Короли зимы.

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Дом Дракона
Гет
В процессе
PG-13
Короли зимы.
Vezzy
автор
Описание
Чардрева хранят многие секреты. Они видели главные клятвы, видели и предательство. Но вот два мальчика приходят к чардреву, дабы дать свои обеты.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Признание правителя.

Началася бой. Я не знаю сколько точно времени прошло, прежде чем бандиты и наши люди стали резать друг друга. Они были крайне воодушевлены. Ряды в три человека, спереди люди со щитами, сзади с пиками. Неплохое построение для банды головорезов. Может ими командует бывший капитан наёмников? А может они сами наёмники, замоскированные под бандитов? Не время об этом думать! Какая разница, кого будут пробивать мои стрелы. Минуты прошли и вот наших оттеснили достаточно далеко, чтобы все дома с лучниками были в пределах колонны неприятеля. Когда последний разбойник зашёл за ключевую линию, я единожды подул в рог. В ответ мне отозвались и во врага полетели стрелы. В мгновение ока вокруг завоняло трупами и кровью, а на улицах появились десятки мёртвых тел. В этот момент я услышал звук трубы. А это значит, что выносят огненные заграждения. И в правду, довольно быстро завоняло гарью. Я же аккуратно высунулся через окно. Десятки трупов всего за несколько секунд. Но по моим подсчётам тут не больше сотни человек. Где остальные? Лейтенант Скерис и его отряд сразу пошли осматривать тела и смотреть, остался ли кто-то жив. Такие были, но их было от силы десяток. Я был насторожен. Разведка докладывала о трёх сотнях человек. Здесь сотня. Если две сотни не разбежались кто куда, то значит они где-то есть. И где простите они могут быть… стоп. Побережье. В этот момент ко мне подбежала один из наёмников. Он был не из нашего отряда. Он был зам лейтенанта Рурика. –Лорд Джон, оборону побережья прорвали! Нам нужна помощь!–запыхаясь произнёс он. –Скерис знает? –К нему ушёл мой подчинённый. –Тогда идём к лейтенанту. А потом к вашим.–после этих слов я отдал приказ своим отступать. Выйдя из здания, мои лучники разошлись по остальным домам с приказом об отступлении. –Джон, собирай людей. –Знаю и выполняю.–посое этих слов лейтенант Скерис вышел вперёд перед своими людьми. –Отряд, стройся!–крикнул лейтенант. В этот момент всё серебряные когти и местные построились. –Здесь мы победили. И победили легко. Но это мизирная победа! Настоящий бой там.–он указал в сторону порта.–На побережье. Наши братья по оружию сейчас сражаются и погибают! И мы обязаны помочь им! Вы согласны!? –Так точно.–ответили они. Не синхронно, но вполне громко. –Тогда вперёд, ленивые крысы! После его речи я подошёл к нему. Отряд бежал и мы тоже. –Каков план? –Нас меньше. И там нет наших укреплений. Джим, вы спасли хоть какие-то орудия? –Да. Три катапульты в глубине города вместе с расчётом. –Отлично. Джон, я заманю бойцов на улицу ремесленников. И ты по сигналу начнёшь обстрел. Тактику расстановки лучников оставлю на тебя. Главное предупреди расчёт у катапульт. Выполнять! –А где они? –На рынке.–ответил Джим. –Есть.–после этих слов я убежал. А за мной побежал и отряд лучников. До катапульт мы добрались быстро. Сами расчёты состояли из пяти-десяти человек на катапульту. И судя по всему, у них есть и смола для зажигательных снарядов. Это радует. –А вы сер…?–спросил командир одного из расчётов. Это был высокий мускулистый мужчина с волосами цвета пшеницы и лиловыми глазами. В кальчуге и кожаной куртке. На поясе висел короткая сабля и кинжал. –Джон Сноу. Зам лейтенанта Скериса. –Вы знаете, что происходит? –Да. У меня приказ, бить врага на улице ремесленников. –Но там нет врага. –Он там будет. По приказу Лейтенанта вы переходите под моё распоряжение. Это понятно? –Так точно.–ответил капитан с некоторым недовольством. Я его понимаю. Неприятно, когда тобой командует кто-то младше тебя лет на десять-пятнадцать. –Отсюда вы дотянетесь до улицы ремесленников. –Дотянемся. Но это неэффективно. Разброс слишком большой и будет непонятно попали мы или нет. –Ваше предложение? –Поставить катапульты на улицу мясников и стрелять прямой наводкой через войска. –Это разумно. У вас есть пехотинцы? –О чём вы? –Разбойники быстрые. И нам стоит обеспечить безопасность катапульт. Нужна стена щитов. Мы можем её обеспечить? Потому, что у меня только лучники. –Я найду людей. –Отлично, выдвигаемся.–после этих слов мужчина отдал приказ другим на сбор. Надеюсь лейтенант ещё может их сдерживать… Мы начали тащить этих махины на колёсах. Неповоротливые, тяжёлые, но необходимые для победы. Некоторые улочки были узкими и приходилось обходить. Ох как мои люди ругались. Но в итоге мы докатили эти махины до улицы. Защитники выстроились перед ними. –Стену щитов!–крикнул я и защитники выстроились в стройный ряд и выставил щиты. Копьев и пик у нас не было. Но позиция была удачной. Два дома в пару этажей служила мне башнями. Туда я разместил арбалетчиков. Лучники остались рядом с катапультами. –Катапульты заряжай!–крикнул я. Огненные снаряды были подготовлены и заряжены. Это в общем-то были простые круглые или почти круглые валуны, обмазанные смолой или маслом. Вдалеке я увидел лейтенанта Скериса. Он сам вёл свои войска. Однако заметив меня он скомандовал отступление. –Лучники, стрелы на титеву!–в этот момент лучники положили стрелы на титеву и приготовились стрелять. –Арбалетчики, залп по готовности.–отдал приказ я. В этот момент из окон дома полетели болты прямо в головы тех, кто гнался за нашими бойцами. Я же стоял и наблюдал за нашими. Они приближались. Некоторые погибали, но остальные бежали. –Прошу, Скерис, успей.–тихо сказал я. За время службы у этого человека я научился многому. Мы стали товарищами. Он доверил мне оборону против пехоты противника, доверил лучников, доверил катапульты. Я не должен подвести его! И вот, когда наши солдаты подбежали к нам я отдал приказ… –Щиты разомкнуть!–в этот момент наши солдаты прошли. Лейтенант как мог быстро подбежал ко мне.–Сомкнуть щиты! –Лучники, пли!–в этот момент лучники стали палить по врагу. Наши копейщики и щитовики встали позади моих пехотинцев и стали сдерживать наступающих. А между тем, стрелы вновь нашли свои цели. Вновь несколько десятков трупов. –Катапульты, пли!–крикнул я. В этот момент в небо вззмыли три огненных шара и смогли найти свои цели. Пару десятков точно забрали. –Джон, боги спасибо, что пришёл. –Пожалуйста лейтенант. Но бой не окончен.–в этот момент он припал на колено и упал на землю. –Знаю… кха!–в этот момент я увидел, что в его спине торчит стрела. Нет! Только не он! Я же спас его только что! Какая мразь в него выстрелила!? Я невольно сжал кулаки так, что костяшки побелели. Лейтенант упал ко мне в руки. Я видел как ему больно. Дыхание участилось. Мне стало страшно. –Медика сюда. –Эй… кха… лорд Сноу. У меня в кабинете под столом есть сундучок. Там золото. Возьми сколько-то, а остальное… кха… передай семье. Они живут… угх… на северном тракте в доме с жёлтой дверью. Не далеко от трактира "Стриж". Не пропустишь.–он говорил тяжело. Помимо этой стрелы на теле лейтенанта оставалось ещё несколько ран. –Тише. Сейчас лекарь придёт.–и в правду, к нам шёл лекарь –Джон, обещай! Что бы со мной ни стало! –в этот момент Скерис скривилмя от боли. –Обещаю. А вы обещайте, что мы отправимся в Ашур вместе. –Ты славный парень, лорд Сноу. Правда. Сердце у тебя доброе. Но ты научился быть жёстким. Командуй ими. Защити этих людей.–он тяжело говорил. Кровь вытекала из его ран. –Лорд Сноу, позвольте?–спросил лекарь. Это был уже знакомый мне Лотос. –Берите его. Головой за него отвечаете. –Разумеется. А вы чего ждёте? А ну взяли его!–приказал лекарь своим подручным. Те погрузили лейтенанта на носилки и внесли вглубь города. А я принял командование на себя. –Лучники, готовьсь.–в этот момент лучники натянули стрелы.–Цельсь.–прицелились.–Пли! Вновь стрелы нашли свои цели. Вновь десятки трупов. Тогда противники начали отступать. –Катапульты, заряжай!–внивь катапульты заряжены.–Пли!–вновь со свистом полетели огненные шары в отступающих и кричащих бандитов. –Пехота, наступай!–крикнул я. В этот момент пехоты начала медленно но верно проходить через трупы бойцов. –Расчёты, двигаться следом! Лучники, разделиться пополам и обойти с флангов! Арбалетчики, перекрывать пехоту и катапульты! Солдаты довольно быстро исполняли мои приказы. Несмотря на то, что половина из них новобранцы. А между тем, пехота продвигалась медленно, осторожно и методично, раздавливая противника. Я понимал куда они бегут – к своим кораблям. Но я им такой роскоши не дам! Вы ответите за лейтенанта! Медленно но верно, мы сокращали численность врага. Выйдя с улицы ремесленников, мы попали в порт. Здесь стояло пять здоровых галер, вооружённых. На них был флаг белой пирамиды на чёрном поле. А сами паруса тоже чёрные. Это означало, что пираты из Миэрина. Мои лучники, как и пираты тоже вышли на пристань и начали стрелять по ним, не давая продвинуться. Их коммандир немедленно отдал приказ перевернуть лодку и использовать как щит. И это помогло бы. Но вот только мои катапульты уже здесь и они заряжены. –Катапульты, по пристани огонь!–в этот момент огненные шары разбили пристань и пираты попадали в море. Не все шары попали по пристани. Некоторые угодили в море. Но как минимум один проход к галере мы заблокировали. Других же, кто бежал к кораблям и на кого не хватило снарядов, обстреливали мои лучники. Ещё залп из катапульт и на этот раз попало два валуна. Они разбили пристани, но один из валунов попал в прибрежную галеру и она затонула. И даже так, мы побеждали. Поняв всю безысходность своего положения, пираты сдавались в плен. Это была победа. Моя победа, победа этих людей. Мы защитили их. Наконец-то. –Лейтенант? Будут приказы?–спросил один из подчинённых. –Я не…–я хотел сказать, что не я ими командую, но оглядевшись, я понял. А кто ещё будет? –Трупы бандитов вынести за пределы посёлка и сжечь. Собрать с них всё, что может пригодиться. Трупы наших подготовить к погребению. Раненых сопроводить в помещения. Выделить воды, еды и медикаментов. Выполнять. –Есть.–ответил боец. Несколько десятков человек пошли с ним. –Маттарис. –Я. –Возьми двадцать пять человек и иди на корабли. Пришвартуй их к берегу, пока они не отплыли слишком далеко. –Есть. –после этих слов мой друг ушёл. –Остальным отдыхать. –Есть. "Балдуин Четвёртый" –Это точно известно?–с тяжестью в голосе спросил я. Последние новости не радовали. –Шпионы говорят правду, ваше величество. Кхаласар Дрого движется на залив. –Есть шанс, что они хотят опустошить Миэрин или другие города-работорговцы? –Шанс есть, ваше величество, но я бы не полагался.–произнёс мой старый друг. –И как думаешь, Родрик, долго мы выстоим против кхаласара?–с грустью спросил я. –Десять тысяч наших бойцов, три тысячи конницы и наёмники. Может и наберётся пятнадцать тысяч. Но у Дрого тридцать пять тысяч конницы! Шансы невелики.–ответил с грустью мой добрый друг. Мне было больно видеть его таким. Но как бы я не хотел его ободрить, он говорил верные вещи. Но всё же у нас есть преимущества… –Они дикари. Да, дикари, которые хорошо убивают, но дикари. Наша пехота дисциплинирована. Среди нас есть токовые коммандиры. Я сам вступлю в бой, если надо будет.–каким бы слабым я не был, на сколько плохо я бы себя не чувствовал из-за болезни, я воин. Я король. И я не стану прятаться за стенами города. Нет, ни один мой житель не увидит ни капли крови родных в этой войне. –Кстати, вы просили докладывать об успехах юного бастарда лично вам.–в этот момент я удивился. Чем-то мальчик из сада зацеплял. Он не казался сильным или слабым. Не показался героем или трусом. Он был умным… по своему. И мне это нравилось. Я был его старше всего на несколько лет. У меня были младшие сёстры, но я всегда хотел брата. Может я вижу в нём брата? –И что сделал юноша? –Миэринские пираты атаковали мыс грозового дракона. Он и его люди удержали. –Не сходится. Там два отряда Серебряных когтей. Лейтенанты Скерис и Рурик должны быть там. –Да. Один мёртв, другой ранен и в отключке. А Джона Сноу избрали командующим двух отрядов. Он захватил четыре корабля врага. –Это хорошая новость. После этого Миэринцы врятли сунутся после такого. Хоть где-то у нас успехи. –И что нам делать дальше? –Подождём. Пусть шпионы из Миэрина пришлют вести. А насчёт бастарда… пригласи его ко мне. Мне нужен его совет. –Хорршо. Я отправлю гонца. –после этих слов Рикард поклонился и покинул меня. Я поднял руку и ко мне подошёл слуга. –Принеси каких-нибудь фруктов и лимонад. В горле сохнет. –Да, ваше величество.–после этих слов слуга покинул меня и я продолжил заниматься бумагами. Да… пишу я не очень красиво, но подпись мою могу написать и приказ составить ещё могу. Через несколько минут в комнату внесли кувшин лимонада и стеклянную тарелку с фруктами. Слуга поставил всё и поспешил удалиться. "Робб Старк" Наконец-то я прибыл в рунный камень. Наконец-то отец начал меня отпускать в дальние поездки. Предлогом для того, чтобы покинуть Винтерфелл, было письмо лорду Ройсу с просьбой о торговле кукурузой, пшеницей и рожью. Лорд Ройс скорее всего согласится. Но реальная причина была другой. Болтоны. С ними нужно что-то решать. Я ненавижу Русе Болтона. Он убил мою будущую жену и ребёнка вместе с ней. Он захватил мой дом. Я ненавижу Рамси Сноу. Он психопат хуже своего отца. Он похищает людей и сдирает с них кожу. Но вот Домерик… в своих видениях я его не видел. По крайней мере я дам ему шанс. А вот оправдает он мои ожидания или нет – это другой вопрос. Я не думаю, что стоит казнить Русе. Нет, в катакомбах Винтерфелла я для начала уничтожу его моральный дух, а затем отправлю на стену. Пусть доживёт в холоде и страдании свои годы. Рамси я точно убью. –Привествую в Рунном камне, юный лорд.–произнёс Джон Ройс. –Как ваше путешествие? –Долина необыкновенна, милорд. Мне понравился вид гор. –Рад слышать. Должно быть вы устали. Мой замок к вашим услугам. –Благодарю, лорд Ройс. Но я бы предпочёл перейти к делу. –Как угодно, юный лорд.–после этих слов он указал мне дорогу. Здесь-то я и встретился с этим Домериком Болтоном. Он тренировался с мечом, спарингуясь с одним из стражников Лорда Ройса. И в принципе справлялся неплохо. Стиль Долины он освоил прекрасно. –Это мой оруженосец. Кажется он из ваших краёв. Домерик Болтон. –Интересно. Лорд Ройс после дел, могу я поговорить с ним. –Конечно. Дойдя до солярия лорда, мы оба сели в удобные кресла. –Итак, юный лорд, что тебя привело к нам? –Лорд Ройс, мы можем перейти на ты? –Я не против. –Отлично. Мой лорд-отец послал меня передать вам это послание и обсудить некоторые детали.–произнёс я, отдавая письмо отца. Джон Ройс всё внимательно перечитал и отложил письмо в сторону. –Я буду только рад, если дом Старк начнёт с нами торговлю. –Я рад, что наши мысли совпадают. А теперь обсудим, как это можно сделать. –Я могу отправить возы с продуктами под охраной моих людей. Мои же люди будут продавать продукты. –Это и вправду может сработать. Но есть способ лучше. Дом Старк предоставит льготы на торговлю с Рунным камнем и всеми землями примыкающими к нему. О содержании льгот можно обговорить с отцом. Вы можете сделать то же самое. Тогда не придётся гонять ваших казначеев и торговцев. Они сами поедут на север и с большим удовольствием будут торговать. –Интересная мысль, юноша. Но начинать будем постепенно. Для начало нам стоит снизить налог на прибыль с торговли между нами. Вы согласны? –Не возражаю. Но отец напишет вам, если что-то не понравится. –Конечно. Это всё, милорд? –Пока да. Думаю вам нужно посоветоваться с казночеями, прежде чем составить договор. –Да. На это время вы наш гость, лорд Робб. Слуги проводят вас и ваших людей в покои. –Благодарю, лорд Ройс. После этих слов я покинул солярий лорда. Меня поселили в фамильное крыло, а моих людей вместе с остальной стражей. В целом я всем был доволен. Окно выходит на горы, внутри комнаты тепло, кровать мягкая. Есть записной стол, шкаф для одежды и сундук для вещей. Здесь я переоделся в более домашнюю одежду и вышел во двор. Юноша всё ещё упражнялся на поле. Он не заметил как я пришёл и начал наблюдать. Да и не особо хочется отвлекать его от спарринга. И вот через несколько минут моё ожидание вознаграждено. Домерик победил своего противника. –Прекрасный бой, юный Домерик.–с тихими хлопками произнёс я. Он удивлённо обернулся ко мне. –Я вас раньше здесь не видел. Кто вы? –Моё имя Робб Старк. –Простите мою грубость, юный лорд я…–он хотел поклониться, но я не дал. –Не надо Домерик. Наших отцов тут нет. И обращайся просто Робб. –Хорошо. Чем обязан встрече? –Присядем где-нибудь? –Да-да.–он указал на скамейку недалеко от поля. –Я приехал по поручению отца к лорду Ройсу. Не думал здесь наткнуться на соплеменника. А ты оруженосец у лорда? –Да, лорд Ройс хорошо учит меня. –Это заметно. Ты хорошо овладел мечом для своего возраста. –Ты чего-то хочешь?–отлично, он не глуп. Это радует. –Домерик, у меня две цели. Первую уже назвал. Угадаешь, что за вторая? –Я? –Не совсем. Ты ведь знаешь историю взаимоотношений дома Старк и Болтон?–в этот момент он слегка сжал кулаки. –Хотел бы не знать. Но знаю. –Понимаю, это может оказаться неприятно, но выслушай меня со всем спокойствием. Хорошо? –Конечно. –Я расследую дело, посвящённое твоей семье. У моего отца появились сомнения по поводу лояльности твоей семьи. –Дом Болтон верен дому Старк! Отец сражался бок о бок с вашим во время восстания!–резко возразил юноша с лёгкой обидой в голосе. И я его понимаю… отчасти. –Я же сказал, у нас возникли вопросы к твоему отцу, а не к дому в целом. У меня есть подозрения, что он ведёт переговоры с Ланнистерами. Но я не уверен. –А ко мне какие вопросы? Я последние четыре года живу в Долине. –Домерик, я не хочу убивать ни тебя, ни твоего отца. Правда. И ты можешь ему помочь. Скажи честно, проскальзывали в ваши разговорах мысли о предательстве или Ланнистерах… ну ты понял.–в этот момент юноша задумался. Мда, я столько на него вывалил, даже неудобно как-то. Нужно будет его как-то ободрить. –Вроде бы нет. Отец вообще мало говорил со мной о доме Старк. –Чтож, в таком случае у меня вопросов нет. Надеюсь я ошибаюсь на счёт твоего отца. Не представляю какого было бы тебе… –Всё нормально, лорд Робб. Я не в обиде.–в ответ я улыбнулся. –Тогда может покажешь из чего ты сделан?–спросил с улыбкой я, взяв тренировочный меч со стойки. –Вы уверены? –Смелее, юноша. Я хочу размяться после дороги. –Как угодно.–он тоже взял меч и мы встали в стойку для боя.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать