Квартирантка

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
R
Квартирантка
Melancholic45
автор
Описание
Энола Аббот верила в порядок — пока одна трещина не разрушила всё. Судьба, явно забавляясь, подбросила «сюрпризы»: Джордж Уизли — первая школьная влюблённость — теперь её арендодатель. А Виктор Крам, случайно увидевший её ссору с бывшим, будто ждёт от нее продолжения спектакля.
Посвящение
Моему мужу, который вдохновляет меня на реализацию моих идей в реальность❤️
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 5. Люди не меняются.

Энола Аббот . Мы сидели в гостиной Криви: Денис — в старом кожаном кресле у камина, я — на диване напротив, с кружкой чая в руках. — Не была я в него влюблена! — Да? — протянул он, приподняв бровь. — Ты хоть сама в это веришь? Да все в Хогвартсе были в курсе твоей тайной влюблённости, даже миссис Норрис. — Если судить по тому, как ты описываешь вашу «деловую» встречу… — медленно произнёс он, намеренно выделив интонацией слово «деловую», — чёрт, Энола, да ты же до сих пор по нему сохнешь — это же на лбу написано! «Он прав, — пронеслось у меня в голове. — Я ведь до сих пор помню, как Джордж перешёл на „ты“ во время просмотра квартиры, будто мы давние друзья. И эта его шутка про психотерапевта… Так неожиданно и по‑доброму». — Кто бы говорил, — парировала я, откинувшись на спинку и скрестив руки — в точности как он секунду назад. — Тебя вообще весь факультет Когтеврана подозревал в романе с Плаксой Миртл. — Мои заявления обоснованы фактами, Аббот, — возразил он, не теряя серьёзного вида. — Мы дружим с тобой уже десять лет, а твои обвинения — не что иное как защитная реакция на очевидную правду. У тебя даже нет доказательной базы, один лишь слушок. — Какие у тебя доказательства, позволь узнать, Криви? Пару фотографий моего присутствия на трибунах во время тренировки? Так половина школы там сидела. — О, доказательств больше, чем ты думаешь, — он загнул один палец. — Во‑первых, ты всегда выбирала место прямо напротив того участка поля, где тренировался Джордж. Во‑вторых, — загнул второй палец, — ты единственная из всей школы, кто знал расписание тренировок его команды наизусть. Даже Джонсон иногда путалась, а ты — никогда. «А ещё я помню, как он наблюдал за мной, пока я осматривала квартиру, — мелькнуло в мыслях. — Не раздражался, что я проверяю трубы и вытяжки, а смотрел с каким‑то тёплым любопытством. Будто ему было действительно интересно, что я найду». — Не забывай, что я любила квиддич, забыл? — я слегка приподняла подбородок. — Я даже работу с этой областью связала, умник. — Конечно, конечно, — кивнул он. — Но скажи мне вот что: почему ты, страстная поклонница квиддича, никогда не ходила на тренировки пуффендуйской команды? Или когтевранской? А? — Да, полсборной Ирландии и Англии — выпускники Гриффиндора, — не сдавалась я. — Не думаешь, что это логично — что у них более профессиональная база? — О, конечно, профессиональная база, — кивнул он с наигранным пониманием. — И именно поэтому ты, страстная поклонница тактики и зрелищности, никогда не ходила на тренировки Слизерина? А ведь у них в тот год был потрясающий ловец. — Мне лучше тебя известны мои мотивы, Ден, — коротко отрезала я. — Ладно, тогда скажи мне вот что, — продолжил он, понизив голос. — Давай отбросим твои школьные годы. Ответь: почему ваша встреча после стольких лет была похожа на флирт — и, скорее, даже с твоей стороны, нежели с его? — Это не было флиртом! «А что, если всё‑таки было? — промелькнуло в голове. — Его взгляд, когда я протянула руку для рукопожатия… Он задержал её чуть дольше, чем требовалось. Или мне показалось?» — Правда? — спокойно переспросил он. — Тогда я всё ещё кое‑что не пойму. Ты бежала через окно от самого знаменитого ловца в истории квиддича, но при встрече с Джорджем Уизли ты не просто сняла у него жильё — да ты ещё и пообещала помочь ему с налоговыми отчётами, которые ты терпеть не можешь! Разве не для того, чтобы лишний раз был повод с ним пообщаться? Согласись, приди Джордж Уизли на твою свадьбу за пять минут до выхода — да ты бы с ним сразу сбежала. Денис попал в самую точку — и это пугало. — Что ты хочешь услышать от меня, Ден? Что я считаю его до сих пор привлекательным? Да. Но какое это имеет сейчас значение, если он женат? «Ведь так было легче — не думать о нём, раз он был недосягаем». Денис тихо рассмеялся — удивлённо. — Энола, похоже, ты вправду не следила за ним с момента его выпуска. Джордж Уизли развелся с Джонсон год назад. Я же работаю с Джинни в «Ежедневном пророке», она сама мне сказала. Как? То есть Джордж уже не был женат? — Ты серьёзно не знала? — Нет, не знала. Я… я просто перестала обращать внимание на всё, что связано с ним. Как только услышала про помолвку, сразу вычеркнула из своего информационного поля. Никаких статей, никаких общих знакомых, даже в «Пророке» пролистывала страницы с новостями о магазине. «Ведь он тогда предложил помочь с отчётностью не потому, что действительно в ней нуждался, — вдруг осознала я. — А, чтобы дать мне повод вернуться. И я согласилась… даже не раздумывая». Денис откинулся на спинку кресла, задумчиво постучал пальцами по подлокотнику. Его взгляд стал пронзительным. — Тогда у меня последний вопрос. Ответь честно, я спрашиваю не для осуждения, а для того, чтобы понять твой мотив. Почему ты с полной верой в то, что этот мужчина женат, разговаривала с ним так дерзко и провокационно? На мгновение замолчала, подбирая слова. — Потому что… — я глубоко вздохнула, — потому что я хотела, чтобы он запомнил наш разговор. И, возможно, я бы ему понравилась — пусть не как женщина, а как квартирантка. — Ну, отчасти ты и есть такая, — сказал он с лёгкой иронией. — Заноза в заднице. И если это его впечатлило… Мерлин, это его проблемы. Невольно рассмеялась, хотя в внутри всё ещё было тревожно. — Спасибо, друг, — фыркнула я. — Очень ободряюще. — Ну а если честно? Ты и дальше будешь себя вести так, будто он тебе безразличен? Вопрос Дениса повис в воздухе, тяжёлый и неизбежный. — Ден, правда, это было давно. Я ведь толком его не знаю. Всё, что мне о нём известно, — это лишь мои результаты исследований на расстоянии и домыслы. Сейчас… он другой…, и я… — Люди не меняются, — произнёс он с лёгкой иронией. — Посмотри хоть на меня: я всё такой же красавец, у меня врождённый талант фотографа и такой же длинный язык. Денис поднялся и протянул мне руку. Я немного замешкалась, но подала свою в ответ. Он потянул меня на себя и произнёс. — А ещё мне помнится, как ты танцевала на выпускном под «Нирвану». Помнишь? Он бросил заклинание в проигрыватель и сделал первое движение в такт песни… — Конечно, помню. Мы тогда потеряли тебя, думали, что ты убежал признаваться в любви Плаксе Миртл. — Если на, то пошло, то Плакса Миртл — та ещё штучка, — ответил он, увлекая меня в центр комнаты и заставляя кружиться. Музыка зазвучала чуть громче — знакомые гитарные аккорды «Нирваны» наполнили пространство, создавая смесь ностальгии и беззаботности. Денис уверенно положил руку мне на талию, другой сжал мою ладонь чуть выше запястья. Мы начали двигаться — сначала осторожно, словно пробуя ритм, потом всё смелее. — Ты знала, что в одно время она была влюблена в Гарри Поттера? Даже приглашала его жить в её туалете, если он не справится на турнире. — Что?! Жить в туалете? Серьёзно? — Абсолютно серьёзно! Я сам это слышал от Колина. Она стояла у раковины, расчёсывала свои призрачные волосы и томно шептала: «Гарри, милый, если тебе будет негде укрыться от опасности, знай — мой туалет всегда к твоим услугам. Тут тихо, спокойно, и никто не помешает…» Мы закружились, теперь уже быстрее. Денис ловко провёл меня вокруг себя, на мгновение отпустил — я сделала пару лёгких шагов вперёд, игриво развернулась, и он тут же поймал меня, притянув ближе. — Мерлин, думаю, маленькие гриффиндорцы были в её вкусе. — Помнишь, как она однажды преследовала Невилла ? Его жаба сбежала от него в женский туалет, а Миртл решила, что это знак судьбы. «О, Невилл, — ныла она, — ты пришёл ко мне! Наконец‑то, кто‑то оценил мою красоту!» — Вот этого я не знала! Как? Мой зять Невилл? Как этот бедняжка вообще от неё отделался? Он же тогда был таким робким и пугливым… — Да, а Полная Дама вступилась за бедолагу, как только узнала, — добавил Денис, слегка замедляя темп танца и ведя меня в плавном повороте. — Передала Миртл послание через сэра Кадагона. — Через сэра Кадагона? И что же он сказал? — «Достопочтенная мисс Миртл, — передал он, — Её Величество Полная Дама выражает глубочайшее сожаление, но вынуждена уведомить вас, что джентльмен по имени Невилл Лонгботтом не может принять ваше щедрое предложение о совместном проживании в туалетной комнате. Его долг — учиться в Хогвартсе, а не укрываться в фаянсовых чертогах!» — Мерлин, кто бы после этого мог подумать, что Невилл станет профессором! — Что поделать. Разборки привидений в Хогвартсе — отдельный вид искусства. *** С наступлением осени мой отпуск закончился. Невилл уехал в Хогвартс преподавать травологию. Ханна занималась пабом — обновляла меню, проверяла запасы. Денис готовился к интервью с капитаном «Паддмир Юнайтед». А я шагала к стадиону. Под ногами шуршали листья — жёлтые и багряные. Честно, я устала от безделья. Месяц я помогала Ханне, гуляла по Косой аллее, сидела в кофейнях, встречалась с Денисом. Но по команде я соскучилась безумно. По Оливеру с его вечными подначками, по Фионе с её сарказмом, по Стиву, которого прозвали «великаном», по близнецам Прайс, напоминавшим Джорджа и Фреда, по хмурому Флинту. Я возвращалась к своей команде. И работа — отличный способ отвлечься от дурных мыслей. От мыслей о том, как Джордж предложил помочь с переездом, а я не смогла сказать правду: что дело в нём. Что каждый раз, представляя, как буду носить коробки в его квартиру, сердце начинает биться чаще. Я всё ещё не переехала, хоть и заплатила за месяц. Я ссылалась на вещи и порядок. — Всё в порядке, — говорила я Ханне. — Просто нужно ещё пару дней, чтобы разложить всё по категориям. Ханна кивала с подозрением. Денис усмехнулся: — Энола, ты так долго раскладываешь вещи, что скоро начнёшь сортировать носки по дням недели. — Перееду к тебе и буду отпугивать всех твоих пассий, — пригрозила я. — Через неделю совместной жизни ты сама падёшь жертвой моей харизмы. Маловероятно. Но проверять не будем. Вчера Ханна спросила, не боюсь ли я жить одна. Я замерла, ощутив укол вины: сестра волновалась, а я лишь прикрывалась отговорками. К тому же моё присутствие в её доме доставляло неудобства. Эрни больше не приходил лично, но засыпал меня письмами, букетами и шоколадом. Ханна считала, что конфеты напичканы амортенцией, и отправляла их в мусорное ведро, не глядя. Пора съезжать. Немедленно. *** — Энола, детка! — Оливер подхватил меня, закружил. — Поправилась! — Набрала мышечной массы, пока вы тут без меня. К нам уже подбежали близнецы Прайс и Стив — раскрасневшиеся после разминки, с мётлами в руках. — Энола! — хором выкрикнули они. Роберт (я иногда их путаю) добавил: — Мы уж думали, ты решила нас бросить ради какой‑нибудь более успешной команды! — Разве есть команда перспективнее нашей? Ричард (старший близнец) громко рассмеялся и хлопнул брата по спине: — Видишь, Роберт? Она всё ещё в форме — и в боевой, и в профессиональной! Роберт пожал плечами: — Вдруг семейные обстоятельства… Гормоны, чувства… И потом, — он запнулся, — у неё же есть Эрни! Стив мгновенно положил руку на плечо Роберта и резко одёрнул его: — Замолчи. Это не наше дело. Я взглянула в лицо каждого. По тому, как Флинт шёл в мою сторону — с напряжённой спиной и опасным блеском в глазах, — я поняла: они знают про Эрни. Неловкая тишина повисла на мгновение. Роберт переводил взгляд с одного лица на другое. — Что? — наконец спросил он, нахмурившись. — Что я такого сказал? Флинт остановился напротив, чуть наклонился, чтобы взглянуть в мои глаза, и спросил: — Красотка, у меня только один вопрос: хочешь ли ты, чтобы я набил морду этому засранцу? — Не стоит, Маркус. Эрни — уже в прошлом. Снова взглянула на парней — в каждом читалась та же твёрдая решимость. В горле встал ком. — Спасибо, — тихо произнесла я, и голос чуть дрогнул. — Спасибо вам всем. Это очень много для меня значит. Роберт сделал шаг вперёд: — Энола, прости, старика. Не знаю что случилось. Но я всегда на твоей стороне, и ты можешь рассчитывать на мою поддержку. Я улыбнулась ему: — Вы не просто команда. Вы — моя семья. Стив обнял меня, закрывая собой от всего мира. Остальные парни тут же окружили нас. Ричард похлопал Стива по плечу: — Эй, дружище, не размякай! А то Энола решит, что мы тут все сентиментальные, как первокурсницы перед зачётом. — Да ладно тебе, — усмехнулся Роберт. — Иногда можно и дать волю эмоциям. — Ну что устроили, — закатил глаза Флинт, скрестив руки на груди. — Энола, хоть ты им скажи! — Можно подумать, слизеринцы не обнимаются, — усмехнулась я, когда объятия разорвались и мы зашагали к трибунам. — Наверняка у вас там свои тайные ритуалы: обменялся ледяным взглядом — и вот уже дружба на века. — Ты та ещё язва, — улыбнулся Флинт. — Что, всё ещё не привыкнешь? — подмигнула я ему так, что он растерялся, а потом впервые за многие месяцы улыбнулся. Оливер, идущий позади, заметил: — Уверен, даже многолетний опыт знакомства с тобой не приблизил бы его шансы к успеху. Парни дружно расхохотались. Флинт шутливо нахмурился и обернулся к Оливеру: — Ты просто завидуешь, что у меня есть шанс. — Шанс получить очередной колкий ответ? — присоединился Ричард. — Где колкости и язвительность — там и напряжение, — подмигнул мне Флинт. — А его же как‑то нужно снять… — Флинт снова предлагает руку и сердце? Или только то что в штанах? — усмехнулась Фиона, обнимая меня за плечи, когда мы добрались до трибун. Я чуть не поперхнулась от неожиданности. Парни снова взорвались хохотом, а Флинт покраснел — что для него было редкостью — и возмущённо воскликнул: — У меня чистый и открытый интерес! Я просто ценю нашего менеджера — как профессионала, мотиватора и человека, который держит нас всех в тонусе. Роберт, утирая слёзы от смеха, хлопнул Флинта по плечу: — О, теперь всё ясно! Маркус просто хочет быть поближе к источнику мотивации. Фиона шутливо шепнула мне на ухо — но так, чтобы все услышали: — На твоём месте я бы выбрала Оливера. Спокойный и открытый. — Фиона! Между прочим, я тоже свободен! — возмутился Стив, пряча улыбку. — И я самый быстрый в команде! Оливер фыркнул: — Да, рекорд поставил. А потом врезался в столб и сломал мётлу. Все снова расхохотались. Стив сделал вид, что смертельно оскорблён: — Это был тактический манёвр! Чтобы сбить с толку соперников. — Да проверь сначала сперматозоиды, — рассмеялась Фиона. Все взорвались хохотом. — Все! — раздался грозный голос главного тренера Джоселинд. Седоволосая женщина с глубокими морщинами энергично спускалась по ступенькам трибуны. Я протянула руку, чтобы помочь ей. Она потрепала меня по щеке: — Привет, внученька, — сухо улыбнулась, но голос прозвучал нежно. — Что тут устроили? Пока не выиграете хоть один матч всухую, никто не достоин моей птички! Команда мгновенно затихла. — Простите, тренер, — первой нарушил тишину Оливер. — Мы просто немного пошутили. — Отчасти это моя вина, — вмешалась я. — Не буду больше мешать. Сейчас займусь документацией. Тренер остановила меня: — Погоди, птичка. Сейчас представлю тебя новому тренеру. — Как? Второго тренера назначили? Команда лишь пожала плечами. — Хотели сделать сюрприз, — сказала Фиона, хитро улыбаясь. Из‑за спины Джоселинд начал приближаться крупный мужчина — он спускался по трибуне твёрдо и быстро. Я попыталась сфокусироваться на лице — и с трудом удержалась, чтобы челюсть не отвисла. — Познакомься, Виктор Крам, — гордо улыбнулась Джоселинд, когда тот остановился, возвышаясь надо мной. Виктор учтиво поклонился и с многозначительной улыбкой произнёс: — Приятно познакомиться, мисс Аббот.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать