Ван Пис: Божественный Корабел

One Piece The Gamer
Джен
В процессе
G
Ван Пис: Божественный Корабел
Vanadium0101
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Попаданец в Ван Пис с системой судостроения.
Примечания
Также можете найти данную работу на бусти: (в ближайшем будущем) https://boosty.to/vanadium
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 2

Глава 2

Корабль с собачьей головой, держащей кость... На огромном белоснежном парусе красовалась эмблема чайки, а прямо под ней размашистым, властным почерком были выведены два иероглифа: «Морской Дозор». Корабль Морского Дозора с собачьей головой? Неужели на борту сам Гарп? Гарп не раз бывал в Деревне Ветряных Мельниц, и среди местных жителей ходило множество легенд о его визитах. За те двенадцать дней, что Юто провел здесь, он волей-неволей наслушался историй об основании деревни и о великих людях, когда-либо ступавших на эту землю. И среди всех этих выдающихся личностей имя Гарпа, безусловно, занимало почетное место на самой вершине списка! Если заговорить о Гарпе в рядах Морского Дозора, найдется ли хоть один глупец, который осмелится заявить, что не знает его? Те, кто мог бы сморозить подобную чушь, вероятно, до конца своих дней драили бы палубы. Военный корабль, приближающийся к берегу, поражал своими габаритами. Он возвышался над водой, словно плавучая крепость. Даже если бы удалось собрать вместе несколько самых крупных торговых судов, когда-либо швартовавшихся в порту Деревни Ветряных Мельниц, они вряд ли превзошли бы этого исполина в размерах! — Гарп! — глаза Юто вспыхнули ярким огнем. Как человек, прекрасно знакомый с историей «Ван Пис», он прекрасно осознавал, какой колоссальный вес имеет эта фигура на мировой арене. Человек, который в свое время не раз загонял в угол самого Короля Пиратов, Гол Д. Роджера. Зачем же он пожаловал в Деревню Ветряных Мельниц сегодня? Впрочем, Юто было абсолютно плевать на истинные мотивы визита легендарного дозорного. Глядя на то, как величественный линкор медленно приближается к причалу, в его голове зародилась дерзкая, отчаянная мысль. — А что, если... Гарп-сан станет моим первым клиентом? — пробормотал Юто себе под нос, не отрывая взгляда от носовой фигуры корабля. Гарп обладал непререкаемым авторитетом в Морском Дозоре. Идея Юто имела под собой твердую почву по нескольким причинам. Во-первых, Гарп сильно отличался от скупых торгашей. Если что-то могло принести реальную пользу Морскому Дозору, он бы не раздумывая согласился на сделку, даже если цена в двадцать раз превышала рыночную! В качестве своего товара Юто не сомневался ни на секунду. Корабли, созданные с помощью Системы и наделенные уникальными характеристиками, обладали ценностью, которую невозможно измерить простыми деньгами! Во-вторых, Гарп обладал колоссальным опытом и насмотренностью. Военные корабли Морского Дозора по праву считались вершиной судостроения в эпоху Великих Пиратов. Даже флагманы Йонко не могли тягаться с передовыми линкорами Дозора! Именно поэтому Морской Дозор придавал такое огромное значение качеству своих судов. Если Гарпу удастся разглядеть истинный потенциал кораблей Юто, это может спровоцировать настоящую промышленную революцию в рядах флота! Ну и в-третьих, это касалось личного выживания самого Юто. До рокового дедлайна оставалось всего три дня. Если он не продаст этот проклятый корабль, то войдет в историю как самый неудачливый попаданец, чья жизнь оборвалась быстрее, чем успела начаться! … Вернувшись в мастерскую, Юто ломал голову, выстраивая стратегии и планы, как бы заманить Гарпа и сделать его своим первым покупателем. Как вдруг тяжелые деревянные двери его верфи с шумом распахнулись! — Я слышал, это единственная судостроительная верфь в Деревне Ветряных Мельниц? — раздался густой, рокочущий голос. Юто резко поднял голову. В дверном проеме, отбрасывая длинные тени в лучах солнечного света, возвышались три фигуры. Впереди стоял пожилой, но невероятно крепкий мужчина. Под седыми волосами сверкали пронзительные, полные жизни глаза. Его лицо, испещренное глубокими морщинами, хранило следы бесчисленных битв, а левый глаз пересекал старый шрам. Высокий рост, широкая грудь, гора литых мускулов. Короткая седая стрижка, забавная шапка в виде собачьей головы и белоснежный плащ с иероглифами «Справедливость», небрежно накинутый на плечи. Сомнений быть не могло — перед ним стоял сам Гарп! Позади него, словно верные тени, замерли двое мужчин в таких же офицерских плащах. Судя по всему, это были его доверенные лица, формально выполняющие роль телохранителей. Переступив порог крошечной мастерской, они брезгливо поморщились, явно не скрывая своего пренебрежения к столь убогому заведению. — Я владелец этой верфи... — Юто поспешно вскочил на ноги, но его взгляд был прикован исключительно к центральной фигуре — старику, излучавшему удивительно добродушную ауру. — Вы ведь... Вице-адмирал Гарп, не так ли? В Деревне Ветряных Мельниц слава Гарпа бежала впереди него. Поговаривали, что именно здесь он оставил на воспитание двух своих внуков, и как заботливый дедушка, периодически навещал их. Поэтому каждый местный житель знал его в лицо. Как жаль, что оба его внука в итоге подняли черные паруса и стали пиратами. Оставалось лишь догадываться, что творилось в душе старого дозорного, который всю жизнь мечтал воспитать из них образцовых солдат правосудия. Юто было немного обидно, что он так и не застал главного героя этой великой истории, но это ничуть не мешало ему адаптироваться в новом мире. Однако сейчас его переполняло изумление. Он только что ломал голову над тем, как затащить Гарпа в свою лавку, а тот взял и явился сам! Это был шанс! Возможно, последний шанс для Юто. Если он упустит его, последствия будут катастрофическими. — О, так ты знаешь меня, юноша?! — Гарп с любопытством огляделся по сторонам. Будучи человеком мудрым и повидавшим мир, он ничуть не выказал презрения к скромным размерам мастерской. — Сдается мне, в мой прошлый визит этой верфи здесь еще не было! — Я открылся около полумесяца назад! — на лице Юто расцвела дежурная улыбка гостеприимного хозяина, однако при упоминании слова «полумесяц» в уголках его губ промелькнула едва уловимая горечь. — Меня не было в деревне всего три месяца, а тут, погляжу, столько всего изменилось! — Гарп добродушно рассмеялся, совершенно не демонстрируя высокомерия, присущего высокопоставленным чинам из Штаб-квартиры. Стоявшие позади него дозорные недоуменно переглянулись, искренне не понимая, зачем Вице-адмиралу понадобилось заходить в эту дыру. — Вы почтили мою скромную лавку своим присутствием... чтобы заказать корабль? — стараясь унять дрожь в голосе, рискнул спросить Юто. — Какая нелепость! — не успел он договорить, как один из Капитанов Морского Дозора, стоявший за спиной Гарпа, шагнул вперед. Окинув презрительным взглядом убогое помещение, он процедил: — С чего бы Вице-адмиралу Гарпу интересоваться твоими корытами? Возомнил себя великим кораблестроителем? Сидишь в своей дыре и дальше собственного носа не видишь! Юто нахмурился. — Что вы хотите этим сказать? — холодно отозвался он, мысленно добавив: «Я вообще-то не с тобой разговаривал, чего встреваешь?» Капитан презрительно усмехнулся и уже открыл было рот для новой колкости, но Гарп властным жестом поднял руку, заставив подчиненного замолчать. Затем он повернулся к Юто и с мягкой улыбкой произнес: — Не обращай внимания, парень. Молодая кровь кипит, вот и не сдержался! — Я и не обращаю, — ледяным тоном парировал Юто. — Просто некоторые люди слишком близоруки. Вы так долго плавали на своих хваленых линкорах, что свято уверовали, будто в целом мире нет кораблей лучше, чем у Морского Дозора? Услышав столь дерзкое заявление, вспыльчивый Капитан, которого только что осадил Гарп, яростно рванулся вперед. Однако путь ему преградила рука товарища — второго Капитана. — Зачем ты опускаешься до споров с каким-то жалким плотником? Не боишься замарать мундир? — холодно бросил второй офицер. Формально он остановил напарника, но его слова были пропитаны не меньшим ядом. — Твоя правда. Этот деревенщина за всю жизнь вряд ли видел настоящий военный корабль. Я и впрямь погорячился! — первый Капитан остановился, охотно подыгрывая товарищу. — Я смотрю, вы невероятно уверены в мощи своих линкоров, — Юто снисходительно усмехнулся. Не будь у него Системы, он бы никогда не осмелился бросить столь дерзкий вызов. Но сейчас... уж простите, в его глазах все эти хваленые военные суда были не более чем плавучим мусором! Ведь корабли, которые строил он, обладали системными характеристиками! Гарп не стал прерывать эту перепалку. Однако, услышав слова юноши, он с неподдельным удивлением посмотрел на него. Был ли этот парень просто невежественным глупцом, или же он действительно настолько уверен в качестве своих творений? Внезапно в груди старого дозорного проснулся неподдельный интерес! — Неужели ты считаешь, что твои корабли могут тягаться с военными линкорами? — в нужный момент вмешался Гарп. Как только Вице-адмирал подал голос, оба Капитана мгновенно замолкли. Услышав вопрос Гарпа, Юто невозмутимо улыбнулся и уверенно кивнул. Гарп задумчиво потер подбородок, а затем произнес: — Дадан — горная бандитка, что присматривает за моими внуками — рассказывала мне, что ты до сих пор не продал ни одного судна из-за непомерно высоких цен. Могу я взглянуть на твой прайс-лист? Мне чертовски любопытно, за что ты просишь такие деньги. Услышав это, Юто молча протянул Гарпу аккуратно заполненный бланк с расценками.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать