Пэйринг и персонажи
Часть 8
13 июня 2026, 02:25
Глава 8. «Трещина»
Часть 1
Арест Орочимару стал громкой новостью. Телеканалы крутили кадры, как детективов выводят из офиса благотворительного фонда, газеты пестрели заголовками, а в участке не смолкали телефоны. Итачи дал два интервью, подписал десяток документов и почти не спал трое суток.
Наруто тоже не спал. Он сидел в участке, помогал с бумагами, разбирал показания свидетелей, отвечал на звонки родителей пропавших детей — тех, кого ещё не нашли. Потому что их было больше. Намного больше. Орочимару признался в восьми похищениях за последние два года. Восемь детей, имена которых значились в его дневнике, но сами дети — не значились нигде.
— Их могли перевезти, — сказал Итачи, когда они остались вдвоём в его кабинете. — Продать. Убить. Я не знаю.
— Ты должен узнать, — сказал Наруто. — Это твоя работа.
— Я знаю, что это моя работа, — голос Итачи был ровным, но в нём чувствовалась усталость. — Не надо мне напоминать.
— Я не напоминаю. Я просто говорю.
— Ты говоришь так, будто я ничего не делаю.
— Я так не говорил.
— Ты так подумал.
Наруто замер. Они смотрели друг на друга через стол — Итачи с тёмными кругами под глазами, Наруто сжав кулаки так, что побелели костяшки.
— Ты не знаешь, что я думаю, — сказал Наруто.
— Я детектив, — ответил Итачи. — Я знаю, что думают люди. По их лицам. По голосу. По тому, как они дышат.
— Тогда скажи, что я думаю сейчас.
Итачи молчал.
— Не можешь? — усмехнулся Наруто. — А говорил, детектив.
— Не провоцируй меня.
— Не провоцируй? Я просто сижу здесь и помогаю тебе! Я прихожу в участок каждый день, я трачу на это дело всё свободное время, я…
— Я не просил тебя об этом, — перебил Итачи.
Тишина стала такой плотной, что можно было резать ножом.
— Что? — переспросил Наруто.
— Я не просил тебя помогать, — повторил Итачи. — Ты сам пришёл. Сам влез. Сам предложил. Я не давал тебе никаких обещаний.
— Ты дал мне обещание, — голос Наруто дрогнул. — В парке. На мосту.
— Я обещал любить тебя. Я не обещал, что буду отчитываться перед тобой за каждый шаг на работе.
— Я не прошу отчитываться! Я прошу быть рядом!
— Я рядом.
— Нет, — Наруто встал. — Ты рядом с делом. Ты рядом с папками. Ты рядом с отчётами и показаниями. А я — на периферии. Где-то там, где удобно, когда нужно перекусить или выговориться.
Итачи тоже встал.
— Ты не на периферии, — сказал он, и его голос стал тише, но жёстче. — Ты — в центре. Всегда. Но сейчас есть дети, которых нужно найти. Живых детей, Наруто. Не просто имена в папке.
— Я знаю! — Наруто ударил ладонью по столу. — Я тоже хочу их найти! Но я не хочу потерять тебя по пути!
— Ты меня не потеряешь.
— Уже теряю. — Наруто отвернулся к окну. — Ты стал другим, Итачи. Холодным. Отстранённым. Ты смотришь на меня, как на свидетеля, а не как на парня.
Итачи подошёл ближе. Наруто чувствовал его дыхание на своей шее — тёплое, но такое далёкое.
— Я люблю тебя, — сказал Итачи. — Это не изменилось.
— Тогда покажи это, — бросил Наруто, оборачиваясь. — Не словами. Делом.
— Каким делом? Бросить расследование? Уйти в отставку? Сидеть дома и смотреть с тобой сериалы, пока дети гниют в подвалах?
— Нет! Я не прошу бросать расследование! Я прошу… — Наруто замолчал, подбирая слова. — Я прошу, чтобы ты иногда смотрел на меня. По-настоящему. Не как на помощника. Как на того, кто тебе важен.
— Ты важен, — тихо сказал Итачи. — Но сейчас не время для нежностей.
— Когда будет время? Когда всех детей найдут? Когда Орочимару сядет? Когда мы состаримся?
— Тогда.
Наруто посмотрел на него долго. Потом покачал головой.
— Ты невыносим.
— Я знаю.
— И я всё равно тебя люблю. — Наруто провёл рукой по лицу. — Но если ты не научишься разделять работу и личную жизнь — мы не выдержим. Я не выдержу.
— Что ты предлагаешь?
— Паузу, — сказал Наруто, и это слово вырвалось раньше, чем он успел подумать.
Итачи замер. Его лицо стало непроницаемым.
— Паузу? — переспросил он.
— Неделю. — Наруто чувствовал, как внутри всё сжимается. — Просто… не видеться. Не звонить. Не работать вместе. Перевести дух.
— Ты серьёзно?
— Серьёзнее, чем когда-либо.
Итачи отвернулся. Наруто видел, как напряглись его плечи, как сжались пальцы, лежащие на столе.
— Хорошо, — сказал Итачи. — Неделя. Но если за это время что-то случится с делом…
— Я узнаю через Саске.
— Договорились.
Они стояли спиной друг к другу, и расстояние между ними казалось километром.
— Наруто, — сказал Итачи, не оборачиваясь.
— Что?
— Я люблю тебя. Даже когда мы ссоримся.
— Я тоже, — ответил Наруто и вышел, не попрощавшись.
---
Часть 2
Неделя без Итачи оказалась хуже, чем Наруто ожидал.
Он пытался заниматься учёбой — не получалось. Встречался с друзьями — они видели, что с ним что-то не так, но не спрашивали, потому что Наруто сказал: «Не хочу говорить». Даже рамен, его вечная радость, казался пресным.
— Ты как зомби, — заметил Дейдара, когда они встретились в семейном кафе. — Бледный, тощий, глаза горят. Что случилось?
— Поссорились с Итачи, — признался Наруто, ковыряя ложкой мороженое.
— Из-за чего?
— Из-за работы. Он слишком много работает. Я сказал ему, что чувствую себя на периферии.
— А он?
— Сказал, что сейчас не время для нежностей.
Дейдара присвистнул.
— Жёстко. — Он отпил кофе. — Но он прав, знаешь? Сейчас реально не время. Детей ищут.
— Я знаю! — Наруто чуть не закричал. Посетители оглянулись. — Я знаю, — повторил он тише. — Но я не прошу бросать детей. Я прошу чуть-чуть внимания. Хотя бы иногда.
— А ты говорил ему об этом?
— Говорил.
— И что он?
— Он сказал, что я важен. Но сейчас не время.
— Дурак, — сказал Дейдара.
— Кто — он или я?
— Оба. — Дейдара усмехнулся. — Ты — потому что требуешь внимания, когда у человека дети пропадают. Он — потому что не умеет разделять. Но это лечится.
— Чем?
— Разговором. И временем. — Дейдара положил руку на плечо брата. — Неделя пройдёт. Встретитесь. Поговорите. Всё наладится.
— А если нет?
— Тогда будем думать дальше. Но сначала дай ему шанс.
Наруто кивнул. Доел мороженое. Пошёл домой.
По дороге он увидел белую машину. Ту самую, которую описали свидетели. Без номеров. С тонированными стёклами.
Сердце ухнуло в пятки.
Он достал телефон, набрал номер Итачи — и сбросил.
Потом набрал Обито.
— Алло? — голос Обито был сонным.
— Обито-сан, это Наруто. Я вижу машину. Белый фургон. Похож на тот, который описали свидетели.
— Где?
— На парковке у торгового центра «Солнце». Я за ним слежу.
— Ничего не делай, — быстро сказал Обито. — Жди на месте. Я выезжаю.
— Хорошо.
Наруто спрятался за киоском с мороженым и смотрел. Фургон стоял на месте. Водитель не выходил. Двигатель работал.
Через десять минут приехал Обито. С ним был Какаши.
— Это он, — сказал Какаши, сверяя номера (которых не было) с приметами. — Тот самый.
— Наруто, уходи, — сказал Обито. — Сейчас будет задержание.
— Я останусь.
— Нет.
— Я останусь! — Наруто упёрся. — Это моя зацепка. Я её нашёл.
— Ты гражданский.
— Я понятой. У меня есть права.
Обито выругался сквозь зубы.
— Ладно. Но сиди в машине и не высовывайся.
Наруто сел в машину Обито, но из окна всё равно смотрел.
Полицейские окружили фургон. Водитель попытался уехать — но дорогу перегородили. Его вытащили, надели наручники. В фургоне нашли двоих детей — связанных, с кляпами во рту. Живых. Напуганных. Но живых.
Когда их выводили, Наруто увидел Итачи. Тот подошёл, посмотрел на детей, потом — на машину, где сидел Наруто.
Их взгляды встретились.
Итачи кивнул. Один раз. Едва заметно.
И пошёл дальше.
---
Часть 3
В участке Наруто давал показания. Сидел в комнате для свидетелей, рассказывал, как увидел фургон, как позвонил, как ждал.
— Молодец, — сказал Какаши, закрывая блокнот. — Без тебя бы упустили.
— Итачи злится? — спросил Наруто.
— Итачи не злится. Итачи переживает.
— Из-за чего?
— Из-за того, что ты рисковал. — Какаши сел напротив. — Он думает, что если бы водитель заметил тебя — он бы тебя сбил. Или взял в заложники.
— Я был в укрытии.
— Недостаточно надёжном.
— Я справился.
— Ты справился. — Какаши вздохнул. — Но он всё равно будет ругаться.
— Пусть ругается. Я не жалею.
Какаши усмехнулся — своей ленивой, вечно ироничной усмешкой.
— Вы друг друга стоите. Оба упрямые. Оба безбашенные. Оба не умеете проигрывать.
— Это плохо?
— Это отлично. Если научитесь договариваться.
Он вышел. Через минуту в комнату вошёл Итачи.
— Ты идиот, — сказал он, закрывая дверь.
— Приятно познакомиться, — ответил Наруто. — Я тоже рад тебя видеть.
— Я серьёзно, Наруто. Ты мог погибнуть.
— Но не погиб.
— Потому что повезло.
— Потому что я умный и быстрый, — поправил Наруто.
Итачи подошёл ближе. Остановился в шаге.
— Я просил тебя не лезть вперёд.
— Я и не лез. Я сидел в машине Обито.
— А до этого прятался за киоском.
— Ты за мной следил?
— Я за тобой всегда слежу, — сказал Итачи, и в его голосе, наконец, появилось что-то живое. — Потому что боюсь за тебя. Потому что ты — единственный человек, который заставляет меня бояться.
— Я — единственный, кто заставляет тебя чувствовать, — поправил Наруто.
Итачи молчал. Потом его рука легла на затылок Наруто, и он притянул его к себе — резко, почти грубо.
— Не делай так больше, — прошептал он в волосы. — Не заставляй меня бояться.
— Не буду, — соврал Наруто.
Итачи знал, что он врёт. Но ничего не сказал. Просто держал его так — крепко, как будто боялся, что Наруто исчезнет.
— Я люблю тебя, — сказал Итачи. — Даже когда ты меня бесишь.
— Я тоже тебя люблю, — ответил Наруто. — Даже когда ты холодный как лёд.
Они стояли в комнате для свидетелей, обнявшись, и забыли обо всём — о деле, о детях, о ссоре.
Просто были рядом.
---
Часть 4
Через три дня они встретились у Итачи дома. Без работы. Без папок. Без свидетелей.
— Я хочу извиниться, — сказал Итачи, когда они сели на диван. — Я был неправ. Я отстранился. Я не замечал тебя.
— Ты был прав, — ответил Наруто. — Дети важнее.
— Дети важнее, — согласился Итачи. — Но ты — не менее важен. Я должен был найти баланс. Не нашёл.
— Найдёшь.
— Найду. — Итачи взял его за руку. — Но для этого мне нужна твоя помощь.
— Какая?
— Напоминать. Когда я снова уйду в работу. Говорить: «Итачи, очнись». Толкать в бок. Швырять тапками. Что угодно.
— Я могу швырять тапками, — улыбнулся Наруто.
— Я знаю.
Они поцеловались — медленно, примирительно, без той страсти, что была в первый раз, но с большей нежностью.
— Прости, — сказал Итачи.
— Прости, — ответил Наруто.
— За что ты?
— За то, что устроил сцену в участке. За то, что потребовал внимания, когда ты и так был на пределе.
— Ты был прав, — сказал Итачи. — Я не замечал тебя. И это было неправильно.
— Я не был прав. Я был эгоистом.
— Ты был человеком.
Они помолчали.
— Давай договоримся, — сказал Наруто. — Когда будет трудно — мы будем говорить об этом. Сразу. Не копить внутри. Не ждать, пока взорвётся.
— Договорились, — кивнул Итачи.
— И никаких пауз, — добавил Наруто. — Это было глупо.
— Очень глупо.
— Я скучал.
— Я тоже.
Они обнялись снова. И Наруто подумал, что, наверное, любовь — это не вечный праздник. Это умение ссориться и мириться. Умение уступать и прощать. Умение смотреть на человека, даже когда он бесит, и всё равно видеть в нём того, кого выбрал.
— Я голоден, — сказал он.
— Закажу пиццу, — ответил Итачи.
— С ананасами?
— Без ананасов. Ананасы — это преступление против человечества.
— Ты — детектив, расследуй это преступление.
— Расследую, — усмехнулся Итачи. — Завтра. Сегодня я только люблю тебя.
Они заказали пиццу без ананасов, включили старый фильм и почти не смотрели его — потому что смотрели друг на друга.
---
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.