Сборник отдельных фиков

Мой маленький пони: Дружба — это чудо
Джен
Перевод
В процессе
PG-13
Сборник отдельных фиков
CaitSith
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Переводы относительно коротких рассказов разных авторов, объединённые в один сборник для удобства чтения и чтобы не плодить кучу мелких одно-двухглавных работ
Примечания
Будет понемногу пополняться.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Хаос и безумие

      Хаотичное партнерство — ДА ОСТАВИШЬ ТЫ МЕНЯ В ПОКОЕ?! — рявкнула Кризалис, в слепой ярости выпуская один за другим разряды в своего незваного гостя.       Ей было совершенно хорошо — одной в темном лесу, разговаривая с деревянными версиями своих предательских подданных и строя планы по завоеванию Эквестрии. В глубине души королева знала, что после инцидента со Злой Шестеркой у нее нет никакого желания их осуществлять, но постоянно лгала себе об обратном.       Однако после почти месяца одиночества у нее появился постоянный гость, или, как она его называла, вредитель, который являлся ее раздражать.       — Знаешь, твоя меткость улучшилась. Можешь поблагодарить меня за всю эту практику, — заметил Дискорд, небрежно телепортируясь и уворачиваясь от магических разрядов, и жуя чипсы из пакета в когтях.       — Я была бы благодарна, если бы ты просто ушел и больше никогда не возвращался!       — О, но так же скучно. Ты действительно предпочитаешь оставаться здесь совсем одна?       — Я не одна! — Кризалис указала на деревянные фигурки своих подданных.       Дискорд печально вздохнул.       — О, как низко пала могущественная королева Кризалис.       — Вот уж кто бы говорил, — обвиняюще ткнула королева подменышей копытом в сторону духа хаоса. — Ты позволил дружбе с этими пони развратить тебя. Превратить себя в тень былого могущества.       — Что-что? — обиделся Дискорд. — Я всё ещё обладаю всей своей силой — просто решил её не использовать.       Он щёлкнул пальцами, в подтверждение своих слов оживив «подданных» Кризалис.       — Ты мог бы просто щёлкнуть пальцами, и Эквестрия стала бы твоей.       — Да, и тогда я снова превратился бы в камень. А тебя что останавливает? Ты почти захватила власть, используя лишь свой ум и армию, которую, я уверен, ты смогла бы собрать, потратив достаточно времени.       — Твайлайт Спаркл и Старлайт Глиммер просто использовали бы дружбу, чтобы сжульничать и добиться победы.       — Извини, у меня аллергия на жалкие отговорки, — чихнул бабочками Дискорд.       — Ты просто боишься Элементов Гармонии! — закричала Кризалис, указывая на него копытом и дрожа от ярости.       — Нет, не боюсь.       — Ах да, извини, — Кризалис превратилась в Флаттершай. — Ты просто боишься задеть мои жалкие чувства, — заявила она насмешливым тоном, глядя на него щенячьими глазами. — Ты же не хочешь испортить наши нежные отношения, — сопроводила она эти слова томным взглядом.       — О, пожалуйста, продолжай. Вряд ли у меня представится возможность увидеть Флаттершай такой, — ухмыльнулся драконикус.       Кризалис отшатнулась и вернулась в свой обычный облик.       Дух хаоса издал неодобрительный звук.       — Ты совсем не весёлая. Расслабься, попробуй чипсы, — он протянул ей лапу, но Кризалис оттолкнула его.       — Если я не веселю тебя, а ты просто хочешь развлечься, то зачем ты здесь?       Улыбка Дискорда исчезла, и он выбросил пакет.       — Ты хочешь честного ответа?       — Это было бы началом.       Дискорд в раздражении провел ладонями по лицу.       — Мне просто надоело быть единственным исправившимся злодеем.       — Разве Старлайт Глиммер не бывшая злодейка? — недоуменно посмотрела на него Кризалис.       — О, она не в счёт, — фыркнул Дискорд. — Она из тех злодеев, которых «просто неправильно поняли». Кроме того, она слишком привязана к Твайлайт, чтобы доставлять удовольствие. Она иногда устраивает небольшой хаос, но потом всегда жалеет об этом, и всё такое.       Впервые Кризалис посмотрела на драконикуса без обычной ярости, а любопытством.       — Но ты… — Дискорд обнял Кризалис за плечи и ткнул её в нос. — Ты настоящая злодейка. Какими бы ужасными или подлыми ни были твои поступки, ты никогда не раскаиваешься и считаешь ответственными всех, кроме себя.       — Не уверена, хвалишь ты меня или оскорбляешь.       — О, любое оскорбление — это комплимент, если правильно посмотреть. Но вернёмся к моему ответу: я бы с удовольствием принял твою помощь в том, чтобы добавить Эквестрии немного настоящего хаоса.       Кризалис, казалось, задумалась над предложением.       — С моими силами и твоим умом мы бы составили идеальную команду.       Королева выбралась из объятий драконикуса.       — Я так и знала! Ты просто пытаешься соблазнить меня на дружбу!       — С чего бы вдруг? Это фишка Твайлайт, — недовольно взглянул на нее гость.       — А ты её питомец. Она и её подружки выдрессировали тебя, как собачку!       — Они мной не владеют, — нахмурился Дискорд.       — Докажи, — проделала то же самое Кризалис.       — Хорошо. А что ты хочешь, чтобы я сделал?       Кризалис снова приняла облик Флаттершай.       — Используй свою магию, чтобы задеть мои чувства, — она добавила томный взгляд, пытаясь соблазнить его, но это, похоже, не сработало.       — Нет, мимо, — скрестил он лапы. — Она неприкосновенна. Я не причиню ей вреда напрямую.       — Тогда разговор окончен, — заявила Кризалис, возвращаясь в свой обычный облик и направляясь к пещере.       — Серьёзно? Я даю тебе шанс повлиять на Эквестрию любым способом без последствий, а ты просто отмахиваешься? Не хочешь хотя бы немного подшутить над Твайлайт или Старлайт?       Кризалис на мгновение остановилась, а затем, поднеся копыто к подбородку, задумалась.       — Ну, раз уж ты так заговорил.       

***

      Твайлайт тяжело вздохнула, входя в свою библиотеку и готовясь немного расслабиться с хорошей книгой.       — Доброе утро, Твайлайт. Я только что закончила расставлять книги — надеюсь, на этот раз тебе понравится.       — Спасибо, Старлайт, и, конечно, мне нравится, как ты расставляешь мои книги, — принцесса одарила ученицу широкой, но фальшивой улыбкой.       Твайлайт выбрала книгу. Ее название гласило: «101 заклинание и магический секрет Кловера Мудрого».       Она села за один из столов и открыла книгу, чтобы начать читать, но остановилась после нескольких строк и перечитала название главы.       — Банановый хлеб бабушки Кукхилл?       Старлайт с восторгом на нее посмотрела.       — О, ты читаешь об ее выпечке? Я попробовала — получилось довольно вкусно.       Твайлайт проигнорировала её и взяла другую книгу, на этот раз о математических теоремах, и, листая страницы, нашла лишь советы по садоводству.       Она продолжала вытаскивать книги одну за другой, и её обсессивно-компульсивное расстройство с каждой последующей книгой усиливалось.       Старлайт с тревогой в глазах посмотрела на неё.       — Твайлайт, ты в порядке?       — Ты использовала магию, чтобы рассортировать книги?! — рявкнула она.       Старлайт сделала несколько шагов назад и нервно ответила:       — Да...?       — Почему у каждой книги обложка совершенно не связанна с содержанием?! — прорычала принцесса.       — Что? — Старлайт посмотрела на книги и её глаза расширились от ужаса.       Она посмотрела на Твайлайт, потом на книги, потом снова на Твайлайт.       Затем бросилась к дверям, а её наставница — за ней в погоню.       

***

      Кризалис и Дискорд громко рассмеялись, наблюдая за всем происходящим из волшебного хрустального шара, который создал драконикус.       — О, это было здорово, — призналась Кризалис, вытирая слезы радости.       — Видишь? Я же говорил, что мы будем отличной командой хаоса.       Кризалис взяла себя в копыта и вернулась к своему обычному угрюмому настрою.       — Мы всё ещё не друзья.       Дискорд раздраженно вздохнул.       — Если ты настаиваешь, как насчет сообщников?       — Это… терпимо.       — Ну, значит так, — он протянул Кризалис лапу, и та пожала её.       — Есть у меня еще одна идея…       — Попридержи жуколошадей, королева. Мои силы не бесплатны.       — Что? Но ты же сказал…       — Чтобы партнерство процветало, ты тоже должна что-то дать.       — Что именно? У меня ничего нет!       — Вот именно. И я хочу это изменить.       Дискорд указал на пещеру, и Кризалис поняла, что оживлённые им деревянные фигурки убирают её логово.       — Предлагаю сначала купить тебе мебель, чтобы ты больше не спала на камнях.       — А чем мне платить за эту роскошь?       Дискорд щёлкнул пальцами, и на землю упал тяжёлый мешок с битами.       — Хорошо, новый вопрос. Почему бы просто не создать мебель и на этом закончить?       — Потому что тебе нужно чаще выходить из дома.       Кризалис от него аж отшатнулась.       — Ты… даёшь мне жизненные советы?       — Я просто не хочу, чтобы ты ещё больше сошла с ума, — раздраженно вздохнул Дискорд. — Иначе ты будешь мне бесполезна.       — Я не схожу с ума… ну, может, немного… да, ты прав, — в последних словах Кризалис чувствовалось признание поражения.       — Просто немного походим по магазинам и повеселимся.       — Хорошо, — Кризалис обернулась единорожкой с тёмно-зелёной шерстью и уложенной чёрной гривой. — Давайте покончим с этим.       

***

      — Почему, из всех мест в Эквестрии, ты привел меня именно сюда? — сердито прошептала Кризалис, пока они шли по улицам Понивилля.       — Ой, расслабься, на нас никто не обратит внимания.       — Да, потому что Повелитель Хаоса, разгуливающий среди пони — это не то, на что стоит смотреть, — прошептала королева чуть громче, заметив, как пони странно на них смотрят.       — Разве ты не мастер проникновения и перевоплощения? У тебя это должно получаться.       — Я отлично справляюсь со своей работой, но ничего не обещаю, если мы столкнёмся со Спаркл или Старлайт.       Они продолжили свой путь, пока не нашли «Поникею».       Зайдя в магазин, они начали прогуливаться между рядами и рассматривать товары.       Кризалис нашла королевских размеров кровать и проверила матрас. Почувствовав, как копыта слегка проваливаются, ей захотелось лечь на неё прямо сейчас.       — Это действительно кровать, достойная королевы, — заявила она.       — Э-э… спасибо, — подошел к ним сотрудник магазина, явно нервничая и время от времени поглядывая на Дискорда.       — Я хочу приобрести эту кровать.       — И кое-что еще, — добавил Дискорд.       Сотрудник выдавил из себя улыбку.       — К-конечно, я могу показать вам наш каталог, или просто оставлю вас в покое. Я не хотел бы… э-э… мешать вам совершать покупки.       Кризалис злорадно улыбнулась.       — О, мне бы не помешал хороший обзорный тур. Иногда я просто не могу принять решение, пока кто-нибудь не расскажет о своей продукции.       Дискорд подошел ближе к несчастному продавцу, почти шепча ему на ухо:       — Уверен, вы отлично поможете моей подруге с покупкой. У нас не будет никаких проблем, верно?       — К-конечно, нет! Мы не хотим сердить ва… нашего босса, — вспотел жеребец.       Он проводил их к красивому деревянному шкафу.       — Если вы любите моду и платья, этот высококачественный и украшенный прекрасной резьбой деревянный шкаф обеспечит их сохранность и порядок. В нём можно хранить до 40 платьев, — сотрудник говорил чуть ли не механическим голосом — его речь явно была отрепетирована наизусть.       — Хм… не уверена, — Кризалис посмотрела на Дискорда и незаметно подмигнула.       Драконикус улыбнулся и незаметно щёлкнул пальцами, пока его партнёр подходила ближе.       Она внимательно осмотрела шкаф, слегка толкнула, и одна из ножек подломилась. Шкаф с громким стуком упал на пол — один его угол треснул и во все стороны полетели щепки.       Жеребец с ужасом смотрел на происходящее.       — Так это вы называете высококачественной древесиной? — сердито выплюнула Кризалис, ввергнув жеребца в панику.       — Н-нет, конечно, нет. Э-это, должно быть, просто бракованная модель, которую нам по ошибке прислали!       Дискорд встал перед жеребцом.       — Бракованный экземпляр? По ошибке? Вы либо обманываете нас, либо вам явно не хватает профессионализма. Что бы подумала принцесса дружбы, если бы устроила внезапную проверку?       Сотрудник побледнел, представив, как его зарплата горит синим пламенем.       — Вам не о чем беспокоиться — у нас есть продукция и лучше. А этот бракованный платяной шкаф будет позабыт после того, как вы увидите наши новые модели!       — Ну? Тогда вперед! — нетерпеливо воскликнул Дискорд.       — П-правильно. Сюда!       Кризалис и Дискорд, хихикая, последовали за жеребцом.       

***

      После ещё нескольких покупок и двух «несчастных случаев» Кризалис с улыбкой на лице вынесла свою новую мебель из здания.       — А ты отлично управляешься с рогом, — похвалил Дискорд.       — Годы опыта. Я могла бы сразиться со Спаркл на равных, если бы она не жульничала с дружбой.       — О, если такое произойдёт, я хочу место в первом ряду.       Как только Кризалис закончила, Дискорд щёлкнул пальцами, отправив мебель в карманное измерение.       — Итак, какая у тебя была идея небольшого хаоса?       Кризалис коварно улыбнулась.       — О, думаю, тебе понравится.       

***

      В Понивилле был обычный день.       Все гуляли по городу, делали покупки, занимались своими делами или просто болтали, наслаждаясь вкусной едой, но внезапно что-то нарушило привычный ритм жизни.       Встречайте Пинки Пай. (Привет). Спрошу вас, как дела. (Здравствуйте). Пусть добрым станет этот день, хочу вам пожелать.       Зазвучала песня, похожая на мелодию из музыкальной шкатулки или записи, но, тем не менее, пони улыбнулись, вспоминая прошлое, и начали подпевать, образуя радостный хор, который распространил радость по всему городу.       *30 минут спустя*       Не важно на душе сейчас у вас печаль или грусть. Поверь, я настроенье подниму, лишь только улыбнусь.       Пони Понивилля перестали петь, выплеснув все свои эмоции, и просто наслаждались музыкой. И хотя некоторые задавались вопросом, не готовит ли Пинки какое-то мероприятие, розовая пони это отрицала.       *1 час спустя*       Давайте же улыбнёмся мы. Веселей. Наполним мы сердца теплом весны. Поскорей. Ведь всё, что я хочу услышать — смех. Звонкий смех моих друзей.       Радость от песни почти полностью исчезла, и некоторые начали раздражаться из-за того, что, похоже, было какой-то шуткой. К Пинки возникло еще больше вопросов, но она по-прежнему утверждала, что не понимает, откуда доносится песня и кто ее играет.       *8 часов спустя*       Ведь всё, что я хочу услышать — смех. Звонкий смех моих друзей.       Понивилль погрузился в хаос.       Пони бродили по улицам, вооружившись молотками, деревянными дубинками, кусками арматуры и кувалдами, отчаянно пытаясь найти источник проклятой песни.       Некоторые пони поднимали половицы, чтобы посмотреть под ними, а пегасы наблюдали с неба в поисках хоть какой-то подсказки об источнике песни.       Улицы были завалены сломанными музыкальными шкатулками и любыми инструментами, способными издавать хоть какой-то звук.       Пинки Пай привязали к столбу с кляпом во рту, и подруги отчаянно пытались помешать разгневанным горожанам сжечь её, как ведьму.       Внезапно с неба раздался крик пегаски с тёмно-зелёной шерстью и с чёрной гривой.       — Это доносится из замка Твайлайт!       Разъярённая толпа бросилась к кристальному зданию и наткнулась на магический барьер.       Твайлайт, с заткнутыми воском ушами, пыталась всех успокоить, но толпа неустанно молотила по её щиту, отчаянно пытаясь пробиться сквозь него и заглушить проклятую песню.       Наполнен будет целый мир смехом, смехом, смехом, смехом, весь огромный мир, огромный мир.       …       Тишина.       Благословенная тишина.       Вздох облегчения прокатился по Понивиллю, и гнев горожан угас.       Они развязали Пинки, принесли свои извинения, и толпа начала расходиться, чтобы можно было начать уборку и ремонт.       Твайлайт рухнула перед дверью своего замка, обрадовавшись, что кошмар закончился…       Встречайте Пинки Пай. (Привет). Спрошу вас, как дела. (Здравствуйте).       Твайлайт пришлось телепортироваться, когда разъяренная толпа ворвалась в замок, снося собой кристальные двери.       Они начали крушить его, уничтожая троны и стены в поисках источника своих страданий.       Твайлайт с ужасом наблюдала, как толпа медленно, но верно разрушает её дом.       Внезапно раздался мощный взрыв, уничтоживший верхнюю половину замка, и песня резко оборвалась.       — МЫ НАКОНЕЦ-ТО СВОБОДНЫ! — раздался голос Старлайт из горящих руин.       

***

      Дискорд и Кризалис смеялись до боли в животе, до боли в горле и до слез.       — О, это просто восхитительно! — воскликнула Кризалис, медленно приходя в себя.       Дискорд уже собирался ответить, но внезапно щелкнул пальцами, призвав стол, полный чайный сервиз и наполовину съеденные сладости.       Кризалис заняла место, и через секунду к ним телепортировалась Твайлайт с готовой уже загореться гривой.       — ДИСКОРД! Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ… подожди, что происходит? — спросила она растерянно, глядя на чаепитие.       — О, Твайлайт, я просто пью чай со своей новой подругой.       — Привет, я Полимер, — помахала копытом Кризалис.       — У тебя есть… друзья?       — Конечно, у меня есть друзья. Ты же видела меня со Спайком и Биг Маком.       — Да, но… подруги?       — Твайлайт, у меня же могут быть подруги помимо Флаттершай.       — Из ревности ты чуть не отправил Три Хаггер в другую реальность.       Дискорд выплюнул чай, и Полимер посмотрела на него с недоумением.       — О чём она говорит?       — О, ничего, она просто преувеличивает старую историю, — он ей улыбнулся, а за спиной драконикуса появилось другое лицо, сердито смотрящее на Твайлайт. — Спасибо, что опозорила меня перед моей новой подругой, принцесса.       Твайлайт отступила на шаг, на её лице читалось чувство вины.       — Прости, прости. Я оставлю тебя в покое. Мне нужно… оценить ущерб.       Когда Твайлайт телепортировалась, оба злодея снова дружно рассмеялись.       — Давно я так не веселилась, — призналась Кризалис.       — Я разделяю это чувство.       Они подняли тост и с улыбкой отпили чаю.       — Что ж, думаю, пора вернуть тебя в твое логово, — объявил Дискорд, щелкнув пальцами, и они снова оказались в лесу.       Деревянные подменыши закончили уборку и теперь стояли на страже по периметру логова.       Дискорд щелкнул пальцами, и вся купленная ими мебель сама собой оказалась в пещере Кризалис.       — Дадим им неделю-две на восстановление, а потом устроим еще немного хаоса.       Кризалис улыбнулась, представляя себе возможности.       — Хорошо, я буду ждать твоего возвращения. Кстати, можем ли мы поиграть и в Кристальной Империи? Я бы хотела немного потеребить Кейденс.       — Конечно. Главное, чтобы это не касалось Флаттершай. А остальные — в нашей власти.       С этими словами Дискорд телепортировался, а Кризалис направилась к своей новой кровати.       Она бросилась на нее, чувствуя, как приятно похрустывают ее косточки на новом матрасе.       С улыбкой на лице она быстро заснула.       В конце концов, сегодня выдался хороший день.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать