Пэйринг и персонажи
Описание
— Смотри, сможешь подкатить к тому парню за столиком? — Джинни кивнула за столик в самом дальнем углу, где сидело трое парней и одна девушка.
Задание для змеи.
05 июня 2026, 02:26
На опушке Запретного леса, возле старого дуба, чьи корни уходили в землю глубже, чем память Хогвартса, стоял Тео Нотт. Он курил. Не табак — травяную смесь для ясности ума (как он сам говорил) или для удовольствия (как говорили все остальные). Клубки сизого дыма поднимались к серому небу, смешиваясь с утренним туманом.
Тео был красив в своей ленивой грации. Растрёпанные тёмные волосы падали на лоб, серо-голубые глаза щурились от дыма, мантия небрежно накинута на плечи. Он выглядел так, будто весь мир был его личной гостиной, а остальные — лишь временными гостями.
Он не слышал, как за его спиной сомкнулись тени.
— Нотт, — раздался голос Гермионы.
Тео не вздрогнул. Он вообще редко вздрагивал — считал это недостойным истинного слизеринца. Медленно повернул голову, выпустил колечко дыма и прищурился.
Перед ним стояли две гриффиндорки. Гермиона — с решительным, почти воинственным выражением лица, и Джинни — с улыбкой, которая обещала неприятности.
— Грейнджер, Уизли, — протянул Тео, лениво улыбнувшись. — Какими судьбами в такой ранний час? Заблудились? Или решили, что лес — лучшее место для утренней пробежки?
— Мы к тебе, — сказала Гермиона, не тратя время на любезности.
— Ко мне? — Тео изогнул бровь. Он отбросил окурок, придавил его носком ботинка и сложил руки на груди. — Я польщён. И даже немного напуган. Гриффиндорцы обычно не жалуют слизеринцев поодиночке. Это западня?
— Можно сказать, — кивнула Джинни. — Мы хотим предложить тебе сыграть.
— Во что? — Тео выглядел искренне заинтригованным.
— В правду или действие, — сказала Гермиона.
Тео помолчал секунду. Потом на его лице расцвела медленная, широкая улыбка — та самая, от которой у профессора Снейпа дёргался глаз, потому что она означала «сейчас будет весело и, скорее всего, незаконно».
— Вы серьёзно? — спросил он. — Та самая игра, из-за которой Грейнджер сидела на коленях у Драко, Уизли пародировал Снейпа, Поттер читал стихи про козлика, а младшая Уизли ворвалась в спальню Пэнси как заправский грабитель?
Гермиона и Джинни переглянулись.
— Откуда ты знаешь про мантию? — спросила Джинни.
— Пэнси рассказала, — Тео пожал плечами. — Она была… впечатлена. Вчера за ужином полчаса рассказывала, как ты стояла над её кроватью с мантией в руках и лицом, достойным лучшего грабителя Гринготтса. Сказала, что если бы ты не была гриффиндоркой, она бы взяла тебя в свою команду.
— Пэнси Паркинсон? — не поверила Джинни. — Сказала, что я впечатлила её?
— Ну, она также добавила, что ты «наглая рыжая выдра» и что она «научит тебя уважать чужую собственность». Но это она из любви к искусству. — Тео хмыкнул. — Так что, вы предлагаете мне сыграть? Или пришли просто поболтать о погоде?
— Сыграть, — твёрдо сказала Гермиона. — Твоя очередь. Правда или действие?
Тео задумался. Он посмотрел на небо, на корни дуба, на шмыгнувшую в кустах крысу. Потом снова перевёл взгляд на девушек.
— Вы уверены, что готовы? — спросил он. — Я слизеринец. Мы не играем по-честному.
— Мы тоже, — парировала Джинни.
Тео рассмеялся — громко, искренне, запрокинув голову.
— Хорошо, — сказал он, когда отсмеялся. — Действие. Я люблю веселье.
Гермиона и Джинни переглянулись. В глазах Гермионы загорелся тот самый опасный огонь, который Джинни уже начинала узнавать и бояться.
— Твоё действие, Нотт, — произнесла Гермиона с расстановкой, чеканя каждое слово. — Ты должен прийти на сегодняшний урок зельеварения в пляжном образе.
Тео перестал улыбаться.
— В каком?
— В пляжном, — повторила Джинни, и её веснушки засияли от удовольствия. — Шорты. Солнцезащитные очки. Шлёпанцы. И голый торс.
Тишина.
Где-то в лесу каркнул ворон.
Тео смотрел на них так, будто они только что предложили ему станцевать ламбаду на столе профессора Макгонагалл.
— Вы с ума сошли, — сказал он наконец.
— Возможно, — согласилась Гермиона. — Но ты выбрал действие.
— А как же профессор Снейп? — Тео уже не улыбался. — Вы представляете, что он сделает с тем, кто явится на его урок в шортах?
— Мы представляем, — кивнула Джинни. — Именно поэтому мы здесь.
Тео посмотрел на них долгим взглядом. В его серо-голубых глазах метались эмоции — от ужаса до восхищения и обратно.
— Вы, гриффиндорцы, — сказал он медленно, — самые опасные люди, которых я знаю. Вас не останавливает ни страх, ни здравый смысл, ни элементарный инстинкт самосохранения.
— Спасибо, — сказала Гермиона.
— Это был не комплимент.
— Мы примем его как комплимент, — улыбнулась Джинни. — Итак, договорились?
Тео выдохнул. Запустил руку в волосы, взъерошил их сильнее обычного.
— Договорились, — сказал он. — Но учтите: когда я переживу этот позор, я вам отомщу. Страшно. Изощрённо. С использованием редких ядов и проклятий, о которых вы даже не слышали.
— Записали, — кивнула Гермиона. — А теперь — у нас есть ещё одно дело.
Она повернулась к Джинни.
— Ты готова?
— К чему? — спросил Тео.
— Джинни идёт с нами на зелья, — пояснила Гермиона. — Как гостья. С разрешения профессора Снейпа.
Тео поперхнулся воздухом.
— Снейп разрешил посторонней пятому курсу присутствовать на уроке шестого курса?
— Он разрешил, потому что я сказала, что Джинни хочет подготовиться к экзамену по зельям, — ответила Гермиона с ангельской улыбкой. — Я сказала, что у неё есть потенциал, и что она просилась на самый сложный урок, чтобы понять уровень требований. Снейп был… польщён.
— Снейп не польщён никогда, — возразил Тео.
— Сегодня он был польщён, — твёрдо сказала Гермиона. — Я очень убедительна.
— И ещё, — добавила Джинни, поправляя мантию, — я хочу посмотреть на твой выход. С хорошего места. В первом ряду.
Тео закрыл лицо ладонями и простонал.
— Я в аду, — сказал он голосом, полным обречённости. — Вы — моё личное наказание за все грехи, которые я совершил в прошлой жизни.
— Добро пожаловать в клуб, — хором ответили Гермиона и Джинни. — Мы тут все уже давно.
Два часа спустя. Подземелья Снейпа.
Ученики шестого курса медленно стекались в класс зельеварения. Настроение было привычное — предэкзаменационная тревога смешивалась с вечной ненавистью к профессору Снейпу, а та — с утренней сонливостью.
Гриффиндорцы сидели слева. Слизеринцы — справа. Гермиона заняла своё место рядом с Роном, но сегодня между ними сидела Джинни. Рыжая, с блокнотом в руках и видом примерной ученицы, которая пришла учиться.
— Ты уверена, что он сделает это? — шёпотом спросил Гарри, сидевший через Рона.
— Он сделает, — так же шёпотом ответила Джинни. — Он дал слово.
— Слизеринцы не держат слово, — мрачно заметил Рон.
— Этот держит, — ответила Гермиона. — Тео Нотт — человек чести. Своеобразной, но чести.
В этот момент двери класса распахнулись.
И все разговоры смолкли.
На пороге стоял Тео Нотт.
Шорты. Ярко-жёлтые, с ананасами. Солнцезащитные очки в форме сердечек, огромные, закрывающие пол-лица. Шлёпанцы с помпонами — розовые, с блестящими застёжками. И голый торс.
Белый, аристократично-бледный, с едва заметными контурами мышц — Тео не был атлетом, но и дохляком не выглядел. На шее у него болталась деревянная бусина на верёвочке — «пляжный аксессуар», как позже объяснит он.
И он улыбался.
Улыбался так, будто ничего необычного не происходит. Будто каждый день приходит на урок зельеварения в пляжной экипировке, а класс, полный онемевших учеников — просто часть декорации.
Он прошёл к своему месту — в третий ряд у стены — и сел. Шлёпанцы противно шлёпнули по каменному полу.
Тишина стояла такая, что можно было услышать, как падает перо.
Потом раздался голос Гарри Поттера — негромкий, восхищённый:
— Нотт, ты псих.
— Спасибо, Поттер, — лениво ответил Тео, поправляя очки. — Комплимент от героя — дорогого стоит.
И тут класс взорвался.
Гриффиндорцы смеялись.
А слизеринцы…
Слизеринцы смотрели на Тео с выражением абсолютного культурного шока.
— Нотт, ты идиот, — прошипела Пэнси Паркинсон из первого ряда. — Ты опозорил факультет.
— Я сделал его легендарным, — парировал Тео. — Разницу чувствуешь?
Блейз Забини молча снял с себя мантию и накинул на плечи Тео.
— Прикройся, придурок, — сказал он беззлобно. — Снейп придёт, у него инсульт случится.
— Так будет веселее, — улыбнулся Тео, но мантию не снял — придержал на плечах, как накидку.
Джинни утирала слёзы смеха, прижав кулак ко рту.
— Мы гении, — прошептала она Гермионе. — Мы настоящие гении.
— Тише, — ответила Гермиона, хотя сама едва сдерживала улыбку. — Снейп идёт.
Дверь класса распахнулась во второй раз.
Профессор Снейп влетел в класс как чёрный ураган — мантии развеваются, масляные волосы струятся, глаза мечут молнии. Он привычным жестом обвёл взглядом класс, готовясь начать урок с уничтожающей фразы.
И замер.
Его взгляд упал на Тео. Жёлтые шорты с ананасами. Солнцезащитные очки-сердечки. Шлёпанцы с помпонами. Голый торс (прикрытый мантией Забини, но всё равно вызывающий).
Снейп медленно перевёл взгляд на Гермиону. Потом на Джинни, сидящую с блокнотом. Потом снова на Тео.
Губы Снейпа дрогнули. Кто-то мог бы подумать, что это намёк на улыбку, но любой, кто знал профессора, понимал: это нервный тик.
— Мистер Нотт, — голос Снейпа звучал так тихо, что его услышали все. — Вы, кажется, перепутали предмет. Зельеварение находится в подземельях. Пляж — на юге Франции. Разницу вы, надеюсь, осознаёте?
Тео снял очки-сердечки и посмотрел Снейпу прямо в глаза с абсолютно невинным выражением.
— Профессор, я решил, что сегодня будет необычный урок. Для поднятия настроения. Сезонная хандра, знаете ли.
Снейп медленно закрыл глаза.
— Пятьдесят баллов со Слизерина, — произнёс он. — За неподобающий вид. И вы, мистер Нотт, после урока пишете эссе на тему «Почему внешний вид ученика влияет на его успеваемость». Два фута. Сданные завтра утром. Лично мне на стол.
— С радостью, профессор, — улыбнулся Тео. — Я обожаю писать эссе голым.
— В мантии, — отрезал Снейп. — Вы будете писать в мантии. Иначе я отправлю вас в больничное крыло, где мадам Помфри вылечит вас от… креативности.
Тео вздохнул, но послушно накинул мантию Забини полностью, застегнулся и спрятал очки в карман шорт.
Урок начался.
Но атмосфера в классе была уже непоправимо разрушена. Каждый раз, когда Снейп поворачивался к доске, кто-то начинал хихикать. Рон уже трижды утыкался лицом в парту, пытаясь сдержать смех. Гарри зажимал нос рукой, делая вид, что сморкается.
А Тео Нотт сидел с видом победителя, время от времени поглядывая на гриффиндорский стол и подмигивая Джинни.
В конце урока, когда класс опустел, а Снейп ушёл в свой кабинет, хлопнув дверью так, что задребезжали колбы, Тео подошёл к Гермионе и Джинни.
— Ну как? — спросил он, надевая очки-сердечки обратно. — Достаточно унизительно?
— Ты был великолепен, — признала Гермиона. — Честно. Я не думала, что ты действительно сделаешь это.
— Слизеринцы держат слово, — Тео пожал плечами. — Особенно когда речь идёт о хорошей шутке. — Он посмотрел на Джинни. — Милая моя, ты в порядке? Не слишком громко смеялась? А то я слышал, гриффиндорцы иногда давятся собственным восторгом.
Джинни фыркнула.
— Ты называешь меня «милая моя»?
— А что такого? — Тео улыбнулся своей ленивой, опасной улыбкой. — Ты ворвалась в спальню Пэнси как заправский ниндзя. Ты заслужила уважение. А уважение я выражаю в ласковой форме. — Он помолчал. — Не привыкай, конечно. Это временно. Да, принцесса Грейнджер?
— Тео, — вмешалась Гермиона. — Ты назвал меня принцессой?
— Потому что ты ведёшь себя как принцесса, — сказал Тео без тени насмешки. — Ты командуешь, приказываешь, строишь всех в ряды. Драко вон до сих пор ходит с отпечатками твоих бёдер на коленях.
Гермиона покраснела.
— Это был не я, это была игра.
— Конечно-конечно, — Тео подмигнул. — В следующий раз, когда будешь садиться к нему на колени, передавай привет. Он, кстати, сегодня весь урок на тебя смотрел. Не заметила?
Гермиона резко обернулась к выходу из класса, но Драко уже ушёл.
— Не заметила, — сказала она сквозь зубы.
— Жаль, — вздохнул Тео. — Он смотрел так, будто решал, прибить тебя или поцеловать. В любом случае, было бы зрелищно.
Он развернулся, шлёпая шлёпанцами по каменному полу, и направился к выходу.
— Нотт, — окликнула его Джинни.
Он обернулся.
— Ты сегодня самый храбрый человек в Хогвартсе, — сказала она серьёзно. — Спасибо за игру.
Тео улыбнулся. Не своей обычной лениво-язвительной улыбкой, а другой — тёплой, почти нежной.
— Всегда пожалуйста, милая моя. — Он помолчал. — Передай брату, что его пародия на Снейпа всё ещё остаётся лучшим моментом этой недели. Но я близок к тому, чтобы побить рекорд.
Он ушёл, оставив после себя запах травяной курительной смеси, солнцезащитного крема (откуда он его взял в ноябре — загадка) и абсолютного триумфа.
Джинни повернулась к Гермионе.
— Он мне нравится, — сказала она. — Этот псих мне нравится.
— Только не говори Гарри, — вздохнула Гермиона. — У него начнётся комплекс неполноценности.
— Слишком поздно, — раздался голос из-за угла.
Гарри стоял, прислонившись к стене, и смотрел на них с выражением глубокой задумчивости.
— Нотт в шортах с ананасами, — сказал он. — Я теперь никогда не смогу это забыть.
— Никто не сможет, — согласилась Гермиона. — И это прекрасно.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.