Живу, как Избранный

Гарри Поттер
Гет
В процессе
PG-13
Живу, как Избранный
Арджент
автор
BestMetal
бета
Описание
Это продолжение фанфика "Живу, как умею". Начинается шестой курс обучения в Хогвартсе. По школе ходят слухи, что Гарри Поттер является Избранным, который сможет победить Волдеморта. Сам же Гарри скрывает ото всех тайну, что может видеть призрак Сириуса Блэка.
Примечания
Внимание! Фанфик содержит в себе телесные наказания применяемые к подросткам. Прошу заметить, что я против подобных наказаний в реальной жизни, поэтому прошу их не применять.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Возвращение в Тайную комнату

После урока Гарри отстал от друзей, сказав, что ему нужно в туалет. Он им и не соврал, ведь ему и правда нужно было, но в закрытый женский. Как только Гарри с Сириусом вошли в туалет, Гарри тут же огляделся. «Вроде бы Миртл здесь нет». Гарри прошёл к умывальникам, вспоминая, какой же ему был нужен. — А вот и он, — произнёс гриффиндорец, показывая Сириусу кран с маленькой нацарапанной змейкой — Любопытно… — пробормотал Блэк, наклоняясь, чтобы рассмотреть змейку. «Что же там нужно прошипеть?» Неожиданно из уст Гарри вырвалось странное шипение, кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться. Сириус резко дёрнулся от неожиданности. Умывальник подался вниз, погрузился куда-то и пропал из глаз, открыв развёрстый зёв широкой трубы, приглашавший начать спуск. — Вообще, странно, что вход в Тайную комнату находится в женском туалете… — пробормотал Сириус. — Именно поэтому его так никто и не мог найти, — усмехнулся Гарри. — Либо здесь раньше не было туалета… — предположил Сириус. — А кто тогда оставил этот знак в виде змеи? — Волдеморт, — ответил Сириус. — Ведь именно он открывал комнату до тебя. — Всё может быть, как-нибудь спрошу его при встрече, — усмехнулся Гарри и влез в трубу, держась за её край. — Поехали? — Гарри разжал пальцы. «Вау, как круто! Я тогда так переживал за Джинни, что не смог оценить, какой же это крутой получается аттракцион. Это словно скользить с крутой горы — бесконечной, тёмной и покрытой слизью…» Вдруг труба изогнулась под прямым углом, выпрямилась и оборвалась. Гриффиндорца выбросило из неё с влажным чмоканьем, и он приземлился на мокрый пол во тьму каменного тоннеля высотой в человеческий рост. Гарри успел шагнуть в сторону — из трубы выскочил Сириус. — Это было здорово! — восхитился Блэк. — Я бы не отказался ещё раз так прокатиться. — Люмос, — произнёс Гарри, и на кончике его волшебной палочки вспыхнул неяркий огонёк. Сириус и сам светился в темноте своим призрачным светом. — А как обратно? — спросил Сириус. — Обратно нас нёс на себе Фоукс… — задумчиво произнёс Гарри, запрокидывая голову. — Думаешь, что он и в этот раз придёт? — скептически произнёс Сириус. — У нас тогда не было времени осматриваться, мы спасали Джинни, — стал оправдываться Гарри. — Но я сомневаюсь, что здесь есть лифт. «Как-то же Слизерин и Том Реддл отсюда выходили? Не на Василиске же они поднимались…» Гарри посветил волшебной палочкой и нашёл каменную винтовую лестницу, ведущую на самый верх. Гриффиндорец запрокинул голову, а Сириус присвистнул. — Долго же тебе придётся подниматься. Гарри неодобрительно посмотрел на него. — Мне же ходить не нужно… — Сириус развёл руками. «Сам затащил меня сюда, а мне теперь целую вечность придётся топать наверх. Ну ладно, сам виноват, что не подумал, сколько это может отнять времени. Северус точно меня будет искать, когда не обнаружит в апартаментах. Блин, нужно было взять с собой «Молнию». Как всегда, хорошие мысли приходят уже после. Правильно говорит Северус, я сперва делаю, а потом думаю. Хотя, как бы я незаметно пронёс с собой «Молнию» в закрытый женский туалет? Сказал бы, что там нужно подмести?» Гарри двинулся прямо по проходу. Шаги по мокрому полу разносились под сводами подобно гулким шлепкам. Гонимая лучом света, тьма отступала, открывая всё те же влажные, облепленные илом стены. — А Дамблдор не упоминал, что он ещё здесь нашёл? — спросил Сириус. — А что он ещё здесь мог найти? — Я думаю, что здесь вполне могла быть тайная лаборатория Слизерина, его кабинет… Он же был тёмным волшебником… А здесь — посмотри, сколько места… «Можно и не одного василиска завести, Хагрид бы ему обязательно нашёл подружку, и тут уже было бы целое семейство, а Тайная комната уже была бы совсем и не тайной. А вообще, Сириус прав, если здесь было тайное убежище Слизерина, то вполне могла быть и лаборатория с кабинетом. Но Дамблдор ничего не сказал, да и мы больше сюда не спускались». Неожиданно раздался хруст. Гарри посветил себе под ноги и обнаружил, что наступил на кость. — Да тут весь пол усеян костями мелких животных, — прокомментировал Сириус. Гарри зашагал дальше, следуя мрачным поворотам каменного коридора. — Гарри, там впереди что-то есть, — произнёс Сириус и схватил крестника за плечо. Гарри почувствовал ледяное прикосновение. — Подожди здесь, а я пойду на разведку, — сообщил Сириус. — Я убил василиска, но не здесь, это, скорее всего, его кожа… — бесстрашно сообщил Гарри, подняв высоко волшебную палочку. Свет скользнул по гигантской змеиной шкуре зелёного цвета. — Ого! — присвистнул Сириус. — Да в нём было метров двадцать в длину… — Я помню, что именно здесь Локонс тогда изобразил обморок от увиденного, а потом напал на Рона и отобрал у него палочку. Он хотел применить заклинание Забвения, но у Рона палочка тогда совсем плохо работала и она взорвалась, устроив обвал. Таким образом, Локонс сам себе отшиб память. — Я вижу, что, наверное, Дамблдор тут навёл порядок… — осматриваясь, произнёс Блэк. — Кожа василиска осталась на месте, а вот большие каменные глыбы вернулись на свои места, — согласился гриффиндорец. Гарри двинулся дальше, тоннель поворачивал снова и снова. Наконец, миновав ещё один поворот, гриффиндорец увидел перед собой гладкую стену, на которой были вырезаны две свившиеся в кольца змеи с поднятыми головками, а вместо глаз у них блестели огромные изумруды. — Ещё одна дверь со змеями… — прокомментировал Сириус. Гарри подошёл вплотную и тихо и низко прошипел. В стене появилась щель, разделившая змей, и образовавшиеся половины стен плавно скользнули в стороны. — Здорово у тебя получается шипеть, но как ты этому научился? — нахмурившись, спросил Сириус. — Не знаю, — Гарри пожал плечами. — Оно всё как-то само собой получается… Гарри не хотел обсуждать эту тему и вошёл внутрь. «Дамблдор говорил, что тогда, когда Волдеморт хотел убить меня, он смог наделить меня своей силой». Гарри встал на пороге и осмотрелся, вспоминая просторную, тускло освещённую комнату. Уходящие вверх колонны были обвиты каменными змеями, они поднимались до теряющегося во мраке потолка и отбрасывали длинные чёрные тени сквозь странный зеленоватый сумрак. — Повсюду одни змеи… — недовольно проворчал Сириус. Гарри пошёл дальше, и каждый шаг отзывался эхом от перечёркнутых тенями стен. — А вот и сам василиск… — Гарри махнул рукой на свернувшегося в кольцо василиска. Сириус с восхищением подлетел к неподвижному телу чудовища и начал осматривать его. — Какие же у него огромные клыки! — восхитился Сириус. — Не хочешь взять один как сувенир? — Вдеть в него цепочку и нацепить себе на шею? — хмыкнул Гарри. — На шею не нужно, его клыки ведь ядовиты, но… Гарри не слушал, он смотрел вверх на огромную — до потолка — статую у задней стены. Гигантское лицо с обезьяньими чертами и длинной жидкой бородой, ниспадающей почти до самого подола каменной мантии, принадлежало древнему старцу. Из-под мантии виднелись две громадные серые стопы, подпирающие гладкий пол. А между стоп как раз и лежал поверженный василиск. «Лежит у ног своего хозяина». — Не красавец, — прокомментировал Сириус, тоже разглядывая изваяние. — Но как же он собой восхищался, раз воздвиг здесь свою огромную статую. Потомки должны были приходить и любоваться им… — Это не просто статуя, тогда Том Реддл смог призвать василиска, — нахмурившись, вспомнил Гарри. — Он подошёл к статуе и прошипел что-то на парселтанге. После этого рот открылся и оттуда выполз василиск. — А ты можешь вспомнить, что тогда прошипел Реддл? — с любопытством спросил Сириус. «Что-то там про говори со мной, великий Слизерин… или величайший из…» Гарри широко открыл рот и зашипел. Гигантское лицо Слизерина пришло в движение, раскрылся каменный рот, образуя чёрное жерло. Гарри застыл в ожидании, что во рту что-то зашевелится и выползет, но тут Сириус подлетел вверх. — Откройте ротик и скажите: «А-а-а-а-а-а-а!» — Сириус заглянул в рот Салазару. — Ничего не видно! — Сириус повернулся к Гарри. — Я хочу там осмотреться. Гарри не успел и рта открыть, как Сириус исчез в проёме. «Ладно, пока Сириус осматривается, я тоже осмотрюсь». Гарри пошёл вдоль стены и обнаружил неприметную дверь. «Ух ты! А где же ручка?» Гарри снова зашипел, и дверь открылась. «Превосходно! Какой сервис». Гарри вошёл и увидел полки с книгами — много полок с книгами, — а у дальней стены стоял стол, заваленный исписанными свитками. «Да это же мечта Гермионы! Салазар Слизерин будет в гробу переворачиваться, если магглорождённая окажется в его Тайной библиотеке». Гарри начал листать книги и понял, что книги были не на английском языке. «Да они все на латыни! Ладно, пойдём ещё что-нибудь поищем». Гарри вышел из библиотеки и наткнулся на Сириуса. — Там просто очень много кожи василиска и одни сплошные тоннели! — А я нашёл библиотеку, — Гарри махнул рукой в сторону уже закрывшейся двери. — Ух ты! — Сириус быстро прошёл сквозь стену. Гарри посмотрел на наручные часы. «Ого! Уже полтора часа прошло, а мне ещё и назад подниматься!» — Сириус! — позвал Гарри. — Да? — из стены появилась только лишь голова крёстного. — Нам уже пора, — озабоченно сказал Гарри. — Пора? — удивлённо переспросил Блэк, выплывая из стены. — Вернее, мне пора, пока Северус меня не обыскался, — пояснил Гарри. — Он явно заметил, что я пропустил обед… — Ох уж эта миссис Хадсон… — недовольно пробормотал Сириус. — Ни дня покоя… — Уже много времени прошло, а мне ещё подниматься… «Тем более я ещё и наказан, как бы Северус меня дополнительно не наказал…» — Всё равно там книги на латыни, а я её не знаю, — Гарри направился к выходу. — В магических семьях родители учат детей латыни… — как бы между прочим произнёс Блэк. — Так ты знаешь латынь? — удивился Гарри. — Нашёл что-то интересное? — Ну так… — уклончиво ответил Сириус, с сожалением обернувшись на дверь. — Ты думаешь, что Дамблдор знал о библиотеке? — Думаю, что знал, ты заметил, что там совсем нет паутины? — Ну да, действительно… — нахмурившись, ответил гриффиндорец. — Возможно, Дамблдор и сам периодически спускается сюда за книгами. — У него есть Фоукс, он легко может вернуться обратно, а мне придётся подниматься по лестнице… — уныло сообщил Гарри, представляя себе долгий обратный путь. Гарри не знал, сколько у него занял времени подъём, но как только он оказался в туалете и вход закрылся, он привалился к раковине и потянулся к крану. Очень хотелось пить, поэтому Гарри открыл кран, чтобы сначала помыть руки, как двери туалета распахнулись. — А вот и миссис Хадсон, — выпалил Блэк. — И снова без кофе. Гарри в ужасе обернулся и действительно увидел Снейпа. «Как он меня находит?» — Где ты был? — строго спросил Снейп, проходя вперёд. — В туалете… — невозмутимо ответил Гарри, начав тщательно мыть руки. «Делаю вид, что у меня просто проблемы с желудком…» — Ещё недавно тебя здесь не было… — недовольно процедил опекун. — Наверное, потому что я был в кабинке, что-то съел не то… — Гарри, не поворачиваясь к мужчине, мотнул головой в сторону туалетных кабинок. — Тебя не было на обеде, где же ты успел что-то съесть? Тем более, почему ты пошёл именно в закрытый женский туалет? — Какой он дотошный! — Сириус фыркнул и закатил глаза. — Открой Тайную комнату, и я помогу тебе его туда скинуть. «Заманчивое предложение!» — Меня угостили какой-то конфетой… — нашёлся Гарри, отряхивая руки. — Кто тебя угостил? — Вали на Слизнорта и его засахаренные ананасы, — подсказал Блэк. — Ты своим враньём, Гарри, всё больше накручиваешь себе наказание, — сердито произнёс опекун и, подойдя к подопечному, рывком развернул его к себе. — Почему твоя одежда в грязи? Гарри посмотрел вниз и, обернувшись, увидел, что его мантия, как и обувь с брюками, была вся в грязи. «А я как раз стоял спиной к Северусу, и ему было особенно хорошо видно, какой я весь грязный! Вот тебе и спуск по трубе…» — Скажи, что тебя кто-то толкнул, — снова подсказал крёстный. — И вообще, откуда он знал, что тебя здесь следует искать? «Действительно! А как он узнал? Если только не услышал нас в классе. Северус был рядом, так как, когда Рон попал в меня заклинанием и я упал, то сразу же он объявился передо мной». — Больше не получается ничего придумать? — сердито произнёс Снейп и, ухватив подопечного за подбородок, потянул его вверх. Тёмно-карие глаза встретились с зелёными. — Почему же не получается, скажи ему уже, что ты упал, да и прекрати смотреть ему в глаза! Он же чёртов легилимент! — возбуждённо произнёс Блэк. — Если ты так хорошо меня знаешь, то тогда сам и ответь, где я был! — выпалил Гарри, высвобождая свой подбородок из цепких пальцев. Он вспылил из-за Сириуса, досаждавшего ему своими советами. Снейп прищурил глаза, и Гарри мгновенно пожалел о своей выходке, но было уже поздно. Не успел гриффиндорец даже дёрнуться, как Снейп крепко ухватил его за ухо. — Ты был в Тайной комнате! — рявкнул Снейп, больно дёргая гриффиндорца за ухо. — Ай-ай! — запричитал Гарри и встал на носочки, ухватившись за руку опекуна. — И зачем ты спровоцировал миссис Хадсон? — Сириус покачал головой. — Я же тебе подсказывал, что нужно говорить. А он, видимо, нас подслушал, вернее, тебя. «Что?! Да неужели?!» Гарри сейчас очень хотел испепелить крёстного взглядом, но крепкая хватка на его ухе не давала ему никаких шансов повернуть голову. — Дерзкий мальчишка! — не унимался профессор. — Явился весь в грязи, нагло врёшь, да ещё и дерзишь. — Разозлил ты, Гарри, миссис Хадсон… — сочувственно произнёс Блэк. — Не скоро теперь уймётся, сварливая баба… — Что тебе там понадобилось? — спросил Снейп. — Нужно было брать клык василиска, сейчас бы отдал Снейпу, он бы и подобрел, это же редчайший ингредиент для зелья… — Просто захотелось посмотреть… — скривившись от боли, пробормотал подопечный. — И на что там смотреть? — строго спросил опекун. — Сам спустись и посмотри, — ответил Сириус. — Выверни карманы, — приказал Снейп, отпуская покрасневшее ухо. Гарри, схватившись за ухо, тут же начал его растирать и, покосившись на выход, помечтал о побеге. — Снейп действительно думает, что ты взял клык василиска? — подал голос Сириус. «Я не знаю, что он там думает, но моя задница чует, что ей сейчас будет ох как несладко». Удостоверившись, что в карманах гриффиндорца помимо волшебной палочки и мятной жвачки больше ничего нет, Снейп заметно расслабился. — Зачем ты ходил в Тайную комнату? — строго повторил опекун. — Потому что это я его попросил меня туда отвести! Извини, Гарри, я и забыл, какая Снейп заноза в заднице. Он за нами в Хогвартсе тоже постоянно следил, что-то вынюхивал… Я его даже проучил один раз, но, видимо, не помогло… «Проучил? Как проучил?» — Мне захотелось всё ещё раз осмотреть… — Гарри из-под чёлки посмотрел на Северуса. — Спустя четыре года и одному? — Северус приподнял левую бровь. «Северус явно что-то подозревает…» — Он был не один… — встрял Блэк. — Гарри, ты мне что-то недоговариваешь… — Снейп прожигал подопечного строгим взглядом, но Гарри не смотрел ему в глаза. — Там опасно. Не смей больше туда ходить… Гарри кивнул. — Да ладно тебе, Снейп, кого там бояться? Крыс? — Неизвестно, какие ещё ловушки оставил после себя Салазар Слизерин… — Да какие ловушки? — возмутился Сириус. — Это же комната для своих, даже василиск приходил только тогда, когда его позовут… — Я переживал за тебя, Гарри, — строго произнёс Снейп. — Ты не явился на обед, в апартаментах тебя не было. В этом году ты в большей опасности, чем обычно, а ты почему-то решил отправиться в Тайную комнату. Я слышал, как ты об этом говорил на занятии, и потому понял, где тебя стоит искать. Видимо, Рон Уизли оказался благоразумнее тебя, раз не пошёл с тобой. Я уже думал идти к Дамблдору, но сработали поставленные мною сигнальные чары, и я вернулся. — Снейп поставил сюда сигнальные чары, умно… — прокомментировал Блэк. Гарри всё это время стоял с опущенной головой, боясь встретиться взглядом с опекуном. Снейп вытащил волшебную палочку и провёл ею перед Гарри снизу вверх. Вся грязь, что была на одежде гриффиндорца, тут же всосалась в палочку, словно в пылесос. — Спасибо, — подняв голову, произнёс гриффиндорец. — Идём в апартаменты, — произнёс опекун, подталкивая подопечного к выходу. — Ты заслужил хорошую порку! «О нет!» — Что он сейчас сказал?! — возмутился Сириус. — Он что, порет тебя?! Гарри почувствовал, что краснеет, и вышел за дверь, а Сириус пролетел сквозь стену и тут же завис перед крестником. Гарри посмотрел на него и отвёл взгляд. «А что тут ещё можно сказать? С Тайной комнатой залёт получился… Тем более прошлое наказание ещё не закончилось». Гарри обошёл крёстного и вслед за вышедшим опекуном двинулся по коридору. — Гарри, ну почему ты мне не сказал, что Снейп… он… ну… — Сириус летел рядом с крестником, пытаясь заглянуть ему в глаза. — Если бы я знал, то я бы не просил тебя… Гарри отмахнулся. «Сам виноват». — Гарри, я бы тебя никогда не порол… — грустно произнёс Сириус. — Снейп, он не превышает… — Северус! — выпалил Гарри, чувствуя, что начинает краснеть. Снейп удивлённо посмотрел на гриффиндорца. «Только бы Сириус замолчал. Я не могу это дальше слушать». Гарри и сам сдулся, увидев удивлённый взгляд опекуна. «Если к концу года меня не положат в палату к Локонсу, то я очень сильно удивлюсь». — Ты что-то хотел сказать? — Снейп с тревогой посмотрел на подростка. «Нужно теперь что-то действительно говорить, иначе всё это выглядит очень странно…» — Извини меня… — начал Гарри, смотря себе под ноги. — Это ты, Гарри, извини меня… — встрял Сириус. «Да хватит уже!» Гарри чуть не взвыл. «Нужно собраться с мыслями!» Гарри прижал к вискам пальцы. — У тебя голова болит? — обеспокоенно спросил Снейп и, положив руку на плечо подростка, развернул его к себе. — Ты ударился головой? — Нет-нет! — Гарри сердито скинул руку опекуна. — Говори, что болит, может, не… накажет тогда… — тут же нашёлся Блэк. Гарри еле сдержался, чтобы не зарычать. — Извини, Северус, я просто пытаюсь собраться с мыслями… — Гарри снова продолжил идти. — Я очень жду, когда ты соберёшься и объяснишь мне, почему отправился в Тайную комнату! — Мне просто захотелось… — Вернее, мне просто захотелось, — вмешался Сириус. — Значит, просто захотелось? — сердито переспросил опекун, сверля взглядом подопечного. — Да, именно так… — не поворачивая головы, сообщил Гарри. — Я просто не подумал, извини… — Всё как обычно, Гарри, ты не думаешь, а потом извиняешься, как будто твои извинения смогут что-то изменить! — сердито произнёс Снейп и, схватив подопечного за руку выше локтя, быстрым шагом повёл его по коридору. Встречавшиеся им ученики тут же начинали шептаться, так как зрелище было любопытным: сердитый Северус Снейп ведёт за руку виноватого Гарри Поттера. — Что он снова натворил? — спросил пятикурсник из Пуффендуя у своих друзей. — Не хотел бы я иметь такого опекуна, как Северус Снейп, — поёжился рядом стоявший пуффендуец. — От одного его взгляда у меня всё внутри холодеет, — поддакнула девушка. «Пуффендуйцы больше всех боятся Северуса». Наконец, они дошли до апартаментов. Гарри сразу же прошёл вперёд и направился на кухню, так как ему очень хотелось пить. Он тут же открыл кран с фильтрованной водой и, набрав полный стакан, начал жадно пить. Допив, Гарри обнаружил Северуса, прислонившегося к косяку. Он сложил руки на груди в ожидании, когда подросток напьётся. На небольшом отдалении парил и Сириус, нервно посматривающий на Снейпа. «Нужно поговорить с Сириусом, я надеюсь, что он не собирается смотреть или мешать Северусу». — Мне ещё нужно в туалет, — неловко улыбнувшись, произнёс Гарри, осторожно протискиваясь в дверной проём рядом с опекуном. Снейп лишь смерил его строгим взглядом, а Гарри, найдя крёстного глазами, показал ему, чтобы он летел за ним. Как только Гарри зашёл в туалет, он тут же открыл кран с водой, чтобы Северус ничего не услышал. — Сириус, ты не виноват, — тут же начал Гарри, как только голова крёстного начала проходить сквозь стену. — Я предполагал, что всё этим может закончиться. Всё нормально. — Но Гарри… — начал было Сириус. — Всё нормально, правда, — Гарри остановил его, подняв правую руку. — Только не присутствуй на наказании, хорошо? Мне будет… неловко… — замялся подросток. — А если Ню… — Он не даст мне больше, чем я заслуживаю, — начав краснеть и смотря себе под ноги, продолжил Гарри. — А теперь, пожалуйста, выйди, мне действительно нужно сходить в туалет. Блэк молча прошёл сквозь дверь. Гарри наконец-то выдохнул. «Я точно сойду с ума!» Выйдя из туалета, Гарри увидел, что Снейп стоит возле дивана, похлопывая по ладони деревянной линейкой. «Значит, линейка…» Гарри осторожно посмотрел по сторонам. «Вроде Сириуса не видно». — Снимай мантию и штаны и ложись на подлокотник, — приказал Снейп, ткнув концом линейки в подлокотник дивана. — И штаны? — переспросил Гарри, звуча одновременно обиженно и недовольно. — Без возражений, Гарри, — безапелляционным тоном сказал опекун. Гарри неспеша расстёгивал мантию, смотря, что опекун делает то же самое. Снейп снял мантию и, аккуратно сложив её, повесил на другую сторону дивана. Гарри, в свою очередь, уже не так аккуратно сложил мантию, но положил её рядом со снейповской. — А теперь штаны, — Снейп указал линейкой на пряжку гриффиндорского ремня. — Ну Северус… — Гарри умоляюще посмотрел на опекуна. — Мне помочь тебе снять штаны? — сурово спросил Снейп. — Как ходить по Тайной комнате, тебе помощь не требовалась! Гарри начал медленно расстёгивать пряжку ремня. Спустив брюки до колен и оставшись в чёрных боксёрах, он опустился на подлокотник. Северус подошёл к гриффиндорцу и, наклонившись, поднял белую рубашку Гарри до поясницы. — Гарри, за что ты сейчас будешь наказан? «Ох… Как я не люблю эти вопросы!» — За то, что отправился в Тайную комнату… — Это был безрассудный поступок, — сказал Снейп и ударил первый раз. Гарри зашипел от боли, так как первый удар был достаточно сильным. — За что ещё ты получаешь наказание? — сурово спросил Снейп, ещё раз припечатав попу линейкой. Гарри пискнул, но сразу же сжал губы. — За то, что врал тебе… — выдавил из себя он. Снейп тут же с силой ударил гриффиндорца, и тот снова зашипел от боли. Северус не сдерживал руку, поскольку хотел, чтобы Гарри в полной мере ощутил силу наказания. Он был недоволен безрассудным поведением подопечного, но особенно Снейп не любил лжи. — Ты ещё не до конца отработал предыдущее наказание, а уже напросился на новое, — строго произнёс Снейп, припечатав подопечного несколько раз линейкой. — У тебя, я вижу, слишком много свободного времени, и я найду, чем тебе его заполнить. — Не… не надо, Северус… Я больше не буду… Снейп, не останавливаясь, опускал линейку на ягодицы мальчишки. Гарри заскулил, стуча ногами по краю дивана. — Я больше туда не пойду, обещаю! — всхлипнул Гарри и закрыл попу правой рукой. — Хорошо, если это действительно так, но что ты скажешь по поводу своего вранья? — строго спросил Снейп и, прижав руку гриффиндорца к спине, продолжил шлёпать. — Ты появляешься весь в грязи, а рассказываешь мне, что у тебя проблемы с желудком! — Прости… — Гарри пытался вертеть попой, но опекун держал крепко и линейка каждый раз наносила хлёсткий удар по попе. — Ещё раз отправишься в Тайную комнату, и я выпорю тебя ремнём. Ты больше не будешь ходить в Большой зал, а будешь есть вместе со мной в апартаментах, и сможешь забыть о возвращении в гриффиндорскую башню. Ты меня понял? — последнее слово Снейп припечатал с большой силой. — Да! — вскрикнул Гарри. Снейп развернулся и направился к своему столу, чтобы положить линейку, а Гарри тут же принялся растирать ягодицы, начиная медленно вставать. Гарри проследил, как Снейп положил линейку в ящик, закрыл его и смерил подопечного строгим взглядом. Позади опекуна сквозь стену начала просачиваться голова Блэка. Гарри испуганно охнул и тут же начал натягивать штаны. Снейп нахмурился, но Гарри этого уже не увидел, так как застёгивал ширинку. — Я распоряжусь, чтобы подали обед — или если быть точнее, то ужин, — сообщил Снейп, посмотрев на висящие в гостиной часы. — Я не голоден, — быстро сообщил Гарри, направляясь в сторону туалета, чтобы умыться и поговорить с Сириусом. — Это не обсуждается, Гарри, — поймав подопечного за руку выше локтя, сообщил Снейп. — Тебе будет дискомфортно сидеть, но это не повод пропускать приёмы пищи. Тем более, я так и не услышал, что ты видел в Тайной комнате. — Ничего я там такого не увидел… — пробормотал Гарри, посмотрев на опекуна и пытаясь выдернуть свою руку из хватки. «Ну, кроме библиотеки…» — И снова ты мне врёшь! — строго произнёс опекун и с силой шлёпнул гриффиндорца. — Ай! — воскликнул Гарри, схватившись правой рукой за попу. — Снейп, ты же вроде бы его только что наказал?! — сердито воскликнул Сириус, летя к Северусу. — Ничего такого — это библиотека, — тут же произнёс Гарри, с опаской поглядывая то на Снейпа, то на Сириуса, замершего позади профессора. — Но книжки были на латыни, ну, может быть, не все, я все не успел посмотреть… — Значит, библиотека? — спокойнее произнёс Снейп, опуская руку, которой ещё раз хотел шлёпнуть непослушного гриффиндорца. — Дверь была неприметная и открывалась она при помощи парселтанга… — И все книжки была на латыни? — Снейп, не разрывая зрительного контакта, смотрел прямо в зелёные глаза. — Я надеюсь, что ты не вздумаешь туда отвести Гермиону? — нахмурился Снейп. — Нет, конечно нет… — Гарри помотал головой. — И больше ты ничего не нашёл? — Ничего, — кивнул гриффиндорец. — Сириус то… — Гарри осёкся и испуганно посмотрел на зависшего позади Блэка. — Что ты сказал? — сердито произнёс Снейп, больно стискивая руку гриффиндорца. — Я должен был догадаться! Теперь мне ясно, почему ты неожиданно туда направился. Блэк тебе говорил про Тайную комнату? И что он тебе говорил? Как было бы здорово пойти туда одному и умереть? — Нет, — испуганно произнёс Гарри. — Он просто упоминал, что Дамблдор… — Профессор Дамблдор, — машинально поправил опекун и махнул рукой, чтобы гриффиндорец продолжал. — Что, возможно, он ещё там что-то нашёл, вроде тайной лаборатории или кабинета… — И ты отправился на поиски? Наплевав на безопасность! Там могли быть ловушки, Гарри! — Снейп не удержался и отвесил ещё один сильный шлепок. — Ай! — воскликнул Гарри, ухватившись правой рукой за попу. — Блэк! — зарычал Снейп. — Нашёл с кем делиться секретами Тайной комнаты! — А Дамблдор с тобой поделился? — спросил Сириус, прожигая недовольным взглядом спину Снейпа. — Гарри, чтобы больше не смел изучать секреты Тайной комнаты. Ты меня понял? — сердито произнёс опекун, внимательно смотря в испуганные зелёные глаза подопечного. — Да! — Гарри закивал головой, боясь, что ему ещё дополнительно прилетит по заднице. — Хорошо, — отпуская гриффиндорца, произнёс Северус. — Я распоряжусь по поводу ужина. — Резко развернувшись, мужчина направился к дивану. Гарри пару секунд постоял, глядя, как Снейп надевает мантию, а затем, словно очнувшись, направился в туалет, чтобы умыться холодной водой.

***

Уже следующей ночью Гарри шёл тёмными коридорами Хогвартса на свидание с Гермионой. Сириус, как и всегда, был рядом и светился своим призрачным светом. Он помог Гарри обойти чары на двери, и тот спокойно покинул профессорские апартаменты. Сам же Снейп сегодня был на ночном дежурстве, и Гарри надеялся, что не встретится с ним. Карту Мародёров он отдал Гермионе, а сам надеялся при помощи Сириуса дойти без проблем. А вот и библиотека. Гарри осторожно открыл двери и вошёл. В библиотеке было темно, как вдруг неожиданно рядом с ним зажёгся фонарь. Гарри дёрнулся, но узнал Гермиону. — Я увидела тебя, — девушка улыбнулась ему, показывая Карту Мародёров. — Я рад, что эта карта послужила и второму поколению мародёров, — улыбнулся Сириус. — Не буду вам мешать... — Он медленно прошёл сквозь пол. Гарри поцеловал Гермиону, жадно и настойчиво. Но девушка быстро разорвала поцелуй. — Пойдём, я кое-что тебе покажу, — Гермиона кивнула в сторону Запретной секции. «Сомневаюсь, что это Камасутра». Гарри тяжело вздохнул и направился следом. Пройдя в Запретную секцию, Гермиона поставила фонарь на стол, на котором уже лежала книга в чёрном кожаном переплёте, и на ней золотыми буквами было написано: «Защита и отражение. Заклинания для начинающих». — И почему же эта книга в Запретной секции? — удивлённо спросил Гарри, беря книгу в руки. — Там достаточно сложные комбинации, и это явно не уровень младшекурсников, — объяснила девушка. — Гермиона, я же мог эту книгу и завтра взять, ведь для нас Запретная секция уже таковой не является… — произнёс Гарри, положив книгу обратно на стол. — Я знаю, но мне так нравится приходить в библиотеку ночью, здесь никого нет, никто не может помешать. Ночью здесь своя особенная атмосфера… — Я только рад, если нам никто не помешает… — Гарри подхватил девушку на руки, и та, от неожиданности вскрикнув, уронила Карту Мародёров на пол. — Пускай полежит… — Гарри начал целовать шею девушки, постепенно спускаясь вниз. «Было бы, конечно, хорошо в гриффиндорской гостиной, но и там есть свои желающие». Гарри усадил девушку на стол, и Гермиона, разведя ноги, потянула парня к себе. — Я рада, что тебе удалось уйти незамеченным, — Гермиона нежно провела ладонью по лицу парня. — Я смог обойти заклинание, наложенное на дверь, — хвастливо произнёс Гарри. — Я думаю, что таким образом я смогу обманывать Северуса, пока он на дежурстве. — Уверены, мистер Поттер? — послышался мужской голос среди стеллажей. В библиотеке повисла тишина. Гарри громко сглотнул и встретился с шокированным взглядом подруги. «Пускай это будет галлюцинация!» — Скажи, что мне это послышалось… — чуть ли не умоляюще произнёс гриффиндорец. — Я тоже слышала… — в ужасе прошептала Гермиона. — Чёрт! — выругался Гарри, когда понял, что облажался, и, сняв девушку со стола, поставил её на пол. — Значит, ты решил, что можешь меня обмануть? — голос Снейпа, как и его шаги, стал громче и ближе. Гарри тут же опустился на колени перед Картой Мародеров — она показывала, что точка «Северус Снейп» находится в библиотеке. «Чего же ты не сигнализируешь, что рядом появляется Северус?» Гарри быстро вытащил волшебную палочку и, ткнув ею в старый пергамент, пробормотал: — Шалость удалась… — Чернила тут же начали исчезать, и гриффиндорец развернулся к подруге. — Уходи, — произнёс Гарри, всовывая ошарашенной Гермионе в руки старый пергамент. — Но… — только и успела произнести Гермиона, как Гарри резко развернулся и, махнув палочкой в сторону фонаря, тихо приказал: — Нокс! Сразу стало темно. Гарри снова развернулся и столкнулся с Гермионой. — Почему ты не уходишь? — сердито прошипел Гарри. — Он всё равно знает, что я здесь. — Конечно знаю! — раздался позади голос Снейпа. Гермиона и Гарри резко обернулись и увидели профессора, вынырнувшего из-за книжного шкафа. Он держал перед собой зажжённую волшебную палочку. Гарри краем глаза заметил, что Гермиона прижимает к груди сложенный старый пергамент. «Нет-нет! Я не могу ещё и без карты остаться…» — Решили поиграть со мной в прятки? — сердито произнёс Снейп, надвигаясь на гриффиндорцев. — Как ты узнал, что я здесь? — Гарри тут же бесстрашно встал перед опекуном, заслонив собой Гермиону. — Потому что ты не смог обойти моё заклинание, и я прекрасно знаю ваше тайное место для встреч, — строго произнёс Снейп. Гарри недовольно сложил руки на груди. «М-да, с библиотекой действительно пора завязывать». — Мисс Грейнджер, что за ветхий пергамент вы так упорно пытаетесь от меня спрятать? — заинтересованно спросил Снейп, отодвигая подопечного и нависая над девушкой. — Давайте сюда! Гермиона держала руки за спиной и жалобно посмотрела на Гарри. Снейп тут же закрыл собой Поттера и взмахом палочки включил оставленный на столе фонарь. — Смелее, мисс Грейнджер! — поторопил Снейп, требовательно протягивая левую руку. «Нет-нет! Что же делать?!» Староста, не глядя на слизеринского декана, вытащила из-за спины пергамент и отдала. — Выглядит очень знакомо… — зловеще произнёс Снейп, оборачиваясь на стоявшего позади подопечного. Гарри ничего на это не ответил. — Гермиона, зачем тебе этот ветхий пергамент? — спросил Северус. — Чтобы писать на нём… — осторожно ответила староста, не смотря в глаза профессору. — Логично! — кивнул Снейп. — Сейчас мы посмотрим! — он прошёл к столу и разгладил кусок пергамента. — Я, профессор Северус Снейп, приказываю открыть мне всю содержащуюся в тебе информацию! — Северус изо всех сил ударил палочкой по Карте. Гермиона и Гарри с разных сторон обступили Снейпа. «Помню, чем это всё закончилось в прошлый раз, интересно, в этот раз будут новые оскорбления или те же?» По гладкой поверхности Карты побежали слова. Как будто их выводила чья-то невидимая рука. М-р Лунатик приветствует профессора Снейпа и предупреждает его о том, что не слудет совать свой длинный нос в чужие дела. «Вроде так же было написано и в прошлый раз». Снейп недовольно поджал губы, Гермиона же удивлённо подняла брови. М-р Сохатый советует Снейпу катиться куда подальше. «Папа в прошлый раз не так отвечал. Там что-то было про урода и кретина!» М-р Бродяга по-прежнему удивляется, как такой идиот до сих пор работает профессором. М-р Хвост советует профессору Снейпу отвалить. Гермиона в изумлении хлопала глазами, а Гарри лихорадочно думал, что же такого предпринять, как неожиданно фонарь потух. Библиотека погрузилась во тьму. Снейп чертыхнулся и произнёс: — Люмос! Теперь в шоке была не только Гермиона, но и Гарри с Северусом. Карты на столе не оказалось. Снейп быстро заглянул под стол, как и гриффиндорцы. Гарри увидел улыбающуюся голову Сириуса, торчащую из пола. — Хрен тебе, Снейп, а не Карта Мародёров! — Сириус показал Снейпу средний палец. Гарри хмыкнул и еле удержался, чтобы не засмеяться. Снейп перевёл строгий взгляд на подопечного и, ухватив того за ухо, приподнял. — Ай-ай! — воскликнул Гарри, хватаясь за руку опекуна. — Где пергамент? — строго спросил Снейп. — Я не знаю! Я же стоял рядом с тобой, как бы я его незаметно спрятал? Снейп отпустил ухо мальчишки и, вхмахнув волшебной палочкой, произнёс: — Акцио, пергамент! Ничего не произошло, а Гарри решил отойти от опекуна, если ему ещё раз вздумается ухватить его за ухо. — Минус пятьдесят очков с Гриффиндора! — объявил Снейп. — За что?! — возмутился Гарри. — За то, что после отбоя бродите по школе! — рявкнул профессор. — А тебя на сколько оштрафовать за то, что ты бродишь по школе? — полюбопытствовал Сириус, проходя сквозь стол. — И ещё напишете мне строчки! Раз уж вам так хочется свидания, то я помогу его устроить. Будете завтра вместе после обеда писать строчки! Всё ясно? — Да, профессор… — тяжело вздохнув, произнесла Гермиона. — Да ты прям мастер устраивать свидания, Снейп, смотри, а не то соберёшь очередь из парочек возле своего кабинета! — недовольно произнёс Блэк. — Он просто вам завидует, ведь у самого каждый вечер были свидания только с котлом. — На выход! — Снейп сделал приглашающий жест. Гарри решительно взял Гермиону за руку и повёл её к выходу из библиотеки. — Извини за испорченное свидание, — произнёс Гарри, когда они вышли из библиотеки. — И ты меня извини, Гарри… — горько усмехнулась девушка. — Библиотека оказалась плохой идеей. — Ночные свидания оказались плохой идеей! — громко произнёс Снейп позади них. — Снейп, тебя вообще никто не спрашивал! — недовольно произнёс Сириус, летя позади ребят. — Ещё раз вас поймаю, то на неделю засажу за строчки! — предупредил профессор. «Северус слов на ветер не бросает. Точно засадит!» Гермиона горестно вздохнула, тоже это понимая. «Если Гермионе нравятся свидания в библиотеке, то я как раз знаю одну такую, куда Северус за нами не сможет пройти! Хоть я и обещал Северусу туда больше не спускаться, но хочется порадовать Гермиону».
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать