Когда замолчали палочки

Гет
В процессе
NC-17
Когда замолчали палочки
Silvmax
автор
Описание
Имя Тома Реддла больше не шепчут от страха — оно застыло чернилами в учебниках истории. Но что делать, когда главный враг повержен, а спасать мир больше не нужно? Великая победа оставила после себя лишь оглушительную тишину, руины Хогвартса и выжженную землю, на которой выжившему поколению предстоит построить совершенно иное общество. Война закончилась, но оставила слишком много вопросов. Сложнее всего оказалось не победить в битве, а заново научиться жить.
Примечания
Являясь большой фанаткой Вселенной Гарри Поттера смею вам представить свое видение истории. Не забывайте писать свое мнение любая критика или какие либо нарушения я обязательно приму во внимание, за ранее прошу прощения за неопытность
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Командная работа

***

Утро в Большом зале начиналось непривычно шумно. Вместо чинных факультетских столов Комитет сдвинул две тяжелые дубовые скамьи прямо под уцелевшим навесом у западной стены. Заколдованный потолок сегодня транслировал унылую шотландскую морось, но на столах, благодаря Пэнси, уже исходил паром свежий кофе, а в больших мисках золотилась овсянка. Гарри пришел первым, на ходу пытаясь пригладить вечно бунтующие вихры. Спустя минуту на скамью напротив опустился Драко. Малфой выглядел на удивление бодро для человека, который полночи провел на Астрономической башне, хотя под глазами всё ещё залегли тени. — Поттер, — Драко лениво пододвинул к нему блюдо с тостами, — твоя прическа сегодня выглядит так, словно ты совершил аварийную посадку на гиппогрифе. Прямо в заросли чертополоха. — Это мой естественный шарм, Малфой, — отозвался Гарри, принимая тост и благодарно кивая. — Зато я, в отличие от некоторых, не трачу полфлакона зелья «Простоблеск» перед тем, как идти таскать камни. — Это называется базовое уважение к архитектурному наследию, — парировал Драко, но в его глазах плясали смешинки. Он потянулся к кофейнику, и в этот момент к столу подошла Гермиона. Она выглядела сонной, с неизменным свитком пергамента под мышкой. Драко взглянул на неё, и его ироничное выражение лица мгновенно смягчилось. Он плавно поднялся со скамьи — жест, который у чистокровных снобов был на уровне инстинктов, но сейчас в нем не было высокомерия. Только тихая, зарождающаяся нежность. — Доброе утро, Грейнджер, — негромко произнес Драко, перехватывая у неё тяжелый свиток и освобождая ей место рядом с собой. — Твой кофе. Я защищал его от Нотта собственной жизнью. Гермиона подняла на него глаза, и на её щеках выступил едва заметный румянец. Вчерашний ночной разговор на башне всё ещё эхом отзывался в мыслях. Она села, их плечи на секунду соприкоснулись, и по телу Гермионы разлилось приятное, успокаивающее тепло. — Спасибо, Драко, — тихо ответила она, принимая чашку. Её пальцы на мгновение задержались на его ладони. Это было мимолетное, почти незаметное для окружающих движение, но Гарри, сидевший напротив, всё видел. Он улыбнулся кончиками губ и уткнулся в свою тарелку, чувствуя странную, но искреннюю гордость за обоих. Вражда официально умерла за этим столом. — Всем доброго утра, если оно, конечно, доброе, — раздался гучный голос Рона. Уизли вошел в зал, застегивая на ходу рабочую куртку. За последние недели он заметно раздался в плечах, а в его движениях появилась новая, спокойная уверенность. Война заставила его повзрослеть рывком, и этот новый, уравновешенный Рон удивлял многих. Он сел с краю, но его взгляд тут же переместился на противоположный конец стола, где Флёр Делакур увлеченно изучала медицинские карты из Мунго. Солнечный луч, пробившийся сквозь тучи, золотил её серебристые волосы. — Привет, Флёр, — сказал Рон, и его голос прозвучал неожиданно мягко и глубоко. — Как рука после вчерашнего ожога от контр-заклятия? Я принес из теплиц сок алоэ, профессор Стебль сказала, он лучше всего снимает воспаление от темной магии. Флёр подняла на него свои сияющие глаза и тепло улыбнулась. Её вейловское очарование больше не действовало на Рона как глушащее заклятие — теперь это был осознанный, зрелый интерес мужчины к сильной и красивой женщине. — О, Рон, merci, это очень мило с твоей стороны, — Флёр приняла у него маленький флакончик, её пальцы коснулись его руки. — Ты очень внимателен. Французские мужчины могли бы у тебя поучиться. Рон не покраснел, как это бывало на третьем курсе. Он лишь спокойно улыбнулся, придвигая к ней тарелку с ягодным пирогом. — Тебе нужны силы. Координировать поставки из Мунго — адская работа. Пэнси Паркинсон, наблюдавшая за этой сценой через призму своего стакана с соком, громко фыркнула. — Уизли, прекрати источать флюиды идеального джентльмена, у меня сейчас овсянка засахарится. У нас, между прочим, логистический кризис. Блэйз Забини опустился рядом с Пэнси, устало бросив на стол пачку официальных писем с министерскими печатями. — Наша дорогая Паркинсон права, — вздохнул Блэйз, изящно отламывая кусочек круассана. — Министерство официально заблокировало поставку огнеупорного гранита из Ирландии. Наш новый Министр Шеклболт прекрасен, но его бюрократы требуют тридцать две подписи для проверки «темного прошлого» поставщика. А у нас южная стена держится на честном слове и паре заклинаний Флитвика. Рон тут же переключился, его лицо стало сосредоточенным. Взросление принесло ему понимание: прагматизм на стройке важнее гордости. — Министерство будет проверять документы три недели, — твердо сказал Рон, наклоняясь над столом. — У нас нет этого времени. Блэйз, твоя мать ведь сохранила связи с поставщиками за пределами Британии? — Разумеется, — тонко улыбнулся Забини. — Но эти люди не работают через официальную совиную почту Министерства. Им нужны гарантии и... скажем так, отсутствие лишних глаз. — Лютный переулок? — прищурилась Пэнси, в её глазах загорелся азарт истинной слизеринки. — Или Лютый базар в трущобах Эдинбурга? — Лютый базар, — кивнул Рон, и этот выбор заставил Блэйза уважительно приподнять бровь. — Там сейчас заправляет один из старых знакомых моего брата Чарли. У них есть контрабандный гранит, который везли для укрепления драконьих вольер в Румынии. Он выдержит любое адское пламя. — Уизли, ты пугаешь меня своей практичностью, — Пэнси хмыкнула, но тут же достала из сумочки пергамент и карандаш. — Забини, ты отвечаешь за финансовую сторону и теневые контракты. Уизли, на тебе транспорт и безопасность — если нас поймает Аврорат, ты будешь объяснять Кингсли, зачем Комитету контрабандный румынский камень. А я составлю смету так, чтобы министерские ревизоры подумали, будто мы купили этот гранит в обычном магазине в Хогсмиде. — Отличный план, — Блэйз протянул Рону руку через стол. — Ну что, напарник? Готов нарушить пару десятков министерских указов ради спасения школы? Рон крепко пожал руку Забини, их взгляды встретились — без тени былой факультетской ненависти. — Ради Хогвартса? Хоть три десятка. Гарри и Драко переглянулись. — Похоже, — тихо заметил Малфой, отправляя в рот дольку апельсина, — наша троица снабженцев под руководством Паркинсон организует самую эффективную преступную группировку в истории Хогвартса. — И я официально сделаю вид, что как будущий аврор ничего об этом не знаю, — рассмеялся Гарри, толкнув Драко плечом. За столом снова зазвучал смех. Новый мир всё ещё лежал в руинах, но этой группой молодых волшебников, ломающих старые догмы и строящих неожиданные мосты, уже управляло общее, нерушимое будущее.

***

Лютый базар в трущобах Эдинбурга встретил троицу снабженцев запахом сырости, паленой шерсти и дешевого сливочного пива. Это место разительно отличалось от привычного Лютного переулка в Лондоне: здесь не торговали редкими проклятыми артефактами, тут проворачивали дела покрупнее — оптовая контрабанда, магическое сырье и нелегальный экспорт. Рон шел впереди. На нем была плотная куртка из драконьей кожи, доставшаяся от Чарли, и в его уверенной, размашистой походке больше не было прежней подростковой неловкости. По правую руку шла Пэнси, завернутая в дорогой, но неброский темный плащ, а Блэйз Забини замыкал шествие, лениво держа руки в карманах брюк, но его взгляд непрерывно сканировал толпу. — Нам нужен третий ангар за старой лесопилкой, — не оборачиваясь, приглушенно сказал Рон. — Паркинсон, спрячь палочку в рукав. Местные не любят, когда у них перед носом машут министерским деревом. — Уизли, поучи еще меня, как вести себя в притонах, — фыркнула Пэнси, но послушно убрала руку в карман. — Я с одиннадцати лет росла среди людей, у которых половина гобеленов в доме заговорена от обысков Аврората. Лучше следи, чтобы твой румынский контрабандист не подсунул нам крашеный известняк вместо гранита. — Не подсунет, — коротко бросил Рон. — Он слишком уважает Чарли. И слишком боится драконьего пламени. Они свернули за угол, где у входа в массивный каменный склад их уже ждал высокий, шрамированный волшебник с густой рыжей бородой — Фаррел, старый приятель Чарли по заповеднику. — Уизли! — пробасил Фаррел, оглядывая Рона с ног до головы. — Вырос-то как. Чарли писал, что ты теперь герой. И что тебе нужен камень, который не возьмет ни одно заклятие. — Привет, Фаррел, — Рон крепко пожал его огромную ладонь. — Герои сейчас в Министерстве бумажки перекладывают, а нам школу открывать через полтора месяца. Показывай товар. Флёр оказалась права: в Роне проснулась та самая чисто уизлиевская практическая жилка, замешанная на опыте войны. Он не тратил времени на лишние расшаркивания. Фаррел взмахнул палочкой, снимая с тяжелых ящиков дезориентирующие чары. Перед ними предстали массивные блоки антрацитово-черного камня, слегка подернутые синеватым напылением. — Огнеупорный румынский гранит, — уважительно выдохнул Блэйз, шагнув вперед. Он достал из кармана серебряный монокль — фамильный артефакт Забини для оценки магической плотности — и навел на срез камня. — Насыщение защитными чарами высшего порядка. Плотность идеальная. Пэнси, взгляни на структуру. Пэнси подошла ближе, деловито достала из сумочки пергамент со сметой и слегка коснулась камня кончиками пальцев. — По документам мы проведем это как «ирландский известняк второго сорта», закупленный через обанкротившийся склад в Хогсмиде, — быстро зашептала она, её глаза лихорадочно блестели от азарта. — Разницу в цене я раскидаю по графе «утилизация строительного мусора». Министерство сломает зубы, пытаясь подкопаться под эти цифры. Фаррел удивленно хмыкнул, глядя на слизеринку: — Ого, Уизли, у твоей министерской команды зубастые счетоводы. Ну что, какова ваша цена? Блэйз плавно убрал монокль и шагнул вперед, перехватывая инициативу. Его голос зазвучал бархатно и вкрадчиво — начался чистокровный торг. Пока Забини и Паркинсон мастерски брали контрабандиста в оборот, сбивая цену за счет «оптовой закупки для благотворительных нужд», Рон отошел к воротам ангара, контролируя улицу. В этот момент его сквозное зеркало в кармане мягко завибрировало. Он достал его и увидел лицо Гарри.

***

В это время в замке Хогвартса В Большом зале Хогвартса работа шла своим чередом. Гарри и Драко с помощью объединенных левитационных чар удерживали огромную замковую арку, пока Гермиона под руководством Теодора Нотта наносила на стыки закрепляющие руны. — Поттер, держи правый край ровнее, — сквозь зубы процедил Драко, его лоб был покрыт каплями пота. — Если эта стотонная дура рухнет, она похоронит под собой Грейнджер, и тогда мне придется убить тебя лично, что сильно испортит мою статистику искупления. — Я держу, Малфой, не ной, — тяжело дыша, отозвался Гарри. — Лучше добавь стабилизирующих чар со своей стороны. Они действовали как единый механизм. За последние недели их магия синхронизировалась настолько, что им больше не нужно было выкрикивать заклинания — они чувствовали колебания палочки друг друга. — Готово! — звонко крикнула Гермиона, отходя от стены и стирая рукавом пыль со лба. Руны на арке вспыхнули мягким золотистым светом и погасли, намертво скрепив камень. Гарри и Драко одновременно опустили палочки и со вздохом облегчения повалились прямо на деревянную скамью. Гермиона подошла к ним, протягивая флягу с прохладной водой. Гарри принял её первым, затем передал Драко, а тот Гермионе. Гермиона тепло улыбнулась, принимая воду. Её пальцы скользнули по его запястью, и Драко незаметно для Нотта, который увлеченно что-то зачеркивал в блокноте, мягко подмигнул ей. Этот короткий, интимный момент был полон той самой плавной, неторопливой романтики, которая грела их обоих среди серого послевоенного хаоса. — Как там наши контрабандисты? — спросил Гарри, кивая на зеркало в руках Рона, которое тот закрепил на стене ангара в Эдинбурге. — Мы на финишной прямой, — отозвался из зеркала Рон. Его лицо на пергаментной поверхности выглядело сосредоточенным. — Забини почти дожал Фаррела. Паркинсон угрожает ему министерской проверкой, которой сама же и управляет. Это потрясающее зрелище, Гарри. Я никогда не думал, что слизеринцы могут быть настолько... полезными в нарушении закона. — Мы рождены для этого, Уизли! — донесся из глубины ангара победный голос Пэнси. — Камень наш! Фаррел согласился на скидку в двадцать процентов и ночную доставку фестралами прямо к Черному озеру!

***

Ровно в полночь Комитет в полном составе собрался на берегу Черного озера. Из густого тумана бесшумно вынырнули огромные крылатые силуэты — фестралы, запряженные в тяжелые магловские телеги, модифицированные заклинаниями невидимости. — Быстро, у нас есть три часа до рассвета, — скомандовал Рон, спрыгивая с первой телеги. Гарри и Драко тут же вскинули палочки, подхватывая тяжеленные блоки гранита заклинаниями левитации. Рон координировал разгрузку, четко указывая места для кладки. Блэйз и Пэнси сверяли номера ящиков, чтобы ни один кусок ценной контрабанды не потерялся. Флёр Делакур стояла чуть в стороне, удерживая над площадкой мягкий, рассеянный свет, который не был виден из окон министерских постов в Хогсмиде. Когда Рон прошел мимо неё, таща на плече тяжелый ящик со скрепительным раствором, она сделала шаг навстречу и легким взмахом палочки осушила каплю пота на его виске. — Ты настоящий лидер, Рон, — тихо, со своим неповторимым французским акцентом произнесла она, глядя на него с нескрываемым восхищением. — Твой брат Чарли много рассказывал о твоей смелости, но твоя мудрость... она покоряет. Рон остановился, удерживая ящик. Он посмотрел в её синие глаза, и внутри него больше не было той мальчишеской паники перед красивой женщиной. Было спокойное, взрослое осознание собственной силы. — Спасибо, Флёр, — ответил он, и его голос был твердым. — С такой поддержкой, как твоя, мы бы и Министерство по кирпичикам перебрали, если бы потребовалось. Флёр очаровательно рассмеялась, и этот тихий смех эхом разнесся над темной водой озера. К трем часам утра южная стена Хогвартса была полностью восстановлена. Черный румынский гранит идеально встал на место разрушенных колонн, а Гермиона и Теодор уже накладывали на него маскирующие чары, превращая контрабандный антрацит в обычный, легальный серый камень. Драко подошел к Гермионе со спины и мягко накинул на её плечи свою тенистую теплую мантию. — ничего не сказав, он коснулся ее руки всего на секунду, пока никто не видел. — Мы сделали это, Драко, — прошептала она. — Мы действительно это сделали. Гарри, стоявший рядом с Роном и Блэйзом у кромки воды, обернулся на них, а затем посмотрел на замок, который в предрассветных сумерках больше не выглядел умирающим гигантом. Он оживал. И строили этот новый дом те, кто еще вчера готов был умереть на его руинах по разные стороны баррикад.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать