Пэйринг и персонажи
Описание
Я-рабыня,украденная из родных земель и проданная в гарем провинции Сарухан.
Я-Розалина,попавшая в мысли и сердце османского шехзаде и родившая ему наследника. Я та,чьи слезы чисты,как хрусталь. Я буду единственной любовью Повелителя и сделаю все,чтобы он не заблудился во тьме.Я подарю ему любовь,страсть и покой.
Моё имя Гюльфем и это моя история.
Часть 3
25 марта 2025, 07:01
---
— Мой брат, шехзаде… — задумчиво начала Хатидже, не сводя с Гюльфем своих лучистых глаз, в которых плескалась мягкая, но тревожная серьёзность. Она взяла с блюда лепесток розы и принялась машинально перебирать его, словно ища опору в этом бархатном прикосновении. — Как и любой мужчина из правящей династии, он привык к тому, что женщины готовы на всё ради одного его взгляда. Ему никогда не приходилось добиваться чьей-то любви — он лишь указывал пальцем, и ему тут же подносили новую наложницу, едва старая переставала волновать его сердце.
Гюльфем молчала, не проронив ни звука, но каждое слово впивалось в её душу, как раскалённая игла. Она знала это. Знала давно, но слышать правду от самой близкой подруги оказалось одновременно и горьким лекарством, и новым ударом. Её сердце сжималось, будто чья-то невидимая железная рука сдавила его, заставляя кровь стучать в висках. В глубине карих глаз застыла немая боль осознания: Хатидже права. И если она хочет выжить — не просто существовать, а выжить и победить, — тактику нужно менять.
— Ты должна отличаться от них, если хочешь, чтобы он вновь обратил на тебя внимание, — голос Хатидже звучал уверенно, почти властно, как и подобает дочери падишаха. В её тоне не осталось и следа той мягкой, игривой девушки, что только что смеялась над шербетом. Сейчас перед Гюльфем сидела султанша — холодная, расчётливая, но при этом сохраняющая удивительную тёплую нежность к подруге. — Его нынешняя любимица, Бахарай — или, как теперь её величают, Гюльбахар — покорила его своей гордой статью, достоинством бывшей княжны, той неприступностью, что так манит мужчин. А тебе… — Хатидже на мгновение замолчала, словно подбирая верные слова, — тебе стоит отдалиться. Не бегать за ним, не выискивать его взгляда в толпе, не замирать при звуке его шагов. Будь почтительна — так, как и подобает женщине перед шехзаде и будущим повелителем, — но оставайся холодна, словно в твоей груди давно погас огонь, словно его уход выжег всё дотла.
Она отложила лепесток, который за время разговора успела превратить в бесформенный комок.
— Поверь мне, Гюльфем, он не сможет оставить это без внимания. Мужчины не выносят равнодушия там, где привыкли видеть обожание.
Гюльфем нервно сжала пальцы, побелевшие костяшки выдали её внутреннюю борьбу. Она опустила взгляд на свои руки — руки, которые когда-то ласкали маленького Мурада, перебирали волосы Сулеймана, сжимались в бессильной мольбе. Как же трудно сейчас приказывать им быть спокойными.
— Но как мне казаться равнодушной, Хатидже? — едва слышно прошептала она, и в этом шёпоте слышалось всё: и боль утраты, и жгучая ревность, и отчаянное бессилие. — Как притворяться, когда сердце разрывается на части, а одна только мысль о ней — о том, как она касается его, как смеет называть его моим повелителем — сжигает меня изнутри? Я не уверена, что смогу… что у меня хватит сил носить эту маску.
— Ты сильнее, чем думаешь, милая, — улыбнулась Хатидже, и в этой улыбке было столько тепла, что Гюльфем на мгновение показалось, будто солнечный луч пронзил тучи, сгустившиеся над её судьбой. — Я видела, как ты теряла и находила в себе силы жить. Ты — не из тех, кто ломается. Я верю в тебя, Гюльфем. И не оставлю тебя одну.
Гюльфем глубоко вздохнула — всей грудью, как ныряльщик перед тем, как уйти под воду. Она медленно кивнула, и в этом движении было что-то от старой Гюльфем — той, что когда-то смело смотрела в лицо судьбе.
— Я постараюсь последовать твоему совету, — произнесла она тихо, но твёрже, чем прежде. — Спасибо тебе, моя дорогая подруга. Без тебя я бы давно потеряла себя в этом лабиринте из лжи и страха.
— Я всегда буду рядом, Гюльфем, — Хатидже ласково, почти по-сестрински сжала её ладонь, и в этом пожатии было обещание. — А теперь пойдём. Нам нужно навестить Валиде. Нельзя, чтобы о нас говорили, будто мы избегаем света.
Покинув уютный, залитый солнцем уголок сада, где воздух был густым от аромата цветущих роз и жасмина, женщины неторопливо направились к главным покоям гарема. Дорога вилась между мраморных фонтанов, чьё журчание напоминало чей-то тихий, скорбный плач. Гюльфем шла чуть позади Хатидже, поправляя край своего золотистого платья, и чувствовала, как на неё исподтишка смотрят служанки — с любопытством, осуждением или тайной надеждой. Слухи в гареме расползались быстрее пожара, и появление Гюльфем, впервые за много месяцев вышедшей из своей скорбной тени, не могло остаться незамеченным.
Айше-султан, мать наследника и будущая Валиде, ждала их в своих покоях. Несмотря на возраст, она всё ещё сохраняла ту редкую красоту, что даруется лишь избранным — благородные черты лица, гордая осанка, седины в волосах, подобные инею на осенних листьях. В её облике удивительным образом сочетались мягкость — та, что позволяла ей называть наложниц «дочерьми», — и холодная, несгибаемая сила настоящей правительницы, которая помнит цену каждому слову и каждому взгляду.
Увидев входящих, она отложила вышивание, которое держала в руках, и улыбнулась — сначала дочери, потом бывшей невестке. В этой улыбке было что-то успокаивающее, словно сама мудрость веков смотрела на Гюльфем сквозь голубизну валидских глаз.
— Проходите, мои славные девочки, — произнесла она размеренно, с лёгкой хрипотцой в голосе, жестом приглашая их сесть на расшитые золотом подушки у своих ног. — Что-то давно я не видела вас вместе. Хатидже, ты всё ещё пытаешься вытащить нашу Гюльфем из её добровольного заточения?
— Матушка, — Хатидже лукаво улыбнулась, устраиваясь поудобнее, — я всего лишь напомнила ей, что солнце светит не только для избранных.
Айше-султан понимающе кивнула и перевела взгляд на Гюльфем. В этом взгляде не было ни жалости — той, что унижает, — ни укора. Было лишь тихое, материнское сочувствие.
— Ты правильно сделала, дочка, — обратилась она к ней мягко. — Скорбь — это святое, но жизнь не ждёт. Ты ещё молода, красива, и у тебя впереди много дней, чтобы снова обрести себя.
Гюльфем склонила голову, принимая эти слова как благословение.
Время за неспешной беседой пролетело незаметно. Айше-султан рассказывала о дворцовых новостях, о прибытии нового посла из Венеции, о том, какие ткани привезли на днях из Бурсы. Говорила она неторопливо, с расстановкой, иногда вплетая в речь мудрые притчи или наставления. Её голос, подобно тёплому мёду, растекался по покоям, растворяя тревоги и сомнения в своей мягкой, убаюкивающей силе. Гюльфем слушала, кивала, и впервые за долгие месяцы почувствовала, как напряжение отпускает её плечи.
Но мирное течение разговора вскоре было прервано.
Дверь бесшумно отворилась, и на пороге возникла ещё одна женщина. Гюльбахар Хатун — бывняя черкесская княжна, ныне фаворитка шехзаде Сулеймана, та самая, что делила с ним ложе в те самые ночи, когда Гюльфем рыдала в подушку, заливая её горькими слезами. Она вошла плавно, словно плыла по мраморному полу, и в этой плавности чувствовалась уверенность женщины, которая знает свою цену. Её осанка была безупречна — прямая спина, высоко поднятая голова, взгляд, направленный чуть вперёд и вверх, будто она всё ещё оставалась в своём родовом замке, а не в гареме. Тёмные, как ночь, волосы струились по плечам, перехваченные изящным ободком с жемчугом.
— Валиде-султан, Хатидже-султан, — мягким, вкрадчивым голосом произнесла она, склонив голову в почтительном, но сдержанном поклоне. Ни тени подобострастия — лишь уважение, которого требовал этикет.
Гюльфем не нужно было поднимать глаз, чтобы понять, кто перед ней. Она почувствовала это кожей — холодок, пробежавший по спине, и лёгкую дрожь в пальцах.
— Входи, Гюльбахар, — сдержанно ответила Валиде, её голос утратил былую мягкость и стал ровным, как лезвие. — Присоединяйся к нам. Посиди, отдохни от забот.
Гюльфем заставила себя поднять глаза. Она встретилась взглядом с соперницей — и не дрогнула. Ни один мускул не выдал бури, что бушевала в её душе. Годы, проведённые в гареме, научили её одному из главных искусств: никогда не позволяй чувствам отражаться на лице. Лицо — это ширма, за которой прячется настоящая битва. И сегодня она не собиралась предавать эту традицию.
«Боль не должна отражаться на лице. — мысленно произнесла она, разглядывая изящный профиль Гюльбахар. — Боль живёт внутри. И там же должна умереть — или превратиться в оружие.»
Она вежливо кивнула вошедшей, и в этом кивке было ровно столько тепла, сколько требовал этикет, — ни больше, ни меньше.
Внутри же всё кипело, словно котёл в аду.
«Каждую ночь… — Гюльфем сжала ткань своего платья так, что побелели суставы. — Каждую ночь эта женщина проводит в покоях моего Сулеймана. Но… она всё ещё не понесла. Месяцы проходят, а живот её остаётся плоским. Почему?»
Перед мысленным взором Гюльфем пронеслись лица старых женщин из гарема — тех, кто знал тайны трав и отваров. Тех, кто мог подарить бесплодие или, напротив, даровать долгожданное дитя.
«Возможно, стоит позаботиться об этом. Ведь есть отвары — горькие, дурно пахнущие, — которые добавляют в шербет по ночам. Есть травы, что собирают в полнолуние и настаивают на мёду. Есть способы…»
Мысль вспыхнула в сознании Гюльфем, обжигая своим коварством, как пламя свечи, поднесённое слишком близко к пальцам. Сердце забилось чаще.
«Нет, — она одёрнула себя, с трудом разжимая побелевшие пальцы. — Нет, Гюльфем, опомнись. Ты не такая. Ты — не убийца детей. Не отравительница. Не та, кто крадёт будущее у династии.»
Валиде Айше никогда бы не простила ей такого. Даже если бы всё удалось скрыть — а скрыть такое невозможно, — тень подозрения пала бы на неё навсегда. Любовь правителя — это одно, но лишать династию наследников… Это грех, за который нет прощения ни на этом свете, ни на том.
Но тут же, словно из тени, выползла другая, более страшная мысль:
«А что, если она всё-таки родит? Что, если Сулейман подарит ей сына? Сына — не мне? А я так и останусь стоять в стороне, с пустыми руками и разбитым сердцем, наблюдая, как чужая женщина делает то, что должна была сделать я?»
Эта мысль была хуже любой отравы. Хуже, чем смерть самого Мурада.
— Валиде-султан, — Гюльфем подняла глаза на Айше, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и ровно, без намёка на терзавшие её страсти. — С вашего позволения, могу ли я пойти отдохнуть? Голова что-то разболелась. Душно здесь.
Она слегка коснулась виска, изображая лёгкое недомогание. Жест вышел убедительным — сказались годы игры, в которую вынуждены играть все женщины гарема.
— Да, дорогая, иди, — кивнула Валиде, и её взгляд потеплел, наполнившись материнской заботой. — Отдохни. Если понадобится что-то — пришли служанку.
— Благодарю вас, Валиде-султан.
Гюльфем поднялась — плавно, бесшумно — и, отвесив глубокий поклон, неспешно направилась к выходу. Она не обернулась. Не бросила прощального взгляда ни на Гюльбахар, ни на Хатидже. Она шла, высоко держа голову, и в её походке читалось нечто новое: не сломленная горем женщина, но та, кто готовится к битве.
---
Коридоры дворца встретили её полумраком и прохладой. Свечи в резных подсвечниках мерцали, отбрасывая причудливые тени на стены, расписанные тонкой арабеской. Где-то далеко слышались голоса — служанки перешёптывались, обсуждая сплетни. Гюльфем шла, не разбирая дороги, погружённая в свои мысли — тяжёлые, как намокшая парча, и острые, как осколки разбитого зеркала.
Она вспоминала прошлое. Тепло рук Сулеймана на своей талии. Его шёпот в темноте: «Ты моё спокойствие, Гюльфем». Маленькие пальчики Мурада, сжимающие её мизинец. Запах сандалового дерева, которым были пропитаны его одежды. И как всё это рухнуло в один миг — оспа забрала сына, а боль разлучила их, словно пропасть.
Погружённая в эти горькие раздумья, она не сразу заметила фигуру, появившуюся из-за поворота. Лишь когда тень упала на её путь, Гюльфем подняла глаза — и сердце её пропустило удар, а затем забилось где-то в горле, как пойманная птица.
Перед ней стоял он.
Шехзаде Сулейман, правитель Манисы, её повелитель, её боль, её несбывшаяся надежда. В этот поздний час он был в простой, но богато расшитой кафтане — тёмно-синем, под цвет ночного неба. На поясе — инкрустированный кинжал, на руках — кольца с бирюзой, переливавшиеся в свете свечей. Его лицо, ещё молодое, но уже носившее печать грядущего величия, было задумчивым и слегка усталым.
Их взгляды встретились.
Гюльфем показалось, что время остановилось. Все звуки исчезли — шум фонтанов, голоса служанок, шелест её собственного платья. Остались только его глаза — глубокие, карие, с золотистыми искрами внутри, те самые глаза, в которые она когда-то могла смотреть вечность, не дыша. Сейчас в них читалось удивление — и что-то ещё, что она боялась назвать.
Она замерла, как вкопанная. Её дыхание перехватило, сердце забилось учащённо, а перед глазами на мгновение потемнело. В ушах зашумело — то ли от страха, то ли от той безумной, запретной надежды, что вдруг проклюнулась в груди.
Остановившись у стены, она склонилась в глубоком поклоне, опустив глаза долу — так, как учили, так, как требовал этикет перед сыном падишаха. Она не осмеливалась поднять на него взгляд, боясь, что он увидит в нём то, чего видеть не должен: отчаянную любовь, жгучую ревность, бесконечную усталость.
Сулейман замедлил шаг. На мгновение она подумала, что он пройдёт мимо — как делал всё эти четыре месяца, как будто она была частью стены, как будто её не существовало вовсе.
Но он остановился.
Прямо перед ней.
Она чувствовала его присутствие каждой клеточкой тела — тепло, исходящее от его одежд, лёгкий аромат мускуса и сандала, тот самый запах, от которого когда-то кружилась голова. Он смотрел на неё сверху вниз, и этот взгляд тяжестью ложился на её плечи, заставляя сердце биться ещё быстрее.
Мгновение длилось вечность. Никто не нарушал тишину — ни служанки, ни стража.
Затем его рука медленно, почти нехотя, протянулась вперёд. Гюльфем почувствовала лёгкое, почти невесомое прикосновение к подбородку — его пальцы, тёплые и уверенные, приподняли её лицо, заставляя посмотреть на него.
Она подчинилась.
Их взгляды встретились снова — и на этот раз она не отвела глаз. В его карих зрачках она увидела отражение себя: взволнованную, раскрасневшуюся, с влажными от слёз ресницами, но не сломленную. В её взгляде, она надеялась, он увидит всё то, что она когда-то дарила ему — и, возможно, то, что не смогла дать ни одна другая.
— Как ты себя чувствуешь, Гюльфем? — его голос был тихим, тёплым, в нём слышалась лёгкая хрипотца — то ли от усталости, то ли от волнения. В нём была та самая нотка беспокойства, от которой у неё когда-то подкашивались колени.
*«Гюльфем моя», — мысленно повторила она, додумывая фразу, которую он не сказал. — Он всё ещё говорит так, как будто… как будто я ему небезразлична. Почему? Почему после всего, после четырёх месяцев молчания, он позволяет себе такую нежность?»
Её сердце сжалось до боли. Слезы подступили к горлу, но она сглотнула их, заставляя себя сохранить лицо. Годы в гареме не прошли даром.
— Хвала Аллаху, шехзаде, — ответила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно и безразлично, словно он спрашивал у неё о погоде или о качестве тканей. — Всё хорошо. Я ни в чём не знаю нужды.
Она опустила взгляд, делая вид, что его внимание для неё ничего не значит. Словно его присутствие — лишь досадная помеха на пути в её скромные покои.
Тишина сгустилась, стала почти осязаемой. Гюльфем чувствовала на себе его изучающий взгляд, чувствовала, как он пытается прочитать её, понять, что скрывается за этой маской холодного равнодушия.
Мгновение повисло в воздухе, как лезвие над шеей.
Затем она ощутила его прикосновение.
Сулейман медленно, почти с благоговением, провёл рукой по её щеке — от скулы до подбородка. Его пальцы были тёплыми, чуть шершавыми — руки воина, а не изнеженного правителя. Прикосновение было мимолётным, длилось всего секунду, но оставило на её коже горящий, почти болезненный след. Словно он поставил на ней невидимое клеймо.
Она не дрогнула. Не отпрянула. Не вздохнула.
Она стояла, как каменное изваяние, и только предательский румянец, разлившийся по щекам, выдавал бурю, бушевавшую внутри.
Затем его рука опустилась, и Сулейман, не сказав больше ни слова, продолжил свой путь — туда, к покоям матери, откуда Гюльфем только что вышла. Его шаги были мерными, неторопливыми, словно ничего не произошло.
Словно он не разбил её сердце этим мимолётным прикосновением.
Гюльфем осталась стоять в коридоре, прислонившись спиной к холодной мраморной стене. Щёки пылали, дыхание сбилось, а в груди бушевал настоящий ураган из боли, надежды, страха и ярости.
Она закрыла глаза, глубоко вздохнула, пытаясь восстановить контроль над собой. Веки её дрожали, как крылья бабочки, попавшей в паутину.
Только когда слёзы, предательски накапливавшиеся в уголках глаз, были вытерты кончиками пальцев, она заставила себя открыть глаза и продолжить путь. Спина прямая, плечи расправлены, походка плавная — словно она не стояла на грани обморока, словно её сердце не разрывалось на части.
«Первый шаг сделан, — подумала она, сворачивая в свою часть гарема. — Он заметил. Он не прошёл мимо. Значит, я всё ещё существую для него. Значит, Хатидже была права».
Она вошла в свои скромные покои — туда, где четыре месяца назад поселилась скорбь, туда, где стены ещё помнили её слёзы. Но сегодня эти стены казались ей не тюрьмой, а плацдармом.
Упав на диван, она прижала ладонь к тому месту на щеке, которого коснулся Сулейман. Там всё ещё горело.
— Я не сдамся, — прошептала она в пустоту, и в этом шёпоте слышалась клятва. — Я верну тебя, Сулейман. Даже если для этого мне придётся пройти через ад.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.