — Я наводил справки. Чистая репутация, ни одного скандала, спас десятки детей. Таким можно гордиться.
— Я и горжусь, — сказал Наруто. — Он не герой, он просто… делает свою работу.
— Делает её лучше, чем кто-либо, — добавил Дейдара. — Я видел его по телевизору. Он даёт интервью как робот — сухо, чётко, без эмоций. А с тобой — совсем другой.
— Какой?
— Живой.
Наруто улыбнулся.
— Я стараюсь.
— Ты не стараешься, — поправил Минато. — Ты просто есть. И этого достаточно.
На кухне зазвенела посуда. Кушина и Итачи вышли с чаем и печеньем.
— О чём говорили? — спросила Кушина.
— О тебе, — ответил Минато. — Что ты прекрасна.
— Врёшь, — усмехнулась она. — Но приятно.
Они сидели в гостиной, пили чай, смеялись над старыми фотографиями (Кушина достала альбом — к ужасу Наруто и удовольствию Итачи).
— Ты был милым, — сказал Итачи, глядя на фото пятилетнего Наруто с огромным плюшевым лисом.
— Я был ужасным, — возразил Наруто. — Я рисовал на обоях и кидался песком в других детей.
— Ты кидался песком? — Итачи поднял бровь.
— Один раз.
— Три раза, — поправила Кушина. — И один раз — песком в учительницу.
— Она меня достала!
Итачи усмехнулся.
— Ты всегда был бунтарём?
— Всегда.
— Теперь понятно, почему ты меня выбрал.
— Почему?
— Потому что я — самый законопослушный человек в мире. И тебе нужен кто-то, кто будет балансировать твой хаос.
— Ты не балансируешь, — сказал Наруто. — Ты устраиваешь свой собственный хаос. Просто тихий.
Итачи подумал.
— Может быть, — согласился он.
Позже, когда гости разошлись, Итачи остался помогать мыть посуду. Наруто стоял рядом, вытирал тарелки и чувствовал, как их плечи касаются.
— Я рад, что ты пришёл, — сказал он.
— Я тоже.
— Твоя семья — замечательная.
— Знаю. — Наруто помолчал. — Они тебя приняли. Сразу.
— А ты сомневался?
— Немного. — Наруто вытер последнюю тарелку. — Ты такой… серьёзный. А они такие громкие. Я думал, будет неловко.
— Неловко было, когда твоя мама показывала фото тебя голым в тазике.
— Она что?! — Наруто покраснел до корней волос.
— Пошутила, — сказал Итачи. — Или нет. Я не проверял.
— Ты жесток.
— Ты первый начал.
Они усмехнулись и поцеловались — там, на кухне, среди грязных кастрюль и запаха карри, под тихое бормотание телевизора в гостиной.
— Поехали домой, — сказал Итачи.
— Поехали.
---
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.