Русская душа

Hetalia: Axis Powers
Гет
В процессе
NC-17
Русская душа
Snorting hedgeho
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
«Ты — пульс России. Её ярость и надежда». Серебряный туман выдёргивает Лизу из 2025 года, бросая в эпоху, где вместо империи — клубок враждующих княжеств. Теперь её сердце стучит в унисон с гулом битв и тишиной лесов, а душа срослась с землёй, ещё не познавшей своего величия. Она проходит путь народа — через восстания, потери, зарождение силы — день за днём, век за веком. И чем ближе миг возвращения в день исчезновения, тем острее вопрос: останется ли Лиза той, что была прежде?
Примечания
Прежде чем вы погрузитесь в чтение моей истории, я хотела бы выразить свои извинения за любые неточности и искажения в изображении исторических событий, а также за изменения персонажей, вдохновленных аниме «Hetalia». Это произведение создано исключительно для развлекательного времяпрепровождения, и, к сожалению, в нем могут присутствовать элементы, которые не соответствуют канону. Аниме «Hetalia» является уникальным сочетанием юмора и исторического контекста, но я осознаю, что адаптация его персонажей и событий может привести к недопониманию или расхождению с оригиналом. Я стремилась передать дух приключения, поэтому любые совпадения с реальными событиями или историческими личностями могли быть искажены в угоду художественной задумке. Я надеюсь, что данное произведение станет для вас источником увлекательного способа провести время, несмотря на возможные недостатки. Благодарю вас за понимание и поддержку!
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 10: Плетение судеб

Дом Гадерики, XIII век. Я сидела на широкой деревянной скамье, сжимая в руках грубую глиняную кружку с остывшей водой. Холод от её шершавой поверхности проникал в ладони, словно пытаясь унять бурю, что бушевала в моей голове. Свет от лучины, закреплённой в железном держателе на стене, дрожал, отбрасывая длинные тени на тёмные, потемневшие от времени доски избы. Потрескивание дров в печи, обычно такое убаюкивающее, сейчас раздражало, каждый звук бил по натянутым, как струны, нервам. В воздухе витал тяжёлый аромат сухих трав, пучками подвешенных под потолком — полыни, зверобоя и мяты, — смешанный с горьковатым запахом дыма, что сочился из печи. Этот запах, такой густой, почти осязаемый, давил на грудь, не давая вздохнуть полной грудью. Мой взгляд был прикован к маленькому сгорбленному старичку, стоявшему у печи. Он постукивал по полу своей метёлкой, сплетённой из берёзовых прутьев, а его морщинистое лицо, напоминающее кору старого дуба, освещалось мягким светом огня. Маленькие, блестящие, как у зверька, глаза смотрели на меня с таким вниманием, что я невольно поёжилась, чувствуя, как по спине пробегает холодок. Рядом сидела Гадерика, напряжённая, как перед грозой. Её фиолетовые глаза, обычно непроницаемые, словно глубокие омуты, сейчас были полны странной смеси тревоги и понимания. Она молчала, но её молчание было красноречивее слов. Иван, её сын, стоял у грубо сколоченного стола, теребя край своей льняной рубашки, сотканной вручную, с вышивкой по вороту, изображающей простые узоры — обереги от злых духов, как было принято в этих краях. Его круглое лицо с чуть выступающим носом выражало детское изумление, но в глазах, таких же фиолетовых, как у матери, мелькало любопытство, почти жадное. Слова, что только что произнёс этот странный старичок, назвавший меня гостьей, которую "давно ждали", повисли в воздухе, тяжёлые, как грозовые тучи перед бурей. Сердце колотилось в груди, словно пыталось вырваться наружу. Кто он такой? Что он имеет в виду? И почему его слова вызывают во мне необъяснимый страх, смешанный с предчувствием, что моя жизнь, и без того перевернувшаяся с ног на голову, вот-вот изменится ещё сильнее? Старичок, ухмыльнувшись, словно читая мои мысли, шагнул ближе. Его лапти, сплетённые из лыка, тихо зашуршали по домотканому половику, сотканному из шерстяных нитей, окрашенных отваром коры и трав. Я невольно отшатнулась, чувствуя, как спина упирается в холодную, слегка влажную стену избы, сложенную из толстых брёвен, между которыми торчал мох для утепления. Его голос, хриплый, но неожиданно громкий для такого маленького существа, разнёсся по тесному пространству избы, отзываясь эхом в моей голове: — Не простая ты смертная, девка. Не зря сюда попала, не случайно. Все мы, кто с миром навьи и яви связан, чуяли, знали, что придёт девица, что с этими землями и людьми, на них живущими, судьбой сплетена будет. Не просто так ты здесь, Елизавета. Не просто так. Он замолчал, постукивая метёлкой по полу, как будто подчёркивая свои слова ритмичным стуком, а затем, покачав головой, добавил, его глаза хитро блеснули в полумраке: — Больше не скажу. Потом всё сами узнаете. Время покажет, коли терпение у тебя есть. Я замерла, чувствуя, как его слова падают на моё сознание, словно тяжёлые камни, разбивая хрупкое понимание того, что со мной происходит. Не простая смертная? Связана с этими землями? Что это значит? Мой разум, измотанный воспоминаниями о дяде Ване, встречей с кикиморой в лесу и странным сходством Ивана с человеком из моего детства, отказывался принимать эти загадочные фразы. Я открыла рот, чтобы задать вопрос, потребовать объяснений, но слова застряли в горле, а горький ком, подступивший к нему, заставил сглотнуть. Взгляд метнулся к Гадерике, ища в её лице хоть намёк на ответ. Её брови слегка сдвинулись, а в глазах мелькнуло что-то похожее на понимание, как будто она давно знала то, о чём говорил старик. Она не удивилась, лишь слегка кивнула, словно его слова подтвердили её собственные мысли, и это пугало меня ещё больше. Её спокойствие, её молчаливое согласие заставили сердце сжаться от тревоги. Иван, заметив реакцию матери, тоже расслабился. Его маленькое лицо осветилось любопытством, и он, подойдя ближе, встал рядом со мной, его глаза смотрели с детским интересом, как будто я была диковинкой, привезённой из заморских земель. Его присутствие, такое близкое, вызывало странное тепло, смешанное с болью. Каждый раз, когда я смотрела на него, перед глазами вставал образ дяди Вани — его улыбка, его голос, называющий меня "подсолнух". Это было невыносимо. Я отвела взгляд, пытаясь сосредоточиться на дыхании, чтобы не дать эмоциям захлестнуть меня. — Кто ты? — наконец вырвалось у меня, голос дрожал, как осиновый лист на ветру, но я не могла больше молчать. — И что ты имеешь в виду? Как это — я не простая? Я... я обычная! Я не должна быть здесь! Это ошибка! — Слова, полные отчаяния, вырвались наружу, как крик, и я почувствовала, как слёзы жгут глаза, но сжала зубы, не позволяя им пролиться. Старичок лишь покачал головой. Его длинная седая борода качнулась, как метёлка в руках. — Не ошибка, девка. Судьба твоя сюда привела. А кто я — то домовой здешний, хранитель очага. Зовут меня Кузьмой, коли знать хочешь. Но не мне тебе всё открывать. Время придёт, сама поймёшь, — он говорил медленно, с расстановкой, как будто каждое слово имело вес, как будто он знал, что я не готова услышать больше. Затем повернулся к печи, будто его дело было сделано, и начал что-то бормотать себе под нос, его маленькая сгорбленная фигура почти растворилась в тени угла, оставив меня с ещё большим количеством вопросов, чем раньше. Я сидела, чувствуя, как пол подо мной становится зыбким, как будто весь мир, который я пыталась понять, рушился прямо на глазах. Руки, всё ещё сжимающие кружку, задрожали, и я поставила её на стол, боясь, что она выскользнет из пальцев. Гадерика, молчавшая всё это время, наконец повернулась ко мне. Её лицо, как всегда, было спокойным, но в голосе, когда она заговорила, чувствовалась твёрдость, не терпящая возражений: — Лиза, ты останешься с нами. Я разберусь с этим, с тем, что сказал Кузьма. Но пока ты здесь, и, видать, надолго. Дом у нас большой, места хватит. Привыкай, учись, живи. Её слова, такие простые, но такие тяжёлые, ударили меня, как молот. Я поняла по её тону, по тому, как она отвела взгляд, что возвращение домой, в мой 2025 год, теперь кажется ещё более призрачным, чем раньше. Она не сказала этого прямо, но я чувствовала, что она, как и домовой, знает больше, чем говорит, и что моё пребывание здесь, возможно, не временное. Эта мысль, холодная и острая, как лезвие, вонзилась в сердце, и я, сглотнув, попыталась осознать, что моя жизнь, какой я её знала, осталась где-то далеко, за непроходимой стеной времени. Иван, услышав слова матери, вдруг просиял. Его круглое лицо осветилось широкой улыбкой, а глаза загорелись радостью. Он подскочил ближе ко мне, почти подпрыгивая от восторга, и затараторил, его голос, звонкий, как колокольчик, наполнил избу: — Ой, здорово! Значит, ты с нами будешь жить, тётенька! У нас хорошо, вот увидишь! Я тебе всё покажу — и лес, и речку, и где ягоды растут! А ещё у нас корова есть, Бурёнка, она добрая, только иногда бодается, но я научу, как с ней ладить! А ещё у нас ярмарка скоро, там такие пряники медовые пекут, с орехами, да куклы из соломы делают, на счастье! Пойдём вместе, а? Его энтузиазм, такой искренний, такой детский, заставил меня улыбнуться, хотя улыбка вышла слабой и кривой. Я смотрела на него, чувствуя, как тепло разливается в груди, но это тепло было смешанным с болью. Каждый его жест, каждый взгляд напоминал мне о дяде Ване. Его манера говорить, его улыбка, даже то, как он теребил край рубашки, — всё это было до боли знакомым, как будто передо мной стоял не мальчик из XIII века, а тот мужчина из моего детства, каким-то чудом уменьшившийся и помолодевший. Я не могла понять, почему это сходство так сильно меня трогает, почему оно вызывает во мне нежность, смешанную с тоской, но знала, что не могу отвести от него взгляд. — Какая я тебе тётенька, — сказала я, пытаясь скрыть дрожь в голосе за смехом, который вышел хриплым и неестественным. — Я не такая уж и старая, чтобы меня так звать. Иван, наклонив голову, посмотрел на меня с лёгким недоумением, а затем, почесав затылок, улыбнулся ещё шире. — Ну, а как же тебя звать? Ты ж старше меня, а по возрасту, коли не замужем, так и вовсе поздно уже, все девки у нас к твоим годам с мужьями да детками ходят! — Его слова, сказанные с детской прямотой, заставили меня замереть. Я знала, что в XIII веке девушки выходили замуж рано, часто в четырнадцать или пятнадцать лет, и для них мои двадцать с лишним лет, без мужа и детей, были чем-то почти неестественным. В это время брак считался не только союзом сердец, но и делом семьи, укреплением родственных связей, а незамужняя женщина в моём возрасте могла считаться чуть ли не обузой для родных. Эта мысль, такая чуждая моему времени, где брак в моём возрасте считался скорее исключением, чем правилом, заставила меня почувствовать себя ещё более чужой здесь, как будто я была не просто из другого века, а с другой планеты. Но Иван, заметив, что я замолчала, быстро добавил, его голос стал мягче, как будто он боялся меня обидеть: — Но коли не хочешь тётенькой, то давай сестрой звать буду! Сестрица Лиза, так пойдёт? Я ж не хочу тебя расстраивать! Его забота, такая искренняя, тронула меня до глубины души, и я, кивнув, почувствовала, как слёзы снова подступают к глазам, но на этот раз не от боли, а от благодарности. — Пойдёт, — тихо сказала я, улыбнувшись ему. — Сестрица так сестрица. Гадерика, наблюдавшая за нашим разговором, встала и направилась к печи, где в большом чугунном котле что-то побулькивало, распространяя аппетитный запах. Она вернулась с деревянной миской, полной тёплой каши — гречки, смешанной с луком и кусочками сала, что шипели, отдавая свой жир. Поставив миску передо мной, она добавила к ней ломоть ржаного хлеба, испечённого явно накануне, с тёмной корочкой, пахнущей квасным духом. Хлеб в этих краях был основой трапезы, его пекли из муки грубого помола, замешивая тесто на закваске, и каждый кусок был тяжёлым, как сама земля, из которой выросло зерно. — Ешь, Лиза, — сказала она, её голос был строг, но с ноткой заботы. — Силы тебе понадобятся. Завтра день тяжёлый, дел много. Надо и дрова наколоть, и воду из колодца принести, да Бурёнку подоить. А ещё к ярмарке готовиться — нитки спрясть, да холсты отбелить, чтоб продать. Я кивнула, чувствуя, как запах еды, простой, но такой манящий, ударяет в нос. Только сейчас я осознала, как сильно проголодалась. Взяв деревянную ложку, начала есть, ощущая, как тепло разливается по телу, как каждая ложка гречки с салом наполняет меня силами. Иван, сидя напротив, болтал без умолку, рассказывая о том, как утром гонял кур, как чуть не упал в колодец, пытаясь достать ведро, и как Бурёнка дала больше молока, чем обычно. — А ещё, сестрица, я тебе покажу, как мы с матушкой обереги делаем, — добавил он, жуя кусок хлеба, который отломил прямо руками, как было принято. — У нас перед дверью всегда ветка рябины висит, от нечистой силы. А ещё матушка на вороте рубашки узоры вышивает, крестики да ромбики, чтоб беда стороной обходила. Ты тоже научишься, коли захочешь! Я слушала его, кивая, и не могла не улыбаться. В его словах сквозила простая, но глубокая вера в силу оберегов, в защиту, которую давали эти узоры и травы. В XIII веке на Руси вера в духов, в нечистую силу и в магию обрядов была неотъемлемой частью жизни. Люди верили, что каждый дом, каждый лес, каждая река имеют своих хранителей — домовых, леших, русалок. Обереги, вышитые на одежде, или амулеты, сделанные из дерева и кости, носили почти все, от мала до велика. Рябина, о которой говорил Иван, считалась деревом-оберегом, её ветки вешали над дверью или клали под порог, чтобы отгонять злых духов. Узоры на одежде, о которых он упомянул, тоже имели сакральный смысл: кресты защищали от порчи, а ромбы символизировали плодородие и достаток. Эта вера в невидимое, в силы, что окружают человека, была для меня чем-то новым, но я чувствовала, как она вплетается в мою жизнь здесь, как становится частью этого мира, который я пока не понимала, но начинала принимать. Гадерика, сидя за столом, молчала, но её взгляд, внимательный и глубокий, скользил по моему лицу, как будто она пыталась разгадать мои мысли. Я чувствовала, что её решение оставить меня здесь, в её доме, не просто акт милосердия, а часть какого-то большего плана, о котором я пока не имела ни малейшего представления. Её слова о том, что я должна привыкать, жить здесь, звучали в голове, как приговор, но в то же время я понимала, что у меня нет выбора. Мой дом, мой 2025 год, моя прежняя жизнь — всё это осталось где-то далеко, за непроходимой стеной времени, и я, как бы ни хотела, не могла вернуться. Эта мысль, такая тяжёлая, такая горькая, сжимала сердце, но я, глядя на Ивана, на его улыбку, на его радость от того, что я останусь, чувствовала, что, возможно, смогу найти здесь что-то своё. Может быть, этот дом, эта семья станут для меня новым началом, новым якорем в этом чужом мире. После ужина Гадерика указала мне на угол избы, где на широкой лавке, покрытой домотканым одеялом из шерсти, была приготовлена постель. Поверх одеяла лежала подушка, набитая сеном, от которой пахло луговыми травами, и грубая простыня, сотканная из льна. — Отдыхай, Лиза, — сказала она, её голос был мягче, чем обычно, но всё ещё твёрдым. — Завтра день долгий, дел много. Утро вечера мудренее. А перед сном помолись, коли знаешь слова, да подумай о добром — сны тогда лёгкие будут. Я кивнула, чувствуя, как усталость, накопленная за дни пути, накатывает волнами. Сняла плащ, аккуратно сложив его на скамье, и легла на лавку, ощущая, как грубая ткань одеяла царапает кожу, но в то же время дарит тепло. Иван, подбежав ко мне, пожелал спокойной ночи, его голос был полон детской заботы: — Спокойной ночи, сестрица! Пусть тебе снится что-то хорошее, вроде как мы на ярмарке гуляем, да пряники едим! Я улыбнулась ему, чувствуя, как тепло разливается в груди. — И тебе спокойной ночи, Иван, — тихо ответила я, закрывая глаза, чтобы скрыть подступающие слёзы. Это слово, "сестрица", такое простое, но такое важное, грело душу, как тёплый луч в холодный день. Лёжа в темноте, слушая, как потрескивают дрова в печи, как тихо бормочет что-то домовой Кузька в своём углу, я размышляла о том, что ждёт меня впереди. Слова домового о том, что я не простая, что я связана с этими землями, звучали в голове, как загадка, которую я пока не могла разгадать. Но я решила, что, несмотря на страх, несмотря на тоску по дому, я попробую принять эту новую жизнь. Возможно, у меня получится ужиться здесь, в этом времени, среди этих людей. Возможно, я смогу найти своё место в этом мире, таком чужом, но таком манящем. Я закрыла глаза, чувствуя, как усталость утягивает меня в сон, и знала, что завтра начнётся новый день, полный новых испытаний, но, может быть, и новых надежд. Прежде чем окончательно провалиться в сон, я услышала, как Гадерика, сидя у печи, тихо напевает что-то под нос. Её голос, низкий и чуть хрипловатый, звучал как древняя песнь, что передавалась из поколения в поколение:

Спи, дитя, под окном луна,

Баю-бай, ночь темна.

Леший в лес, кикимора в болото,

Пусть не тронут твоё ложе.

Эти слова, такие простые, но полные веры в защиту, убаюкали меня, и я, наконец, уснула, чувствуя, что, несмотря на всё, я не одна в этом чужом мире.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать