Под небом Монтаны

Сверхъестественное
Слэш
Завершён
NC-17
Под небом Монтаны
Riley Walker
автор
Описание
Бизнесмен из Портленда - Кастиэль Новак приезжает в провинциальный городок в штате Монтана, чтобы купить местное ранчо. Ему нужно только уладить дела и уехать назад. Но его планы рушатся, когда он встречает местного парня, Дина. Между ними вспыхивает неожиданное чувство, бросающее вызов предрассудкам, привычкам и самим основам их прежней жизни. Это история о том, как ради любви можно рискнуть всем, даже если это значит навсегда изменить своё представление о доме и счастье.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 25

Тишину раннего утра в Уест-Хевен нарушал только далекий гудок товарного поезда и скрип вывески над баром на углу. Воздух был чистым, острым, пах сосной с предгорий и холодной речной водой. Солнце только-только золотило зубчатый край гор на востоке, окрашивая небо в акварельные тона персика и лаванды. Дин подъехал на своем джипе, еще пахнущем ночной прохладой. Он не стал сигналить, просто заглушил мотор и шагнул на крыльцо деревянного дома, где остановился Кастиэль. Его стук в дверь был твердым, но негромким — звук, знакомый по тысяче других утренних дел. Дверь открылась, и в проеме возник Кастиэль, еще закутанный в ореол сна. На нем был халат, в руке — кружка с паром. — Дин? Час-то ранний, — голос его был хриплым от сна. — Самый что ни на есть, — улыбнулся парень, и его лицо, обветренное и открытое, казалось, впитало в себя первый солнечный свет. — Собирайся. Покажу кое-что. Без этого ты Монтану не видел. Между ними повисла пауза, наполненная невысказанным. Их отношения жили в этих промежутках: в красноречивых взглядах, в случайных прикосновениях к руке за работой или посиделками, в тишине, которая была комфортнее любых слов. Она была новой, хрупкой и такой же огромной, как само небо над прерией. Кастиэль посмотрел на серьезные, горящие глаза Дина, потом на розовеющие горы за его спиной. Что-то в этом молчаливом приглашении, в этой уверенности местного парня, знавшего эту землю как свои пять пальцев, перевесило уют постели. Он не спрашивал «что» и «зачем». Здесь, в этом краю, доверие ценилось выше расписаний. — Дашь пять минут? — просто спросил Кастиэль, и уголки его губ дрогнули в улыбке. — Даю, — кивнул Дин. Через десять минут джип выруливал на пустынное шоссе, оставляя позади спящие улицы. Дин вел машину уверенно, одной рукой на руле. В салоне пахло кофе из термоса, кожей и Дином — запахом свежего воздуха и древесины. Они миновали последние ранчо, и мир раскрылся перед ними во всю свою необъятную ширь. Бескрайние прерии, окрашенные в янтарные и серебристо-зеленые тона, катились к подножию гор. Над ними плыли редкие, разорванные облака, подчеркивая бездонную синеву неба. В воздухе витало чувство абсолютной свободы и тишины, нарушаемой лишь свистом ветра в стекла. — Куда едем? — наконец спросил Кастиэль, не в силах оторвать взгляд от пейзажа. — Туда, где кончаются дороги, — загадочно ответил Дин, и его глаза блеснули. — Там есть одно место… О нем не пишут в путеводителях. Они свернули на грунтовку, которая вилась вдоль высохшего русла реки. Джип подпрыгивал на ухабах, и Кастиэль невольно ухватился за рукоять над дверью. Его рука на мгновение легла на плечо Дина — жест поддержки, доверия, чего-то большего. Дин не отвернулся, лишь кивнул, и в его молчании читалось: «Все в порядке. Я тебя довезу». И в этом движении по бездорожью, в этой совместной дороге навстречу чему-то прекрасному и неизвестному, была вся суть того, что зарождалось между ними: приключение, доверие и тихая, непоколебимая уверенность в том, что самые важные вещи показывают не на словах, а вот так — утром, в джипе, увозящем тебя прочь от всего привычного, к самому краю мира, который кто-то считает своим домом и теперь хочет разделить с тобой.

***

Грунтовка закончилась внезапно, упершись в стену молодой сосновой поросли. Дин заглушил двигатель. Тишина, обрушившаяся после треска мотора, была почти осязаемой — глухой, плотной, наполненной шепотом хвои и далеким журчанием воды. — Пошли, — сказал Дин, вылезая из кабины. Они шли по узкой, едва заметной тропе, проложенной оленями или такими же, как Дин, знатоками этих мест. Воздух становился прохладнее и более влажным, пахло мхом, влажной глиной и хвоей. И вот лес расступился. Озеро лежало в чаше, словно выточенной древним ледником. Вода была невероятного, холодного аквамаринового оттенка, настолько прозрачной, что у самого берега можно было разглядеть каждый камешек на дне. С противоположной стороны в него смотрелись почти вертикальные скалы, поросшие упрямым кедром. Их отражение в неподвижной глади было настолько четким, что казалось — это вход в другой, перевернутый мир. Ни звука. Только их дыхание и редкий всплеск рыбы где-то вдали. — Вот, — произнес Дин, и в этом слове было все: гордость, благоговение и щедрость. Он привез его сюда, в самое сердце своей тишины, чтобы показать главное сокровище. Не говоря больше ни слова, Дин стал расстегивать рубашку. Пуговицы щелкали в тишине. Потом полетели на мох ботинки и джинсы с боксерами. Он делал это без тени смущения, с естественностью человека, который здесь как дома. Солнце золотило его загорелую кожу, подчеркивая рельеф мышц, наработанных трудом. Он повернулся к Кастиэлю, и в его глазах светилось что-то дерзкое и нежное одновременно. — Вода бодрящая. Освежает мысли, — сказал он и, развернувшись, побежал по мелкой гальке к воде. Его тело, сильное и свободное, на мгновение вырисовалось на фоне бирюзовой глади, а затем он нырнул, почти не подняв брызг. Кастиэль замер на берегу. Разум шептал о холоде, о неожиданности, о голой уязвимости. Но сердце, захваченное этой неземной красотой, и видом Дина, рассекающего воду с грацией выдры, билось в такт с тишиной вокруг. Это был вызов. И приглашение. Самое искреннее из всех возможных. Дрожащими от волнения пальцами он стал снимать одежду. Воздух коснулся кожи мурашками. Он чувствовал себя невероятно обнаженным — не только телом, но и душой. Сделав глубокий вдох, он шагнул в воду. Холод обжег ступни, лодыжки, бедра, вырвав прерывистый вздох. Но он не остановился. Дин уже плыл обратно, вода стекала с его волос, с ресниц. Он увидел Кастиэля, входящего в озеро, и его лицо озарила такая теплая, такая победная улыбка, что весь холод внутри Кастиэля мгновенно растаял. — Держись, — сказал Дин, подплывая ближе. Их тела встретились в холодной, но уже не кажущейся ледяной воде. Кожа к коже. Дрожь от холода смешалась с дрожью от близости. И тогда Дин прикоснулся. Сначала просто обнял, чтобы согреть, прижал к себе. Потом его ладонь коснулась щеки Кастиэля, повернула его лицо к себе. Вода поддерживала их, делая движения плавными, невесомыми. Мир сузился до бирюзового сияния вокруг и до глаз друг друга. Поцелуй начался как вопрос — нежный, пробный, соленый от капель воды на губах. А затем в него ворвалась вся накопленная за дни тишины страсть, все невысказанные слова. Он был глубоким, влажным, бесконечным. Холод воды контрастировал с жаром, разливавшимся по жилам. Они целовались среди этой древней, нетронутой красоты, и это было самым естественным и самым невероятным событием на свете. Оторвавшись, чтобы перевести дыхание, Дин прижал лоб ко лбу Кастиэля. Его дыхание было прерывистым. — Я влюбился в тебя, — прошептал он прямо в губы Кастиэлю. Слова, такие простые и такие огромные, прозвучали громче любого эха в этих скалах. — С первого дня, когда ты такой неуместный и красивый появился на площади. Кастиэль смотрел в его глаза, такие ясные и честные, как вода в этом озере. Весь его внутренний городской скепсис, все защиты растворились в этой бирюзовой чистоте. — И я, — выдохнул он, и это было освобождением. — Боюсь до смерти. И не могу больше без этого. Без тебя. Они снова поцеловались, уже смеясь сквозь поцелуй, срывая слова признаний и обещаний, которые тут же уносила вода. Они купались в озере, как первые люди, и в его ледяной чистоте их чувства горели ярким, неугасимым пламенем. А вокруг них стояла Монтана — величественная, безучастная и бесконечно красивая, хранящая их тайну в своем самом сокровенном сердце.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать