Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гарри Поттер — безалаберный и шебутной слизеринец, который в пылу гнева посылает красивого молодого мужчину на перроне прямо перед началом учебного года. По всем законам подлости этот молодой и красивый мужчина оказывается его новым преподавателем зельеварения, который с самого начала слишком уж пристально смотрит на своего ученика.
Примечания
Дисклеймер! Это произведение предназначено исключительно для читателей старше 18 лет. Автор не пропагандирует, не одобряет и не склоняет к употреблению алкоголя, курению, насилию, ЛГБТ-отношениям или любым другим действиям, которые могут причинить вред. Все упомянутые элементы показаны строго в нейтральном ключе. Все персонажи достигли возраста согласия и соответствуют всем нормам. Данная работа ни к чему не призывает и не несёт в себе какую-либо пропаганду. Читать строго с 18 лет на свой страх и риск.
Посвящение
Моей прекрасной лисичке за то, что эта работа в итоге будет опубликована)
Часть 2
17 мая 2026, 08:30
Профессор Риддл поправил свой чёрный пиджак, который сидел на нём просто превосходно. Конечно, так думают только девочки, никак не Гарри. Мужчина, обходя стол, представился.
— Всем доброе утро, меня зовут Том Марволо Риддл, — он махнул рукой и его имя само начало вырисовываться мелом на доске, — Как вы уже знаете, я ваш новый преподаватель по зельеварению. В этом году я буду вести у вас продвинутый курс, поэтому если хотите хорошую оценку, вы должны приходить абсолютно на все занятия, — он растянул губы в зловещей улыбке.
У Гарри, от этого вида что-то внутри перевернулось. Красив, как дьявол. И, кажется, садист и психопат. По глазам видно!
Гарри тряхнул головой, а профессор продолжил:
— Я не буду сразу проводить разделение на группы, в соответствии с вашими знаниями, сегодняшнее занятие рассчитано на проверку ваших навыков, — он постукивал пальцами по столешницам, проходя между учениками. — Сегодня вам нужно приготовить Феликс Фелицис. Насколько я осведомлён, профессор Снейп рассказывал вам про него ещё в прошлом учебном году. Кто скажет, что это?
Вверх тут же взметнулся лес рук, но компания Гарри решила сидеть тихо, дабы спасти свои тушки от гнева профессора. Не помогло. Профессор Риддл остановился прямо у их стола, облокотившись на него бедром и складывая руки на груди.
— Можно узнать вашу фамилию? — он стрельнул издевательским взглядом в Гарри, который даже не дышал.
Поттер осторожно глянул на него из-под чёлки, которая должна была служить ширмой между ним и реальным миром.
— Поттер.
— По-о-ттер… — Риддл протянул фамилию так, словно пытаясь распробовать. — А имя?
— Гарри, — "Ну всё" — судорожно подумал он, теперь точно можно ожидать кары. Ранее можно было скрыться среди кучи британских «Гарри», или «Поттеров», но теперь точно нет.
— Гарри Поттер, — профессор начал вглядываться в зелёные омуты и наклонился корпусом чуть ближе. — Скажите, мистер Поттер, что такое Феликс Фелицис.
На этот раз Гарри фыркнул, что, думал подловит на незнании? Трижды ха.
— Жидкая удача, — легко бросил он.
— Жидкая удача, сэр, — поправил Риддл.
— Ну что вы, необязательно звать меня «сэр», — хохотнул Гарри, а потом вспомнил, с кем он разговаривает. Хотелось исчезнуть, хотя бы из поля зрения этих алых глаз.
Гробовая тишина воцарилась в кабинете, пока Слизеринское трио сдерживало неистовый смех.
— Смешно, 5 баллов со Слизерина и отработка сегодня вечером, — он оскалился и добавил: — Мистер Поттер.
— Да, сэр, — парень понуро опустил голову. Только четвёртый день учёбы, а он уже побил собственный рекорд по отработкам в первую же неделю. Скользкий гад, профессор этот. Даром, что красивый.
Класс тут же взорвался смешками со всех сторон.
— Тишина, — спокойно сказал Риддл и, на удивление, все послушались. — Подробнее, мистер Поттер.
Тот непонимающе уставился на профессора. Малфой рядом шепнул: «Зелье», Гарри кивнул.
— Феликс Фелицис, или "Жидкая удача" — невероятно трудное в изготовлении, и, если процесс хоть немного нарушен, последствия могут быть катастрофическими, вплоть до смерти. Но если зелье сварено правильно, то все, за что бы вы не взялись, будет получаться, — профессор хмыкнул в ответ. Хоть бы баллов за ответ добавил, закатил глаза Поттер.
— А как вы думаете, зелье может защитить выпившего его и принести абсолютную удачу?
— Нет, профессор, — ухмыльнулся Гарри, никаких «сэр» тут не будет! Тот хмыкнул.
— Почему вы так думаете?
— А как же? — нахмурился Гарри. — Феликс Фелицис не сможет спасти от особо мощных чар. Зачастую, это зелье используется для уверенности волшебника в своих собственных силах. Некогда волшебники, в особенности преступники, которым хватало навыков для приготовления этого зелья, использовали его по поводу и без, что приводило к весьма печальному исходу.
— Как хорошо вы осведомлены, — Риддл заинтересованно потёр подбородок.
— Это известное зелье, профессор. Количество сомнительных последствий от его использования до сих пор мелькает в газетах, если вы, конечно, знаете.
Том Риддл смотрел на эту ухмылку и подумал: «Вот мерзавец», но улыбнулся и подыграл.
— Разумеется, каждое утро начинаю с прочтения всех новостей, даже с журналов для маленьких впечатлительных ведьм.
Гарри закатил глаза, но оценил шутку профессора.
— Ну что ж, абсолютно верно. Попробуйте приготовить Феликс Фелицис по своим знаниям и рекомендация на доске, — он прошёл обратно к своему столу, махнув на доску, но развернулся и посмотре6л прямо в глаза Поттера. — 10 очков Слизерину. Время пошло.
С небольшой помощью Тео и многочисленными спорами о правильном рецепте, Гарри всё-таки смог приготовить приемлемое зелье. Нотт выдохнул сразу, как отстоял свои знания про приготовление зелий такой сложности.
Когда он увидел характерный оттенок расплавленного золота, они поняли — то, что нужно!
Разлив зелье по флаконам и наклеив свои имена, они понесли сдавать их профессору. Который, кстати, всё это время внимательно следил за Поттером. Парень почувствовал обжигающий взгляд на спине. Конечно же, его смелости не хватило, чтобы встать лицом к лицу со своим будущим кошмаром наяву.
Парни сдали свои работы, поглядывая на замученного Поттера. Он мрачно окинул взглядом своих и кивнул, мол: «Идите, нечего тут смотреть, как я мучаюсь!»
Те посмеялись, но вышли, пока Поттер шёл к столу преподавателя.
Ребята прямо перед ним быстро сдали флаконы, кинули многозначительные взгляды на Поттера и прошли мимо, Гарри скривился и осторожно поставил флакон ко всем остальным, собираясь развернуться и убежать так быстро, что его молния бы нервно закурила сигару и заявила: «Я увольняюсь!», но не тут-то было.
— Мистер Поттер, подойдите ко мне, — Риддл скрестил пальцы рук и опёрся на локти, складывая свой поистине точёный подбородок на руках.
Гарри закатил глаза, пока профессор не видит, развернулся и с натянутой улыбкой подошёл
— Вы что-то хотели, профессор?
— Не забудьте про сегодняшнюю отработку, в семь вечера, — профессор скользнул по нему таким взглядом, что Гарри стало не по себе.
Его, кажется, убьют. Или этот взгляд означал нечто другое?
Он вздохнул, кивнул и, с достоинством пошёл к выходу, снова чётко ощущая на своей спине пробирающий до костей взгляд.
***
— Да не обращай ты на него внимания, любой человек бы обиделся, если бы его покрыл трёхэтажным матом его же будущий ученик, — Блейз старался говорить максимально серьёзно, но судя по его смешкам, очевидно, не вышло. Гарри драматично уронил голову на стол. Ну вот почему всегда именно он попадает впросак, почти ничего не делая? — Осторожно, не отбей остатки мозгов, — усмехнулся Драко, оттягивая Поттера обратно, но он отмахнулся от чужой руки. — Иди к Мордреду, Малфой! Они начали шуточно бороться, но их прервал строгий голос. — Гарри! — все повернулись на явно недовольную Дафну. — Да, свет очей моих? — устало произнёс Гарри и мысленно взмолился, чтобы больше никто его сегодня не трогал. Хватит впечатлений для одного дня. — Я поражаюсь твоей способности раздражать людей, которые тебя даже не знают, — она закатила глаза и махнула рукой, чтобы парни подвинулись, грациозно присаживаясь. — Знают, — фыркнул Тео. — Что ты сделал? — девушка изогнула бровь и повернулась к Поттеру. Он еле слышно что-то пробурчал. — Чего? — Я послал нашего препода и обматерил на самый магловский манер, потому что он не подвинулся на перроне! — фраза получилась слишком громкой, за соседним столом на них с интересом поглядывали когтевранцы. Гарри рявкнул на них и спрятал голову в плече Драко, который хохотнул и попытался прикрыть друга. — Что же, это всё объясняет, — девушка откинула белокурые локоны и придвинулась ближе. — У тебя сегодня отработка, хороший повод извиниться. Поверь, тебе не нужен враг в лице Риддла. Парни с немым вопросом повернулись к Гринграсс. Она явно что-то знала. — Почему? — Гарри, — она пробежалась глазами по залу. — Не здесь. — Хорошо, — вздохнул он, поднимая голову, а остальные запомнили, что после ужина надо вытрясти всю информацию. — Вот и чудно. А теперь, в субботу матч по квиддичу, тактика уже есть? — сухо спросила она. Девушкам, не всем, но большинству, было неинтересно обсуждать квиддич, Дафна была в их числе, но долг старосты обязывает. — О-о-о! — протянули парни. Маркус Флинт тут же вклинился в диалог, словно только этого момента и ждал. — Кто-то сказал квиддич? — он облокотился на стол и многозначительно посмотрел на Дафну. Та закатила глаза вместе с Гарри. Раньше Гарри очень любил квиддич, пока не врезался на радостях в кольцо на третьем курсе. Собирали его, к слову, почти по частям. С тех пор его излюбленная Молния пылится где-то в школе. Страх он переборол ещё давно, но желание пропало, появились другие увлечения, например: доводить профессоров и жить на всю катушку. Ну и изучать тёмные и интересные аспекты магии. — Вас понял, я ухожу, — он выбрался из объятий Драко, подхватил сумку и слез со скамейки, галантно подавая руку Дафне. — Полностью поддерживаю, как обсудите — дайте знать, — она аккуратно поднялась с помощью Гарри, они театрально отвернулись и ушли. — Давайте-давайте, а ты — ханжа, Поттер! — рассмеялся Драко, а остальные подхватили.***
Когда они вернулись в гостиную, Дафна повернулась к Гарри. — Ты специально! — негодовала девушка, а Гарри лишь подмигнул. — Что там с твоим Риддлом? — парень бросил сумку на диван и сложил руки перед собой. — Он садист, Гарри, к тому же Тёмный волшебник. — И всё? — хихикнул он, мысленно сделав пометку. Эта информация была уже полезной. — Дафна, у нас таких половина факультета, если не все. — Всё равно! Ты же намеренно ввяжешься. Уже. Она поймала обворожительную улыбку парня, он часто напоминал довольного кота, объевшегося сметаны. Гарри буквально подплыл к ней и забросил руку на плечо. — Зря я тебе сказала про Ридлла, верно? — Ага. Она закатила глаза, чувствуя лёгкий чмок в висок. — Нам пора на занятия, — выпутавшись из объятий, Гринграсс пошла к выходу. Как только Гарри остался один, его губы растянулись в игривой усмешке. Звучит интересно, новый преподаватель наверняка сможет удивить. — Ну что же, Том Марволо Риддл, посмотрим, что ты из себя представляешь.***
Остальные занятия прошли, на удивление спокойно, парни несколько раз пытались вытащить из него то, что ему сказала Дафна, но он отмахивался и уходил с головой в учебники. Гарри завалил парочку тестов, потому что ему было невыносимо лень их решать, всё равно сдаст позже на "Превосходно". Настало время идти на отработку. Гарри подошёл к кабинету ровно за минуту до назначенного и осторожно постучал. Дверь распахнулась сама. — А вы не сильно торопились, мистер Поттер, — судя по тону, профессор был не сильно удивлён, скорее заинтересован. — Но пришёл вовремя, — парировал Гарри, замечая, как сузились тёмные глаза напротив. — И то верно, — хмыкнул в итоге профессор. — Можете приступать к отработке. Вам нужно очистить максимальное количество котлов за эти два часа. Без палочки. Гарри округлил глаза, глядя на эту зловещую ухмылку. Видимо Дафна была права насчёт этого изверга! — Как два? Это же нечестно! — Это мне решать, мистер Поттер. Коньячные глаза встретились с зелёными. Гарри видел очевидный вызов. — Что же, приступаю. Кивнул он спокойно и прошёл к рабочему месту. Риддл в такую покорность не верил. Через некоторое время блаженную тишину разрезал голос мальчика. — Скажите, профессор. А если бы я сделал что-то серьёзнее, какая была бы отработка? — невиннейшим голоском спросил он. — А вы нарываетесь, Поттер? Никаких проблем, могу показать, будете знать по личному опыту, так сказать. — Я просто спросил, — Гарри закатил глаза. Очень смешно. — Тогда не советую проверять, — он даже не отвлёкся от бумаг. Гарри оттирал котлы, представляя на их месте лицо Риддла. Наказывать ученика за такой пустяк, где такое видано? Ну и что, что за дерзость. Если бы такой метод использовали все преподаватели, Слизерин остался бы без баллов на долгие годы вперёд. — Что с вашей успеваемостью, мистер Поттер? — он взмахнул пергаментом и приподнял бровь. — Мне казалось, слизеринцы ответственнее относятся к учёбе. — А вот это уже не ваше дело, профессор. — едко бросил Гарри, чувствуя, как негодование поднимается где-то внутри. Он начал натирать котёл ещё тщательнее. — От чего же? — спокойно спросил Риддл. — Видимо мне ещё повезло, что на зельеварении вы старались. Гарри уже хотел огрызнуться, но следующая фраза поумерила его пыл. — Почему вы не стараетесь в полную силу? В вас огромный потенциал и достаточно знаний. — Э-эм, спасибо? — он ошарашенно уставился на учителя. Такие внезапные комплименты обычно ничем хорошим не заканчиваются, особенно от человека, который был изначально враждебно настроен. Или Гарри просто так казалось. — Не знаю. Какой смысл стараться? Ради чего? — Неужели ты не думал, кем хочешь быть в будущем? Ученик пропустил момент, когда они перешли на ты, но фыркнул. — Не знаю, нет ничего, что хоть как-то бы привлекало. — А что тебе нравится? — Риддл отложил пергамент и сложил руки перед собой. — Это допрос, профессор? — Вовсе нет, моя задача — направлять юные умы. — Ага, конечно, — Гарри произнёс это тихо, но профессор услышал. Он встал и направился прямо к Гарри, протягивая его палочку. — Зачем? — А ты не устал ещё? — усмехнулся он. — Используй палочку и отдохни. Гарри поджал губы и осторожно забрал палочку. — Чего вы добиваетесь? Риддл загадочно улыбнулся и пошёл к своему столу, когда он опустился в стул, то просто уставился на Поттера. Последнему стало не по себе. — Ясно, как знаете, — чуть помолчал. — Тёмные искусства. — внутренняя тяга к риску решила вылезти именно в этот момент. Гарри откровенно наслаждался тем, как профессор вопросительно приподнял бровь. — Мне нравятся тёмные искусства. — Откуда же ты, позволь узнать, о них в курсе? — смертельная тишина и была ответом. Либо проговорился, либо что-то знает. Мужчина тяжело вздохнул. — Я никому не расскажу. Если что. Тем более, ты и сам кое-что знаешь, не так ли? — Так я вам и поверил, — фыркнул парень. Он взмахнул палочкой и оставшиеся котлы оказались очищены. — Я могу идти, профессор? — Два часа ещё не прошло, — казалось, что он получает искреннее удовлетворение от подтрунивания над своим учеником, впрочем, так оно и было. — Ответь на вопрос и можешь идти. Гарри плюхнулся на стул прямо перед ним и сложил руки перед собой. В этой битве взглядов у него не было ни единого шанса победить, поэтому он выдохнул и откинулся на спинку стула. — Хорошо. Я скажу, — внезапно он наклонился ближе всем корпусом, — но учтите, если об этом кто-нибудь узнает — я устрою вам маггловский ад на земле. — угроза была напускной. Ничего бы Гарри ему не сделал, но информация у него имелась. Глядя на гаденькую ухмылочку своего ученика, Риддл почувствовал настоящий интерес. Что же так цепляет в этом наглом мальчишке? — Хорошо, никто ничего не узнает. Хотя мне было бы интересно, как ты это сделаешь. Парень отвёл взгляд куда-то вверх и начал постукивать по столу. — Ну-у, даже не знаю, — он поймал взгляд пронзительных глаз напротив, — Например расскажу всем, что вы — тёмный маг. Коньячные глаза сверкнули, а уже через секунду он схватился за зелёно-серебристый галстук ученика, чуть подтягивая его к себе. — Любопытно, откуда же тебе это известно. — Связи. Но никто же ничего не узнает, верно? — и бровью не повёл. Ухмылка растянулась до самых ушей, и он медленно отпустил мальчика. Тот наверняка понимал, кому об этом рассказывает, поэтому разговор в любом случае останется в стенах этого кабинета, но поддерживал их маленькую игру. Настоящий змей, каким бы простым он себя не показывал. — Всё верно. — Что-то узнал из запретной секции, — бросил он, просто пожав плечами. — Остальное то тут, то там. — Тебя туда пускают? — усмехнулся преподаватель. — Нет, я стащил пропуск у старосты ещё в прошлом году. Они обменялись насмешливыми взглядами. В свои школьные года Том делал и не такое, но мальчику об этом знать пока не нужно. — Не будь я твоим профессором, сказал бы, что весьма неплохо. — Не будь я вашим учеником, сказал бы, как я это сделал. Способ был весьма неплох. Атмосфера в кабинете профессора изменилась. Это ощущалось на каком-то отдельном, подсознательном уровне. Каждый из собеседников получал искреннее удовольствие от диалога. Нечасто выдаётся поговорить с кем-то, кто очень похож на тебя самого. Тем более для Гарри. Он прекрасно понимал, что мог рисковать, но именно этого он и добивался. Риддл был единственной возможностью узнать чуть больше, чем всё то, что Гарри доставал годами сам. — Неужто, это шантаж? — Ох, вы меня раскусили! — Гарри театрально приложил тыльную сторону ладони ко лбу, выражая тотальное удивление. — Я старался. Что интересного можно вычитать в запретной секции, поведай мне, — парнишка казался Тому забавным. — Вам ли этого всего не знать, профессор Риддл. Глядя на эту наглую ухмылочку, Риддл подумал: «Паршивец». — Кто знает, наверняка что-то добавилось. — Если я найду что-то интересное, дам вам знать, не беспокойтесь. Том склонил голову набок и прищурился. Всё-таки этот мальчишка невероятен. То ли в своей дерзости, то ли в неизвестном притяжении. Можно было отметить глупость, но этого в мальчишке точно не было, как бы он не показывал обратное. — Что же, буду очень ждать, — он наколдовал темпус. — Думаю, вам пора идти, мистер Поттер. Был невероятно рад такому интересному собеседнику. Надеюсь, в дальнейшем наш разговор продолжится. — Взаимно, профессор Риддл, — Гарри кивнул ему, встал со стула и аккуратно опустился, чтобы забрать свою сумку с пола. Он, не отрываясь от своего действия, поднял взгляд на Риддла, тот пристально смотрел в ответ. Когда парень уже подошёл к двери, то вспомнил, какая цель была изначальной. Он мысленно хлопнул себя по лбу, раз эдак двадцать. Немного погодя он развернулся. — Извините за ту ситуацию на перроне, профессор. До свидания! И быстро удалился, громко закрывая за собой дверь. Том бросил перо на стол и тяжело вздохнул. Что, Мордред его раздери, это было?Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.