Автор оригинала
goosegirl1618
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/59937280?view_adult=true&view_full_work=true
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гермиона Грейнджер и Виктор Крам были звездной парой, пока шокирующее предательство не разрушило всё. Оставшись без жилья и под атаками Риты Скитер, Гермиона принимает предложение коллеги Тео Нотта пожить в его идеальном таунхаусе. Проблема в том, что там уже живут Блейз Забини и Драко Малфой. Что делать Золотой Девочке?
Стать Новенькой :)
Примечания
Этот фанфик местами (а иногда и совсем не местами) следует некоторым сюжетным линиям сериала New Girl (Новенькая). Вас ждет медленный, очень медленный, ооочень медленный slow burn с двумя полными идиотами, которые упорно отрицают свои чувства друг к другу, а также их бесконечно растущая компания друзей, которые, напротив, болезненно осознают эти самые чувства. Немного ангста будет, но совсем чуть-чуть: больше никто не стоит по разные стороны войны, никого не утаскивают в Азкабан и не пытают садистские Пожиратели смерти. Зато флаффа будет много ー фактически на целый фик.
Ни один персонаж не является канонным. Это больше про атмосферу и про желание автора воплотить очень конкретные сцены, где наши любимые гриффиндорцы и слизеринцы (и, возможно, один рейвенкловец) сходятся вместе и наконец могут просто наслаждаться жизнью после семи лет травмы.
Разрешение на перевод получено.
Новости по фф и бесконечный мир Драмионы в тг канале: https://t.me/eextremelyslayy
Глава 15: Ужин «Снова в Хогвартс»
19 апреля 2026, 11:12
Гермиона
Гермиона направилась к отделу авроров на этаже ДМП в Министерстве. Они с Гарри договорились пообедать в их любимом кафе за углом, но перед этим ей нужен был он в качестве поддержки… или, если уж совсем честно, чтобы подержал ей волосы, пока её будет выворачивать от той дичи, на которую она собиралась пойти ради вечеринки Блейза. Идя по коридору за Гарри, девушка поравнялась с кабинетом Малфоя. Раньше она проходила мимо него сотни раз, не придавая этому никакого значения. А теперь? В животе у неё затрепетало. И разбираться, с чего бы это, точно не входило в её планы. Просто пройти мимо? Или заглянуть, поздороваться? Они вроде как теперь почти друзья. Или хотя бы около того. Но достаточно ли этого, чтобы заявиться к нему в кабинет? Не решит ли он, что она ведет себя странно? Или, не дай Мерлин, навязчиво? Гермиона замедлила шаг, быстро решив, что все-таки зайдет и скажет «привет». Ничего особенного. Это не было чем-то особенным. Так с чего вдруг это стало таким уж особенным? Подняв руку, ведьма остановилась перед тяжелой деревянной дверью, несколько раз занесла кулак, но в последний момент передумала и так и не решилась постучать. ー Да ради Мерлина, это уже просто идиотизм, ー пробормотала Гермиона себе под нос и, наконец собравшись, постучала. В конце концов, она, блин, гриффиндорка. Но дверь даже не успела открыться, как за её спиной раздался тихий смешок и чей-то стон, и все это трепетание внутри у неё будто оборвалось и рухнуло куда-то вниз. Она обернулась и обнаружила Малфоя, стоящего там с фирменной ухмылкой, такого довольного, как будто он только что выиграл чемпионат мира по квиддичу. Рядом был Гарри, у которого, по крайней мере, хватило приличия выглядеть так же неловко, как и она, хотя тот и попытался одарить её ободряющей улыбкой ー но без особого успеха. ー Ты хотела меня, Грейнджер? ー почти промурлыкал Малфой. Гарри застонал еще громче. Кабинет Малфоя хоть и смог на секунду выбить её из колеи, но Гермиона быстро собиралась в стрессовых ситуациях, и с остроумием у неё проблем не было никогда. ー Гарри сказал, что у него встреча с тобой, и я не была уверена ー ты у него в кабинете или у себя, ー спокойно ответила она, одновременно бросая на Гарри отчаянный взгляд, буквально кричащий: «заткнись, пожалуйста». Или ей показалось, или Малфой выглядел удрученным. Будто действительно надеялся, что она пришла к нему. И только к нему. Гарри, к счастью, вмешался: ー Мы как раз закончили. И я умираю с голоду, утром не успел позавтракать. Мы точно не можем зайти в отдел Магического транспорта в другой раз? ー Нет, мне нужно сейчас, пока Кормак не ушел. Его и так никогда нет на месте, ー вздохнула она, раздраженно, но с явным облегчением от того, что можно сменить тему. Грейнджер пыталась поймать Кормака в его кабинете как минимум раз десять за эту неделю, и ни разу его там не оказалось. Немного поразнюхав, она выяснила от коллеги, что его рабочий день обычно выглядит так: он появляется с опозданием, уходит на обед пораньше, а потом каким-то образом превращает это в досрочный уход. Сегодня ей нужно было его застать. И убедить его войти в её положение. От этого зависела вечеринка. Гарри снова застонал. ー Маклагген? ー скривился Малфой так, будто его только что насильно накормили гноем бубонтюбера. ー Зачем тебе вообще мог понадобиться Маклагген? Она отмахнулась: ー Не твое дело. И повернулась к Гарри: ー Готов? ー Да, давай уже покончим с этим, ー пробурчал он, плетясь следом. Как и ожидалось, Малфой её проигнорировал. Гермиона лишь улыбнулась себе под нос, уходя, и это дурацкое трепетание снова ожило. ー И зачем тебе этот идиот? ー окликнул Малфой. В его голосе уже было меньше брезгливости и больше раздражения. ー Увидимся дома, Малфой, ー бросила она через плечо, отворачиваясь с легкой ухмылкой. Он не двинулся. Просто стоял у двери своего кабинета, теперь выглядя так, будто сам оказался перед дилеммой. Только, в отличие от её недавнего метания, его слизеринская выдержка и привычная невозмутимость удержали его на месте вместо того, чтобы потащиться за ними, как какая-нибудь разросшаяся лиана. Когда двери лифта закрылись, Гарри повернулся к ней, качая головой и с трудом сдерживая смех. Она рассеянно потянула за локон: ー Что? Глаза Гарри расширились, он едва сдерживал новый приступ смеха: ー Что за хрень только что была? Я тебе вообще не говорил, что я с Малфоем. Ну, то есть да, я был с ним, но я тебе этого не говорил. Гермиона уже открыла рот, чтобы ответить, но он её перебил: ー И что это ты там металась ー стучать-не стучать? Если бы я знал тебя хуже, я бы подумал… Он осекся, уставившись на неё. Лифт звякнул как раз в этот момент. ー Нет, ー выпалил он ошарашенно. ー Тебе нравится Малфой?! ー Да говори ты потише, блин, ー прошипела девушка сквозь зубы, вытаскивая его из лифта в длинный коридор Министерства, пока двое пожилых волшебников бросали на них странные взгляды, проходя мимо. ー Прости, ー прошептал Поттер, но все равно недостаточно тихо. Ей хотелось, чтобы он совсем заткнулся ー это было бы идеально. ー Но это вообще-то серьезно, ー продолжил он, все еще таращась на неё, пока они шли по, к счастью, пустому коридору к отделу Магического транспорта. ー Тебе нравится Малфой? Бывший Пожиратель смерти, школьный задира, невыносимая задница Малфой! ー Гарри Джеймс Поттер, да тише ты! ー огрызнулась Гермиона, затаскивая его в пустую переговорную, как только заметила открытую дверь. Дверь щелкнула, и она резко обернулась к нему: ー Он уже не такой. Ведьма на секунду замялась, чуть поморщившись и наклонив голову. ー Ну, надоедливая задница, да. Но с Пожирателями все было по принуждению. А за остальное он извинился. ー Пиздец. Значит, все-таки нравится, ー протянул Гарри. Его челюсть отвисла так, что он спокойно мог бы поймать еще один снитч. ー Нет. Я его терпеть не могу. Гарри нахмурился, явно не поверив ни единому слову. ー Ладно, ー фыркнула она, явно сбитая с толку. ー Я сама не до конца понимаю, что чувствую. Он мне не то чтобы как бы нравится… но и как бы не не нравится тоже. Понимаешь? Он просто… постоянно рядом. И выглядит, ну, как бы… И я как бы… я вообще не понимаю, как себя вести. Гермиона провела обеими руками по кудрям, взъерошив их еще сильнее. ー В общем, ты понял, ー закончила она, размахивая руками почти у самого лица Гарри. Гарри уставился на неё так, будто перед ним была задача по нумерологии, которую он не в состоянии решить. ー Не особо. Ты «как бы» сказала раз сто. Девушка глубоко вдохнула и закрыла глаза, медленно выдыхая: ー Давай просто забудем, что это вообще было, и пойдем к Кормаку, пока он не свалил на обед и не исчез до конца дня. ー Я это точно не забуду, но можем вернуться к этому позже. Она поморщилась, но кивнула. ー Просто знай, ー продолжил Гарри, ー мне все равно, если тебе «как бы нравится» Малфой. Он не самый ужасный. Ну… ー он поморщился, ー он, конечно, жутко бесит, но я понимаю. Он запрокинул голову, уставившись в потолок, будто пытался сформулировать мысль. ー И с тобой он другой. Это странно. Её сердце ускорилось, и как бы ведьма ни пыталась скрыть улыбку и румянец ー ничего не вышло. Как настоящий аврор, Гарри тут же это зафиксировал: ー Вот. Вот это, ー он ткнул пальцем в её покрасневшие щеки. ー Честно, как мы вообще что-то проворачивали? Ты дерьмово шифруешься. ー Это крошечное, совсем микроскопическое, едва заметное помешательство. Ты сам говорил, что они горячие. И ты сам признался, что тебе нравится Тео, так что слезь со своего высокого гиппогрифа. Она для убедительности уперла руки в бедра: ー Я просто отхожу от Виктора, и в книгах написано, что это часть процесса. Гарри пожал плечами, сдаваясь: ー В каких книгах? ー Не твое дело, ー отмахнулась Гермиона, вспоминая стопку бесполезных книг по самопомощи и журналы Ведьмополитена, разбросанные сейчас у неё в шкафу. ー Все, пошли, ー она сделала глубокий вдох. ー И предупреждаю: будет неловко. Для нас обоих. Еще вдох. ー Но другого варианта нет. ー Почему это должно быть неловко для кого-либо? ー спросил Гарри, шагая за ней. Она не успела ответить ー он схватил её за плечо и развернул: ー Зачем тебе вообще Маклагген? Ты же поклялась с ним не связываться после шестого курса. Ну, когда он засунул тебе в рот свой язык со вкусом драконьих яиц. Гермиона поморщилась, вспоминая. ー Это, между прочим, твои слова, ー поспешно добавил Гарри. ー Я знаю, знаю, ー кивнула она. ー Но у него есть доступ к тому, что мне нужно. Очень нужно для этой вечеринки. ー И ты не скажешь, что именно? ー Сам догадаешься. И с этими словами она потянула его за собой. Вся прежняя неловкость и сомнения испарились. У неё была цель. А когда у Гермионы есть цель, её уже ничто не остановит.Гарри
Гермиона в последний раз оглянулась через плечо, поймала взгляд Гарри и одними губами бросила: «только не запори мне все», после чего шагнула к открытому кабинету Маклаггена и постучала по косяку. Похоже, недавние проблемы со стуком больше её не беспокоили. ー Тук-тук, ー пропела она сладким голосом. Маклагген тут же вскинул голову, отрываясь от статьи в Ведьмополитене с заголовком «Что ваш Патронус говорит о ваших талантах в постели». Должно быть, в отделе Магического транспорта все завалены работой. Гарри стоял чуть в стороне: рядом, но при этом в безопасной позиции, чтобы, как выразилась Гермиона, «ничего не запороть». Он до сих пор понятия не имел, что здесь происходит. Знал только одно: ему это не нравится. Хотя где-то на задворках памяти всплыло, как она в свое время обаяла протеже мистера Уизли, Эри Йеннинга из Отдела борьбы с незаконным использованием изобретений магглов, и выбила у него разрешение зачаровать какую-то маггловскую воронку и набор стаканов для их волшебной алкогольной игры на вечеринке у Крама. И тогда вечер вышел, мягко говоря, незабываемым. Кто бы мог подумать, что талант Гермионы игнорировать правила так отлично подойдет в организации вечеринок. Хотя это еще предстояло проверить. ー У тебя найдется для меня минутка? ー спросила она, небрежно опираясь на косяк, чуть выставляя бедро и накручивая прядь на палец. Гарри скривился. Её флирт был настолько очевидным, что смотреть на это было больно. Даже хуже, чем с Малфоем. Он бросил на неё взгляд, но она его, конечно же, проигнорировала, ослепительно улыбаясь Маклаггену. А тот, в свою очередь, завис намертво. Его темные глаза работали на износ, медленно скользя вверх и вниз по телу его лучшей подруги, что, по словам Гермионы, для него вообще-то редкость. Вот, значит, что она имела в виду под «будет неловко». Прекрасно. Наконец Маклагген отложил свой Ведьмополитен и поднялся, устраиваясь на краю стола, прямо как какой-то хищный ястреб-переросток. ー Конечно, найдется. Для Золотой девочки у меня всегда найдется больше, чем минутка, ー ухмыльнулся он. ー Чем могу помочь? ー Пенелопа недавно обмолвилась, что тебя перев… ー Гермиона слегка прочистила горло. ー Повысили, ー поправилась она с акцентом на это слово, будто речь шла о великом достижении, ー и теперь ты отвечаешь за маршруты и обслуживание автобуса «Ночной рыцарь». Улыбка Маклаггена тут же расплылась еще шире. Она ответила ему такой же невинной, очаровательной улыбкой и продолжила: ー Я просто хотела узнать… он все еще ходит круглосуточно или иногда делает перерыв на ночь? Какого хрена её вообще волнует расписание Ночного рыцаря? Выражение лица Гермионы говорило одно: ответ она уже знает. А вот Маклагген ー ни сном ни духом. Впрочем, в его защиту, последнюю минуту его взгляд был намертво приклеен к её груди, так что с мыслительным процессом у него сейчас было туговато. Кормак мотнул головой, будто разгоняя туман, и наконец выдал: ー Э-э… да. Мы зимой немного урезали расписание. Все в холод предпочитают аппарацию или камины. Никому не охота торчать на улице, пока все не отмерзнет, понимаешь? Он самодовольно хохотнул, и Гермиона, Мерлин ей в помощь, рассмеялась вместе с ним. Даже слишком громко, учитывая, что ничего смешного он не сказал. Маклагген, очевидно, считал иначе. Он буквально распушился от её внимания. ー Ну, конечно. Теперь понятно, почему именно тебе доверили такое важное дело, ー она подмигнула ему, и Гарри чуть не стошнило. Поттер, конечно, не знал всех тонкостей работы отдела Магического транспорта, но был уверен в одном: следить за расписанием Ночного рыцаря ー это не вершина карьеры. Скорее, наоборот, на эту должность попадают после понижения. Маклагген, разумеется, пребывал в блаженном неведении. Гермиона хлопнула ресницами: ー А что вы делаете с автобусом, когда он не используется? У Гарри неприятно заныло в животе. Да ну нахер. Даже она не может быть настолько безумной. ー Да он просто стоит на стоянке, рядом с этими странными красными маггловскими автобусами, ー хмыкнул Маклагген, явно наслаждаясь звуком собственного голоса и абсолютно не замечая, как на лице Гермионы расползается лукавая улыбка. ー Кто вообще додумался до этих штук? Всего два этажа. Смех один. Гермиона, кажется, даже не услышала его очередную «шутку», слишком увлеченная тем, как складывается её план. ー Как думаешь, его может кто-либо одолжить? ー спросила она как бы между прочим. ー Ну, взять на одну ночь? В аренду? Она прикусила губу, пытаясь скрыть возбуждение, но Гарри все видел. Он её слишком хорошо знал. И как бы ему ни хотелось застонать и прикрыть эту авантюру на месте ー он не мог. Поттеру самому теперь чертовски хотелось услышать ответ Маклаггена, и он не принял бы ничего, кроме уверенного «да». Ведь в этом и была вся фишка идей Гермионы. Сначала они звучали как полный бред. Абсолютно безумные. Но чем дольше ты о них думал, тем больше они тебя затягивали, даже если продолжали звучать как полный бред. Маклагген уже откровенно заржал: ー Знаешь, никто раньше не спрашивал. Наверное, можно заглянуть в инструкции. По выражению его лица было ясно: проверять он ничего не собирается. Будто сама мысль об этом его сбила с толку. Гарри готов был поставить весь свой сейф в Гринготтсе, что Маклагген даже не знает, где эти инструкции искать. Гермиона продолжила, полностью проигнорировав его слова: ー Это просто для небольшой вечеринки. Ну, скорее, для посиделки. Гарри сильно в этом сомневался. Она подпрыгивала на месте, уже не зная, куда деть свое возбуждение. ー И, разумеется, Гарри тоже будет, ー добавила ведьма, указывая на него. Маклагген моргнул, явно только сейчас заметив его и выглядя слегка ошарашенным. ー И еще как минимум один аврор. Так что, знаешь, ничего незаконного, ー девушка игриво хихикнула, уже зная, что он согласен, хотя Кормак сам еще этого не понял. ー Думаю, с этим не будет проблем, ー пожал плечами Маклагген, прикидывая. ー В смысле, такого раньше не делали, но это же вы. Гермиона взвизгнула от радости, подпрыгнув, и Гарри неожиданно для себя тоже заразился её восторгом. ー О, Кормак, спасибо тебе огромное! А через две недели получится? Щеки Маклаггена порозовели, он провел рукой по своим грязно-русым волосам: ー Надо будет уточнить у Эрни, но, думаю, да. Он все время ноет про старух на своем маршруте, так что это ему должно понравиться. ー Отлично, ー просияла Гермиона, будучи уже на взводе от восторга. ー Дай знать, если я чем-то могу помочь. И вот тут глаза Маклаггена загорелись, и Гарри увидел, как энтузиазм Гермионы моментально сдулся. Очевидно, в порыве радости она ляпнула лишнее, не подумав. ー Ну… ー начал Маклагген, смотря на неё с блеском в глазах, ー можем сходить поужинать после того, как я встречусь с Эрни на следующей неделе. Гарри прямо видел, как у неё в голове все завертелось: паника, расчеты, попытки найти любой выход, лишь бы не остаться с ним наедине. ー Я могу пойти с тобой на встречу с Эрни, ー быстро предложила она. ー Так я сразу отвечу на все его вопросы. Маклагген ухмыльнулся: ー А потом ужин, ー приподнял он брови. ー У меня, скорее всего, будет куча дел: подготовка к вечеринке и тот рейд, запланированный на следующую неделю. Она бросила на Гарри отчаянный взгляд, без слов умоляя его вмешаться. Гарри вздохнул. Он уже и так, по сути, вписался в несанкционированное использование Ночного рыцаря, так что… Почему бы не соврать и про рейд. ー А, точно, рейд, ー кивнул он, делая вид, что усиленно вспоминает. ー Темные артефакты. Мерзкая история. Та самая семейка. Я понял о чем ты, Гермиона. Придется долго работать допоздна. Грейнджер закатила глаза так, чтобы это видел только Гарри, и посмотрела на него с откровенным недоверием, явно не впечатленная его жалкой отмазкой. Как бы там ни было, ложь сработала, и Маклагген купился. Плечи у него опустились, и мысль о том, что работа мешает их почти-свиданию, явно его подкосила. ー Ну, может, тогда сдвинем все на неделю-другую, пока… ー А если ты придешь на вечеринку? ー выпалила Гермиона, перебивая его на полуслове, пока он не начал ничего переносить. ー Это не ужин, но… Она даже не договорила, но Маклаггену и не нужно было. Он уже расплылся в улыбке, как будто его только что взяли в основной состав команды по квиддичу. ー Звучит идеально, это сви… ー Договорились! ー почти выкрикнула Гермиона. ー Значит, договорились. С этим она развернулась на каблуках и вылетела из кабинета, по пути хватая Гарри за руку. ー Ну, не будем тебя задерживать, обед все-таки, ー бросила она через плечо. ー Отправь мне записку про встречу с Эрни, а я пришлю тебе приглашение. Они уже были на полпути по коридору, прежде чем Маклагген смог что-то сказать. Как только они зашли в лифт, к счастью, снова одни, Гарри повернулся к ней, скрестив руки и смотря на неё взглядом аврора. ー Ты устраиваешь вечеринку в Ночном рыцаре? ー в голосе смешались недоверие и восхищение. Брови у него поползли вверх. ー Ты совсем с ума сошла?Джинни
Пронзительный сигнал Прыткофона взвыл в самый неподходящий момент, как раз когда Джинни, подпрыгивая на одной ноге, вылезала из душа и безуспешно пыталась не залить все вокруг водой. Судя по оглушительной какофонии, сыпались сразу несколько сообщений. ー Блять! ー вскрикнула она, со всего маху врезавшись пальцем ноги в тумбу, пока металась, пытаясь заткнуть эту проклятую штуку. Долбаные Фред и Джордж. Гермиона: Наш ужин «Снова в Хогвартс» сегодня еще в силе? Гарри: Я приду. Хотя… можем ли мы еще называть его «Снова в Хогвартс»? Уже декабрь. Рон: Мы можем называть его так, как скажет Гермиона, лишь бы она приготовила то жаркое. Ты же приготовишь жаркое? Гермиона: Да, я приготовлю жаркое. Уимбли и Паклетт мне помогают. Гарри: И ты им позволяешь? Что об этом скажет Г.А.В.Н.Э.? Гермиона: Смешно. Если бы ты хоть раз удосужился прочитать буклет, ты бы знал, что Г.А.В.Н.Э. полностью одобряет право эльфов самим принимать решения. Рон: Гарри извиняется. Гарри, извинись перед Гермионой. Гарри: Прости. Уверен, Уимбли и Паклетт любят помогать, и ужин будет фантастическим. Рон: Так-то. Парвати, Руби и я придем в шесть. Ты уверена, что змеям будет комфортно возле ребенка? Гермиона: Ну, Тео проклял одного ребенка на прошлой неделе, и Блейз широко известен тем, что время от времени мучает детей. Но, я думаю, с Руби все будет нормально. Гарри: Робардс приводил своего внука на прошлой неделе, и малыш почему-то был совершенно очарован Малфоем. Я почти уверен, что тот ему что-то подмешал. Рон: Вы оба мне не нравитесь. Я приду только ради жаркого. Джин? Не хочешь присоединиться? Тоже пошутить про то, что кто-нибудь из слизеринцев может съесть моего ребенка? Гермиона: Не неси чепухи, Рональд. Они бы никогда не съели твоего ребенка… у них безупречные манеры. Кстати, да, где Джин? Ты здесь? Гарри: Джинни. Простите. Решил от всех не отставать. Все еще подпрыгивая на месте и морщась от боли в пальце, Джинни поспешно напечатала ответ: Джинни: Я здесь. Простите, была в душе. И я прямо сейчас собираюсь на ужин «Снова в Хогвартс»/«Хоть бы там было это жаркое». Гермиона: Классное название. Я лучше пойду. Малфой истерит из-за «пожара» на кухне. Это, блин, просто плита…избавьте меня от этого. Гарри: Увидимся в шесть. Джинни: Я приду пораньше. На кухне не помогу, но морально поддержу. Гермиона: Спасибо! Я сделаю тебе напиток. Всех жду! Джинни отложила Прыткофон и уставилась на свое отражение в зеркале. Какого хрена она вообще сказала, что придет пораньше? Будто её пальцы сами все решили за неё. Впрочем, неудивительно, ноги ведь тоже сами отвели её к двери Блейза и прямиком в его постель в прошлые выходные. Уф. Что с ней вообще не так? Да, Джинни всегда брала то, что хотела, но обычно ведьма действовала с умом. Она ー не Рон, чтобы метаться как идиотка и выставлять себя полной дурой всякий раз, когда кто-то ей понравится. Не то чтобы ей вообще кто-то нравился. Джинни наконец свободна. Свободна одновременно с лучшей подругой. И они вместе решили завязать с волшебниками. Да, Гермиона на эмоциях предложила это после того провального свидания с Грэхэмом, но если честно… Джинни считала, что план отличный. И Гермиона с ней согласилась. Они даже скрепили это обещание на этой неделе за выпивкой в Блудной палочке ー сразу после того, как Джинни рассказала про свой пьяный поход и то, как в итоге уснула в обнимку с Блейзом. Гермиона в нужных местах ахнула, в нужных ー рассмеялась, и, конечно, полностью поняла, когда Джинни объяснила, что не готова далеко заходить с Блейзом… по крайней мере, пока. Да, он красив. Чертовски горяч. И у него эта непринужденная, сводящая с ума харизма, которой, кажется, владеют только слизеринцы. Серьезно, кто, блять, их учит этой чертовой невозмутимой харизме? Потому что точно не Снейп. У него харизмы меньше, чем у какой-нибудь букашки. Но дело в том, что девушка его не знает. Не знает, что ему нравится, какие у него хобби. Черт, она даже не знает, чем он зарабатывает на жизнь. Хотя, скорее всего, ему и не нужно ー аристократ, чистокровный наследник, все такое. Но все равно. Джинни должна это знать. С Оливером она тоже не потрудилась сначала узнать его получше ー и к чему это привело? Джинни не собиралась повторять ту же ошибку. Поэтому девушка заключила этот пакт с Гермионой. Даже сцепила с ней мизинцы, что, по какой-то причине, имело огромное значение для её лучшей подруги. И все же сейчас у Джинни внутри все скрутило узлом, и она нервничала перед встречей с Блейзом больше, чем перед своим первым матчем за Холихедских Гарпий. Причем идти ей предстояло прямо на место преступления. Мерлин, она должна взять себя в руки. Она сможет. Просто придет, побудет рядом с Блейзом, поговорит с ним как ни в чем не бывало. Как будто Уизли не засыпала в его постели, пока его рука собственнически лежала у неё на талии, а она задницей прижималась к его… Джинни резко тряхнула головой, пробормотав: ー Блять! Нельзя об этом думать. Главное ー просто больше никогда не думать о его члене. Вообще никогда. И все будет нормально. Абсолютно нормально.~*~
Ничего не было нормально. Все как раз-таки было наоборот. Блейз стоял там уже в тот момент, когда она вышла из камина ー разговаривал с Тео и Малфоем, небрежно удерживая в руке стакан огневиски. И стоило ему её заметить, как его ухмылка стала самой что ни на есть хищной. Твою мать. Слава Годрику, в этот момент в комнату ворвалась Гермиона с волосами, собранными в нечто, что держалось, кажется, только на магии и силе воли. Лицо усыпано привычными веснушками и еще немного ー мукой, а главное ー в руках она несла добрую кружку эльфийского вина. Джинни готова была её расцеловать. ー Фуф, спасибо. Мне это жизненно необходимо, ー простонала девушка, выхватывая кружку и делая большой жадный глоток, осушивая сразу половину. ー Сезон квиддича так выматывает? ー усмехнулся Тео, поднимая стакан в её сторону. ー Типа того, ー ответила она, чокаясь с ним. ー Джиневра, ー низкий и мягкий голос Блейза расползся по комнате, обвивая её позвоночник и оседая где-то внутри. ー Забини, ー отозвалась Уизли, рискнув бросить на него самый короткий взгляд. Ошибка. Огромная, катастрофическая ошибка. Потому что он смотрел на неё так, будто прекрасно знал, что с ней делает, и наслаждался этим. И от этого хотелось развернуться и тут же свалить обратно через камин. Она допила вино и молча протянула кружку Гермионе за добавкой. Та на секунду насторожилась, но все же кивнула, призвала бутылку и наполнила кружку до краев. Тео хмыкнул: ー Ты тоже налегаешь на эльфийское вино? Нам сегодня ждать двух распутных ведьм? Он явно воодушевился этой мыслью и даже подпрыгнул в кресле, устраиваясь на коленях. ー Потому что если да ー я срочно перехожу на эльфийское! ー Грейнджер, тебе точно стоит сейчас налегать на вино рядом с открытым огнем? ー протянул Малфой, одновременно будто переживая и будто надеясь, что её одежда сейчас вспыхнет. ー Будет жаль, если эта твоя накидка загорится. Гермиона сильно закатила глаза, сделала медленный глоток и ровно ответила: ー Это называется фартук, Малфой. И я тебя уверяю, со мной все будет в порядке. Он поднял руки в притворной капитуляции: ー Как скажешь. Только не зови меня тебя тушить. ー Не переживай, Малфой, ー протянула Гермиона, ー я скорее умру, чем попрошу у тебя помощи. Она ухмыльнулась, схватила Джинни за руку и потащила её в коридор. ー Гарри, Рон, Парвати и Руби скоро придут. Скажите им, что мы на кухне. ー Я вам не сова, ー крикнул им вслед Малфой. ー И кто, блять, дал им доступ к нашему камину? Гермиона демонстративно его проигнорировала, ухмыляясь Джинни. ー И ребенка не ешьте! ー крикнула Джинни через плечо. ー Это некультурно. Последнее, что они услышали, было растерянное: ー Они что, думают, что мы съедим ребенка? После чего они обе расхохотались, а их смех эхом разнесся по коридору, пока они уходили подальше от волшебников, в которых они, разумеется, совсем не собирались влюбляться.~*~
ー Ты ведь понимаешь, что студенты уже несколько месяцев как вернулись в Хогвартс, да? ー лениво протянул Драко Малфой, пока они все заходили в богато украшенную столовую. Похоже, Уимбли и Паклетт любили тематические вечеринки ничуть не меньше Гермионы. Потолок был зачарован под ночное звездное небо, а парящие свечи разливали мягкий свет. На столе стояли латунные кувшины с кабаньими головами, до краев наполненные эльфийским вином и сливочным пивом, а роскошные серебряные блюда ломились от еды: масляный горошек, пюре, карамелизированная морковь, золотистые йоркширские пудинги и, как венец всего, идеально запеченный кусок говядины. Когда они расселись, сервировка перед каждым сама собой изменилась под цвета их факультетов, и стол мгновенно запестрел красным и зеленым. У Руби салфетка осталась с гербом Хогвартса, хотя Джинни могла поклясться, что на секунду она вспыхнула алым. ー Прости, я тогда была слегка занята тем, что мой парень мне изменял, ー бросила Гермиона, мгновенно затыкая Малфоя. Тео слегка поморщился от такой прямоты: ー Ну, на мой взгляд, все выглядит потрясающе. И, честно говоря, кто вообще откажется отмечать величие Хогвартса круглый год? ー За это стоит выпить, ー поддержал Блейз, поднимая бокал. ー Хотя ты же понимаешь, Гермиона: баллы факультета ты больше не заработаешь. ー Значит, вам очень повезло, ー усмехнулся Гарри, протягивая руку к кувшину со сливочным пивом и наливая себе щедрую порцию, ー а то было бы обидно продолжать проигрывать нам даже во взрослом возрасте. Гриффиндорцы и Тео рассмеялись, а Блейз только фыркнул: ー Ну да, конечно, как же вам было тяжело быть любимчиками Дамблдора. Получать баллы за такие подвиги, как выигранная партия в шахматы и выдающиеся моральные качества. ー Прям по пунктам прошелся, старина, ー хмыкнул Рон, сидя уже с набитым ртом, забитым картошкой и жаркое. ー Ты это, похоже, давно в себе носишь. ー И вообще, за моральные качества мне баллы не давали. Это было за Турнир трех волшебников, ー поправил Гарри, на что все слизеринцы и даже Джинни дружно застонали. Почувствовав, как начинает сгущаться напряжение, Гермиона быстро вмешалась: ー У кого что нового? Малфой сделал глоток вина и совсем не между прочим спросил: ー Как прошла твоя встреча с Маклаггеном? ー Какая встреча с Маклаггеном? ー спросила Джинни, в то время как Рон и Тео в один голос выпалили: ー Кормак? ー Спасибо, ー бросила Гермиона Малфою раздраженный взгляд и нехотя пояснила: ー Мне нужно было кое-что от Кормака, вот я и зашла к нему пару дней назад. Пожала плечами. ー Ничего особенного. ー И что тебе могло понадобиться от этого идиота? ー спросил Рон и тут же получил резкий шлепок по руке от Парвати, отчего поперхнулся йоркширским пудингом. ー Вот и я о том же, ー пробормотал Малфой, будучи явно не в восторге от того, что оказался на одной волне с Роном. Джинни тихо фыркнула. ー Мне нужно было кое-что для вечеринки Блейза. Блейз тут же оживился: ー Что именно? Ты это достала? Гермиона засияла в ответ: ー Это сюрприз. Но да, достала! ー И Кормак просто так тебе это отдал? ー скептически уточнила Парвати, покачивая Руби на колене и отправляя в её рот кусочек моркови. Гермиона замялась, явно решая, отвечать или нет. ー Он пригласил её на ужин, ー невозмутимо вставил Гарри. Гермиона метнула в него убийственный взгляд. ー Я думал, ты завязала с волшебниками? ー приподнял бровь Тео, подцепив на вилку горошек, который парил в воздухе. Джинни уставилась на неё: ー Вот именно, что за хрень? Мы же только что мизинцы скрепили! ー Я и завязываю, ー упрямо отрезала Гермиона. ー Он пригласил, но я не согласилась. Малфой посмотрел на неё поверх бокала, сделал паузу и только потом спросил: ー То есть ты отказала? ー Нет, ー с широкой ухмылкой ответил Гарри. ー Она пригласила его на твою вечеринку. Он кивнул в сторону Блейза. Гарри сегодня был в ударе. Гермиона, кажется, была готова его сейчас приложить Авадой, но Джинни не удержалась и рассмеялась. Она обожала его в таком настроении. ー Тебе что, подлили Сыворотку правды перед ужином? ー процедила Гермиона. ー Я думала, это останется между нами. Он лишь улыбнулся и ласково потрепал её по голове, продолжая есть, будто все происходящее его безумно развлекало. Впрочем, так оно и было. ー Грейнджер! Мне на вечеринке не нужен какой-то гребаный хаффлпаффовец! ー заныл Блейз. ー Он гриффиндорец, ー поправила Гермиона, делая глоток эльфийского вина и вдруг замирая. ー И вообще-то, с хаффлпаффцами все нормально, ー поспешно добавила она. ー И потом, мне нужно было его задобрить. ー Но зачем тебе его задабривать? ー снова спросил Малфой, заметно раздражаясь от самой мысли, что кто-то зовет Гермиону на свидание. Джинни не удержалась от улыбки, наблюдая его маленькую истерику. ー Что у него вообще может быть такого, что тебе нужно? За столом повисла тишина. Все взгляды устремились на Гермиону и Малфоя. Тайна Маклаггена официально стала главным событием вечера. Гермиона театрально вздохнула: ー Он делает мне услугу, ー сказала она, отводя взгляд. ー Все, хватит вопросов. И чтобы физически не ляпнуть лишнего, запихнула в рот неприлично огромный кусок жаркого и уставилась на Малфоя, ухмыляясь с набитыми щеками. Блейз, как ни в чем не бывало, подался вперед: ー Какую еще услугу? Малфой, не уступая, тут же подхватил: ー Да, какую именно? Гермиона лишь закатила глаза. ー Поттер, ты знаешь? ー приподнял бровь Тео. Гарри ухмыльнулся, закидывая в рот кусок: ー Знаю. Но не скажу. Я её боюсь. Рот у Гермионы все еще был занят, так что она просто ткнула в него пальцем и кивнула. ー Но вообще я согласен со всеми, что Маклагген тот еще… ー Гарри замялся, подбирая слово. ー Мудак, ー решительно вставил Малфой. Все парни за столом дружно закивали. Парвати тут же закрыла Руби уши ладонями и с размаху пихнула Рона в бок, отчего тот поперхнулся: ー Эй, полегче с выражениями! ー Прости, малышка, ー проворковал Малфой неожиданно мягко, одарив Руби теплой улыбкой. ー Я не привык, когда рядом дети. И, повернувшись обратно к столу, с той самой раздражающей ухмылкой добавил: ー Я имел в виду, он редкостный М-У-Д-А-К. Гермиона выглядела так, будто её яичники вспыхнули жарким пламенем, стоило Малфою заговорить с Руби таким голосом. И это было слегка тревожно, учитывая, что он только что по буквам разложил слово «мудак». Она заморгала чаще, будто стараясь выйти из какого-то транса, вызванного Малфоем. ー Ты… Ты так говоришь про любого, кто не входит в вашу компанию, ー обвиняюще бросила Грейнджер, наконец проглотив кусок и, конечно, не удержавшись от спора с ним. ー Неправда, ー лениво отозвался Малфой. ー Поттера я тоже считаю мудаком. Гарри фыркнул, качая головой: ー Спасибо, Малфой. Так приятно, что после всех этих лет совместной работы и того, что ты теперь живешь с моей лучшей подругой, мы наконец сблизились. ー Мы не сблизились. ー Мы могли бы сблизиться, Поттер, ー с ухмылкой вставил Тео. Рон простонал, проводя рукой по лицу: ー Мерлин, вот это ужин. Прямо как в Хогвартсе.~*~
Уимбли, Паклетт и Живоглот строем вышли из кухни, как маленький десертный отряд, неся целое изобилие сладостей: патоку, тыквенные пирожки, пирожные-котелки, ягодный трайфл и даже многоярусный торт в цветах факультетов Хогвартса, увенчанный сверкающим Золотым снитчем. ー Борода Мерлина, Гермиона, ー усмехнулся Рон, ー сколько ты их над этим пахать заставляла? Малфой откровенно рассмеялся, а остальные хотя бы попытались сдержаться. Гермиона сначала поблагодарила домовиков, а потом резко обернулась к Рону: ー Я их ни к чему не принуждала, Рональд. Они сами захотели, что, кстати, ты бы знал, если бы хоть раз прочитал… ー Буклет, да-да, знаю, ー отмахнулся он с ухмылкой. ー Напечатай еще парочку, а? Гермиона уже собиралась начать лекцию, но Руби вдруг закапризничала, вытянув ручки и извиваясь. Рон и Парвати попытались её успокоить, но безуспешно. ー В это время она часто начинает капризничать, ー сказал Рон, неловко передавая Руби Парвати. ー Особенно среди всех этих змей. Слизеринцы синхронно заворчали. Парвати встала, мягко покачивая Руби, и направилась в гостиную, но тут малышка швырнула своего игрушечного дракона прямо Малфою в голову. Малфой наклонился, поднял игрушку и протянул обратно, и Руби вдруг мгновенно перестала плакать. Она просто уставилась на него своими большими стеклянными глазами, полностью зачарованная его холодным серым взглядом. ー Ничего себе, твоему ребенку явно нравится Малфой, ー усмехнулась Джинни. Рон выглядел так, будто ему сейчас станет плохо. Впрочем, это могло быть как из-за происходящего, так и из-за того количества жаркого, которое он в себя впихнул. Малфой, этот невыносимый придурок, только шире ухмыльнулся и протянул руки: ー Ну, здравствуй, малышка. Гермиона рядом с Джинни буквально завибрировала и, кажется, вот-вот могла взорваться. Джинни незаметно пнула её под столом: ー Соберись. Гермиона пискнула в ответ, но Джинни ей ни капли не поверила. И, если честно, не могла её винить: Малфой с Руби были тем еще зрелищем. ー И это вы называете сложным? ー лениво заметил Малфой, легко укачивая Руби на руках. ー По-моему, она вполне довольна. И не переживайте, я уже сыт после ужина, ー он бросил Гермионе ехидный взгляд и подмигнул. ー Ты мудак, Малфой, ー буркнул Рон, явно уязвленный. ー Полегче с выражениями, ー тут же отозвался Малфой, приподняв бровь с притворным неодобрением. Парвати, совершенно невозмутимая, сделала долгий глоток вина: ー А по-моему, ты великолепен, Малфой. Честно, высший класс. Она махнула рукой в сторону Рона. ー Забей на то, что мой муж считает тебя придурком. Моя дочь от тебя в восторге, и я её понимаю. Малфой поднял бокал в её честь, все еще держа Руби в другой руке. ー Очень трогательно. Кто-нибудь, сообщите в Пророк, ー протянул Блейз. ー Но давайте вернемся к делу. Какой дресс-код? Магический шик? Все, кроме Тео, уставились на него в недоумении. ー Магический шик? ー переспросила Джинни, приподняв бровь. ー Это день рождения, Забини, а не опера, ー рассмеялся Тео, будто это все объясняло. Гермиона, как всегда решающая проблемы, дожевала кусок пирога с патокой и предложила: ー Думаю, можно просто оставить все без дресс-кода. Надевайте то, что обычно надеваете на вечеринки. ー Ладно… ー кивнул Блейз, задумчиво потянувшись за трайфлом. Несколько минут они ели в комфортной тишине, пока Тео как бы между прочим не спросил: ー Ты наняла стриптизершу? Малфой, Гарри и Рон фыркнули, а Блейз заметно оживился. ー Зачем ей нанимать стриптизершу? ー усмехнулась Джинни, толкнув Гермиону локтем. ー Когда у неё промежность из чистого золота. Стол разразился смехом. Гермиона прищурилась на Джинни, но общий гогот заглушил все угрозы, что она собиралась на неё обрушить. ー Я скорее надену этот ваш магический шик, чем начну раздеваться на этой вечеринке, ー отрезала она. ー Не делай таких громких заявлений, Гермиона, ー ухмыльнулся Тео. ー Никогда не знаешь. ー Возможно, ты прав, ー Гермиона подняла бокал эльфийского вина. ー Стоит мне перебрать с этим ー и вы сами будете умолять меня одеться обратно. Малфой резко кашлянул и вскочил, начав нарочито активно укачивать Руби, явно отвлекая внимание. ー Не могу поверить, что я это пропущу, ー простонала Джинни. ー Гребаный матч. Блейз замер, так и не донеся вилку с трайфлом до рта: ー Подожди, ты не придешь? Она слегка сникла, надув губы. А внутри её нервы просто разносило от того, что ему не все равно. ー Я приду позже, вечером. Гермиона скажет, где вас найти. Кудри Гермионы согласно подпрыгнули, когда она обняла Джинни за плечи. Блейз больше ничего не сказал до конца ужина. Но его взгляд? Он так его от неё и не отвел.~*~
Она направлялась к камину, с руками, забитыми остатками еды, пока Гермиона все еще возилась на кухне, увлеченно слушая, как Тео и Малфой делятся рецептом «Братовухи» ー какой-то адской смеси, которую они намешивали еще в школе и которая гарантированно сносила крышу. Гермиона, разумеется, была в восторге. Она умудрялась даже «Братовуху» превратить в зельеварческий проект, за который собиралась получить «Превосходно». Джинни услышала его раньше, чем увидела. Он скользнул рядом и без слов заклинанием поднял коробки из её рук. ー Похоже, наконец-то мы остались вдвоем, а? ー его ухмылка была медленной и дразнящей. Он прикусил нижнюю губу. ー О, Годрик… Ты сейчас скажешь какую-нибудь глупость, да? ー ей стоило невероятных усилий оторвать взгляд от его губ. ー Ага. Я на тебе женюсь, ведьма. Она простонала, уже готовая вернуть его в реальность: ー Банка, Блейз. Его ухмылка ни на секунду не дрогнула. ー Снова Блейз. Вот и все, чего я хотел, Джиневра. Она шагнула в камин, закатывая глаза, пока он аккуратно подал ей контейнеры с едой. ー Удачи на матче, ー тихо сказал он. ー Я буду готов отпраздновать твою победу. Изумрудное пламя унесло её прочь, но то, как он ей подмигнул… Последовало за ней. До самой постели. Даже во снах.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.