Система: «спасти традиционные гаремы»

Ориджиналы
Джен
В процессе
R
Система: «спасти традиционные гаремы»
Описание
Что обычный рабочий делает после тяжелого рабочего дня? Я вот предпочитаю помечтать, погрузившись в прочтение гаремных историй. Но как назло, моя любимая книга в этом жанре скатилась ! Из легкого романа с кучей красивых девушек, он превратился в какое-то гейское, не побоюсь этого сказать, порево! Во что бы это не стало, я обязан вернуть былое величие «пути вечнозеленого дерева»!
Примечания
Обращение к дорогим читателям: писака этой новеллы хэйтер "Системы спаси себя сам для главного злодея" (и других работ Мосян Тунсю); Злодейского пути. Моя новелла это стеб над подобными произведениями и попытка выйти из рамок данного сеттинга. Главный герой идиот, а не красивый умничка, читающий гаремник ради гаремника, как бы это и делали нормальные люди— посмотрим , во что это выльется
Посвящение
Благодарность великому Рыжыму за напутствия и моей Сандрони за частичную правку глав
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Прошлись по соседям

Раз прошлый план пошел по одному месту, самое время вернутся к новому, который я продумал вместе со своими одноклассниками. Для начала, нужно оглядеть окрестности и расспросить местных жителей насчет этих таинственных исчезновений или типо этого, я, в целом, сам не понял, так как кивал на все, что предлагает Луна— она умная, точно что-то дельное говорила. Не то, что другие недоумки из нашей детской компании. И, к моему большому счастью, все разделились по парам, и мне осталось место с моей ненаглядной. Таким образом мы скоро станем парой, верно? Уж прости, Юн Су, где бы ты сейчас не находился, теперь я тот, кто может взять эту даму за руку, да и не только! Эх, мечты, а пока можно посидеть перед дорогой. Я сижу на своей кровати, пока Юи Лу копошится в общих вещах - я взяла нам воду в дорогу и доули Выводит из транса меня сладкий голосок, и я даже вздрагиваю. Кажется, я прослушал, что она сказала, поймал лишь как мелодию ее слова, но все равно принимаю из ее рук соломенную шляпку. Я пытаюсь натянуть головной убор на свою макушку, но все никак не получается, и доули скатывается с меня, как бы скатилась лапша в соусе с металических палочек — вроде, только кажется , что шляпка села на голове, но одно неверное движение и та падает. Юи Лу тихо посмеивается, а так же вздыхает. Ее нежные руки касаются моих обсидиановых волос, я замираю. - погоди, я сейчас ... Щебечет девушка себе под нос, ослабляя мой пучок волос. Она хочет расчесать мои волосы? Ну, пусть чешет, конечно, но разве мы не спешим осматривать окрестности? То есть, я вот никуда не спешу! Пусть она только продолжает! Ее тонкие пальчики опускают пучок все ниже, ближе к шее, а я непроизвольно покрываюсь мурашками от предвкушения. Мое лицо напротив ее! только заметил, и сразу же смутился. - вот так, теперь все должно быть хорошо... Словно пропела девушка, после чего одела на меня доули. Теперь с меня ничего не съезжало, разве что моя глуповатая улыбка ... она просто спустила мой пучок, чтобы я смог быть в шляпке? Это уже любовь, правда? Юи Лу тоже украшает свою макушку прелестным головным убором, и мы выходим на улицу. Солнце буквально жарит, чуть ли не испепеляет. Душно и невыносимо, совсем перехотелось куда-либо идти— на пике было хоть немного лучше, всегда дул прохладный ветер и ветви деревьев закрывали наши макушки . А вот в моем родном доме так и подавно! Ах, где мои карманные вентиляторы? Такие только и вешать на шею, когда на улице подобная погодка, к счастью, мой боевой дух поднимала Луна своим присутствием - какие у нас по итогу планы? Просто прогуляемся по деревне? Нехотя интересуюсь я, пристроившись поближе к девушке - не совсем. за нами Северно-западная часть деревни, мы пройдемся по этой территории и поспрашиваем местных жителей. А потом вернемся и расскажем остальным про наши результаты Я гордо расправляюсь— значит, правильно все понял , какая я умница. Жмурясь от лучей солнца, мы с Юи Лу идем в этот Северо-запад. Точнее, мне-то не понятно, где этот "Северо-запад", но она то точно идет в правильном направлении, а я хвостиком за ней. Единственная польза от сегодняшнего освещения , так это то, что я могу сполна насладится серебряным блеском волос своей спутницы. Действительно, она словно спустилась с ночного неба. Так засмотрелся на это чудо, что даже , показалось , стало немного темнее в округе, словно резко наступил вечер, остался только и моя драгоценная Луна. Даже солнце так уже не пекло, и я мог не жмурясь смотреть на нее... - эта ученица вас приветствует, учитель Чуть приклонившись говорит Юи Лу, и мне открывается вид перед той. А вот и "учитель". Кажется, мне не показалось, что стало темнее, это его аура, как в тот день, когда мы с Юн Су шли отбывать наказание, тогда тоже резко стало темнее около Цзинсун Шанга. - не стоит таких формальностей. Горделиво произносит мужчина, сделав серьезный ученый вид. А то знаю, что он совсем не такой умный, неужели ему совращения Юн Су не хватило ?! - Видел, как другие два ученика удалялись для разведки территории. Предполагаю, вы тоже в этом замешаны. Как представитель пика Хвои, я не могу не проследить за вами, чтобы вы не опозорили честь своих наставников Я хмурюсь. Нет, это мое время с Луной, это мое свидание! Я и она, никаких тройных встреч. Но, в тоже время, когда Ли Юйшэнь рядом, то не светит солнце. Живой зонт или уединение с Луной? Как трудный выбор. И я обязательно приму решение, пока мы идем по дороге в сторону жилых домов Юи Лу выходит вперед, мы с Ли Юйшэнем чуть позади. Он тоже в каком-то смысле карманный вентилятор, не так ли? Но это не сравнится с возможностью дрифтить на электросамокате или даже моноколесе! Эх, ветер в волосах, и не надо было бы ходить на ногах. Я уже устал от этого, хочу скорее домой, где есть хотя бы автобусы! - выглядишь так, словно съел лимон прямо с кожурой. Шепотом подмечает "учитель" и я нехотя поднимаю на него взгляд. Какой все же дылда. - я просто хочу взирать на небоскребы и чувствовать запах уличной еды, а не только лошадиных какашек Вздыхаю я так же тихо, смотря на то, как мои ноги покрываются пылью из-за выбранной нами тропинки. Клубы песка поднимались от наших шагов и облепляли мой низ тонким слоем - только посмотри на эти пейзажи, Зиан Дэн. Я и представлял такие, пока читал эту главу, разве тебя это не вдохновляет ? В какой-то дружеской манере интересуется Ли Юйшэнь, и от этого мне становится непривычно , потому как я привык, что "учитель" может и подзатыльник дать, а может и взглядом испепелить, а этот ... - не волнуйся, это пройдет. Отвечаю ему я, вспоминая как в первые дни не мог налюбоваться пейзажами, а потом узнал, что вместо мочалки тут мешок с отрубями риса, вместо шампуней вонючие отвары, и сразу пришел в себя. Ли Юйшэнь приподнимает одну бровь, словно удивлен моему ответу, после чего роняет критичный смешок, возвращаясь к созерцанию "пейзажей", а я закатываю глаза. Наконец первый участок, на котором развернулось поле и добрые люди выращивают какие-то овощи. Мы бесцеремонно заходим на их территорию, как свои, подходим в работягам. Я вижу как Юи Лу мнется, потому окрикиваю сам «садоводов» - Эй, товарищи, можно задать пару вопросов ? Гордо, словно я Луну защитил, а не просто позвал за нее людей, говорю я. Мужчины оборачиваются, и что-то мне кажется странным, все практически на одно лицо, только у кого борода, у кого пятно на лице. Кажется, придираюсь, наверняка это просто братья - что вы хотели спросить ? Интересуется, на вид, самый старый представитель этой группы. А что мы хотели ? Понятия не имею! Я беспомощно смотрю на Юи Лу и Ли ЮйШэня. - насчет пропадающих здесь людей. Вы что-то слышали о них, милостивый ? Уже спрашивает Луна, а я неловко, носком обуви, тыкаю землю. - так вы почетные гости деревни? Это большая честь Поклонившись и почесав свою седую бороду отмечает старик, после чего улыбнулся, продемонстрировав рот полный полу сгнивших зубов. - расскажу что знаю. Деревня у нас не такая большая , и все же, каждый месяц пропадает по одной девушке. Мы уже отчаялись, своих запираем на ночь, и все равно. вначале забирали только молодых, а теперь когда как.. Луна удрученно вздыхает, "учитель" явно о чем-то задумался, а я только представил, как эти демоны крадут какую-то бабку, а она кричит и бьет их по головешкам. Интересно, кому вообще нужно красть бабушку? То есть, в каком отчаянии надо быть? - а вы не можете вспомнить каких-либо особенностей в эти дни ? Погода ? Поведение жертв или кого- то еще в деревне? Уже вступает в переговоры Ли Юйшэнь и старик продолжает говорить, начесывая свою бороду. - нет, ничего такого, может вас стоит спросить у сына старейшины? Мы переглядываемся всей своей многошерстной компанией. В их взгляде я прочитал, что допрос местной челяди будет продолжаться. - спасибо вам большое. Обязательно спросим, хорошего дня Кивает Юи Лу ему и мы идем дальше. Неужели опять по этой же дороге, ждут пока я подверну ноги или задохнусь? Причем от пыли или лошадиных отходов жизни деятельности — уже не важно. Я роняю усталый вздох, и ловлю ехидный взгляд Ли Юйшэня. Пришлось выпрямиться и идти ровно, не сутулится и больше не кряхтеть. Кажется, даже в новом теле я все же остаюсь таким же... Через некоторое время мы доходим до другого дома. На вид тот такой же, но кто в деревне будет следить за индивидуальностью ? Был один строитель на всю деревню , вот и помог всем! Мы так же врываемся на участок к этим людям. Будь мы в мое время , если так можно выразится, нас бы давно арестовали или просто отпинали, но тут, видимо, это норма. Тут так же на поле работают мужики, уже собираюсь их позвать и... вижу такого же деда. Он и опять эта компания - здравствуйте , можно мы вас не на долго отвлечем? Тихонечко интересуется Луна, пока я подозрительно жмурюсь. Этот мужик опять гладит свою бороду, кажется я даже видел этот же колтун в седых волосах у прежнего деда. - что вы хотели спросить ? Я смотрю на Ли Юйшэня— он на меня. Его узкие глаза, не шире рисинки, округлились до замера приличной такой вишни. Похоже, мы оба были в недоумении - Насчет пропавших девушек, может вы что-то знаете? Только Луна выглядит спокойно. Ее ничего не смущает ..? - так вы почетные гости деревни? Это большая честь Поклонившись и почесав свою седую бороду отмечает старик. Дайте угадаю, он сейчас улыбается и ... после чего улыбнулся, продемонстрировав рот полный полу сгнивших зубов. Это точно было! - расскажу что знаю. Деревня у нас не такая большая , и все же, каждый месяц пропадает по одной девушке. Мы уже отчаялись, своих запираем на ночь, и все равно. вначале забирали только молодых, а теперь когда как.. Тут я думал про бабушек и... это уже правда жутко. Я ведь точно это помню. Проблема этой деревни точно лишь в культистах?! Мы машем рукой и уходим. Теперь хотя бы не одному мне не весело, я и "учитель" оба напряжены. Когда в тишине мы достигаем следующего дома, такого же, с теми же людьми— я смотрю назад. Позади все те же два дома. То есть, это не плод моего воображения и не какой-то круг, где мы в итоге приходим в одну точку. -Может...это деревня близнецов? Наконец-то произношу я шепотом,чувствуя даже танец мурашек по спине. Когда мы заходим внутрь, за забор, опять знакомое «что вы хотели спросить»; «так вы почетные гости деревни? Это большая честь...». -Этого не было в новелле... Также безутешно пролепетал Ли Юйшэнь, - я бы запомнил. Не раз перечитывал эту главу. Это бы точно описали. Отчаянно отмечает глава пика Сосны и выбегает из-за забора, практически летя вперед. Мы Луной за ним. Впереди— старые деревянные дома, стоящие на больших полях, отгороженных забором, и там работают группы похожих мужчин, среди которых точно был старик. Через час мы шли к гостевому дому. Взгляд притупился, после десятка одинаковых лиц и домов, что я даже вздрогнул, когда увидел своих одноклассников и среди них не было ни одного деда. - я сама разберусь, учитель, не утруждайте себя Ли Юйшэнь был бледен, хмурил брови, его взгляд был стеклянным - и ты, Зиан Дэн, помоги учителю, а потом вместе пойдем к сыну главы деревни Я киваю, взявшись за голову. Да, отдых мне точно нужен. Мы идем вместе с «учителем» в его домик. Сейчас бы кружечку чая и просто осмыслить эту прогулку.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать