The frosty flower

Bangtan Boys (BTS)
Слэш
Завершён
NC-17
The frosty flower
MysticCat
автор
Описание
Наследник южной стаи, уверенный, что его выдаёт замуж за убийцу, клянётся ненавидить будущего мужа, но постепенно обнаруживает, что за маской жестокого северного воина скрывается ранимая душа и новая, пугающая правда о прошлом.
Примечания
Это моя первая работа, надеюсь вам понравится. ПБ включена.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 5

✫ ✬ ✭ ✮ ✯ ✰ ★ Пробуждение вышло медленным, тягучим, словно он всплывал со дна глубокого лесного озера. Первым, что почувствовал Тэхён, было тепло — густое, обволакивающее, непривычное. Он лежал на боку, прижавшись спиной к чему-то твёрдому и горячему, и это что-то размеренно вздымалось и опускалось в ритме спокойного дыхания. Чужая рука тяжело покоилась на его талии, а горячее дыхание щекотало затылок. Понадобилось несколько мгновений, чтобы память вернулась. Сад. Помолвка. Безмолвные. Исповедь Чонгука. Его брат, пятнадцать лет пролежавший без сознания. И затем — эта ночь. Их близость, их обнажённые души, их соединение, которое не было просто физическим, но чем-то гораздо большим. Чем-то, чего Тэхён не ожидал и к чему не был готов. Его щёки залило жаром, и он инстинктивно зарылся лицом в меха, пытаясь спрятаться от реальности — и от самого себя. Прошлая ночь изменила всё. Ещё вчера он смотрел на Чонгука и видел врага. Сегодня он лежал в его объятиях и чувствовал себя в безопасности. Это было странно, почти пугающе — как если бы земля вдруг поменялась местами с небом, а луна засветила днём. — Я знаю, что ты проснулся, — раздался низкий, хрипловатый со сна голос над самым ухом. — Твоё сердце забилось быстрее. Тэхён замер, не дыша. Чонгук шевельнулся позади него, и рука на его талии сжалась чуть крепче, притягивая ближе. Жар чужого тела проникал сквозь тонкую ткань рубахи, и от этого прикосновения по коже бежали мурашки — приятные, волнующие. — Как ты вообще это слышишь? — пробормотал Тэхён, не оборачиваясь. Его голос звучал глухо, сдавленно — он всё ещё прятал лицо в мехах. — Я охотник. И потом, — Чонгук уткнулся носом в его затылок, вдыхая запах, и Тэхён почувствовал, как губы альфы легко, почти невесомо коснулись его кожи, — ты слишком громко думаешь. С самого рассвета. — Ещё даже не рассвело, — возразил Тэхён, косясь на окно, затянутое полупрозрачной кожей. За ним действительно только начинало сереть — бледная, едва наметившаяся полоска света на востоке. — Значит, ты думаешь даже во сне. Тэхён наконец повернулся в его руках, чтобы встретить взгляд. Чонгук лежал на боку, подперев голову ладонью, и смотрел на него без привычной маски отстранённости. Его волосы, освобождённые от косичек, рассыпались по подушке тёмным шёлком, а в тёмных глазах плясали искры — не то веселья, не то чего-то более глубокого, чему Тэхён пока не находил названия. Может быть, нежности. Может быть, чего-то большего. — О чём ты думал? — спросил Чонгук. Его пальцы легли на плечо Тэхёна и начали рассеянно, почти неосознанно поглаживать кожу. — О том, что я даже не знаю, как к тебе обращаться теперь. «Муж»? «Супруг»? Или так и звать — «северный альфа, который меня бесит»? Чонгук фыркнул, и его губы дрогнули в тени улыбки. Улыбка преобразила его лицо — сделала моложе, мягче, доступнее. — Последний вариант мне нравится больше всего. Но для краткости можно просто Чонгук. — Чонгук, — повторил Тэхён, пробуя имя на вкус. В его устах оно прозвучало иначе, чем раньше, — без яда, без горечи, мягко, почти интимно. Он катал это имя на языке, как дорогое вино, смакуя каждый звук. — Чонгук. Чонгук. Звучит как… северный ветер. — А Тэхён звучит как южное солнце, — отозвался альфа, и его пальцы нежно, почти невесомо прошлись по скуле омеги, очертили линию челюсти, скользнули к подбородку. — Горячее и немного обжигающее. Дыхание Тэхёна сбилось. Он хотел ответить — что-нибудь остроумное, едкое, вернуть их в безопасные рамки шутливого пикирования, — но в этот момент за дверью раздались быстрые шаги и встревоженный голос: — Господин Чонгук! Господин Чонгук, проснитесь! Беда! Чонгук мгновенно подобрался, как хищник перед прыжком. Сонное тепло исчезло без следа, уступив место холодной собранности. Он набросил рубаху и в два шага пересёк комнату, распахивая дверь. На пороге стояла Сумин. Полная женщина лет пятидесяти с добрым, но сейчас искажённым тревогой лицом, одетая в простой серый кафтан с вышитыми у ворота обережными рунами. Её седые волосы, обычно убранные в аккуратный пучок, выбились из причёски, словно она бежала через всю деревню, не разбирая дороги. Рядом с ней переминался с ноги на ногу высокий, сутулый мужчина в потёртом дорожном плаще — гонец, судя по эмблеме Южной стаи на его наплечнике. Он тяжело дышал, на его сапогах налипла грязь, а лицо было серым от усталости. — Простите, что разбудила, — выпалила Сумин, её голос дрожал. — Но прибыл гонец от вожака Хэсона. Говорит, дело срочное. Я пыталась дать вам отдохнуть, но он сказал, что ждать нельзя. Тэхён, успевший натянуть свою рубаху, вышел из-за спины Чонгука. Увидев знакомую эмблему — южное солнце, вышитое золотой нитью, — он побледнел. Сердце пропустило удар, потом забилось с удвоенной силой. — Что случилось? Отец? Мать? Гонец — худощавый мужчина с вытянутым лицом и нервными, бегающими глазами — выступил вперёд и поклонился. Его пальцы, сжимавшие край плаща, дрожали. — Живы, господин, живы, — торопливо заверил он. — Но… произошло похищение. Двое волчат. Мальчик и девочка, брат и сестра, дети мельника. Прямо из деревни. Среди ночи. Никто ничего не слышал, никто ничего не видел. — Он перевёл дух и продолжил, захлёбываясь словами: — Следы ведут на север, к горам. Ваш отец просит помощи. Он говорит… говорит, что это те самые твари, о которых вы предупреждали. В груди Тэхёна похолодело. Южные волчата. Безмолвные добрались до его родной деревни. До его дома. До людей, которых он знал с детства. Мельник — добрый, вечно улыбающийся мужчина, который угощал всех детей сладкими лепёшками. Его жена, тихая и ласковая. Их дети — маленький Чонсок и его сестра Ынби. Тэхён помнил, как они играли у реки, как смеялись, брызгаясь водой. И теперь они в лапах этих тварей. Чонгук, не теряя времени, обернулся к Сумин: — Разбуди Миру и Тэо. Пусть будут в зале совета через десять минут. — Его голос был стальным, отрывистым — голос воина, привыкшего отдавать приказы в бою. Сумин кивнула и поспешила прочь — её шаги дробно застучали по коридору, затихая вдали. Чонгук, уже на ходу застёгивая пояс с ножом, бросил Тэхёну: — Идём. Нужно собрать всех. Твои знания южных лесов нам пригодятся. Он помедлил, и на мгновение его пальцы коснулись запястья Тэхёна — быстро, почти незаметно, но этот жест сказал больше, чем любые слова. «Я здесь. Мы справимся». Тэхён ответил таким же коротким прикосновением, и они вместе вышли в коридор. Совет собрался в том же зале, где Тэхён впервые встретил Дживона. Но сейчас здесь царила не праздничная, а тревожная, почти военная атмосфера. У большого дубового стола, на котором была разложена карта земель — старая, потрёпанная, с выцветшими чернилами и пометками на полях, — стояли несколько человек. Масляные лампы горели ярко, отбрасывая пляшущие тени на резные панели стен, и в этом свете лица собравшихся казались осунувшимися и напряжёнными. Рядом с Дживоном сидела женщина, которую Тэхён раньше не видел, — Мира, старшая охотница Северной стаи. Высокая и жилистая, с коротко остриженными седыми волосами и лицом, изрезанным морщинами, как кора старого дуба, она производила впечатление человека, который пережил больше, чем могло бы вместить несколько жизней. Её левая рука отсутствовала по локоть — старый шрам, затянутый бледной кожей, говорил о встрече с когтями или клыками, — и рукав кафтана был заколот на плече серебряной фибулой в форме волчьей головы. В единственной руке она держала длинный лук из тёмного тиса, покрытый зарубками — по одной за каждого убитого врага, как позже узнал Тэхён. Её пальцы, несмотря на возраст, были твёрдыми и уверенными — пальцы воина, который не расстаётся с оружием даже во сне. — Это Мира, — представил её Чонгук, заметив взгляд Тэхёна. — Лучший следопыт к северу от Хребта. Она выслеживала Безмолвных ещё до того, как мы поняли, с чем имеем дело. Мира склонила голову в сдержанном приветствии, её острые серые глаза — светлые, почти прозрачные на фоне дублёной кожи — изучали Тэхёна с откровенным любопытством. — Значит, это и есть тот южный омега, о котором столько говорят, — произнесла она голосом, похожим на скрип старой кожи. — С виду хрупкий, но в глазах — огонь. Это хорошо. Нам понадобится огонь. — Она помолчала и добавила, бросив короткий взгляд на Чонгука: — И, судя по тому, что вы вышли из одной комнаты, огонь уже разгорелся. Тэхён почувствовал, как его щёки вспыхнули. Чонгук, однако, остался невозмутим, только уголок его губ едва заметно дёрнулся. Второй человек, стоявший у карты, не мог быть более непохожим на Миру. Молодой мужчина — почти юноша, едва перешагнувший порог двадцати — был высок и строен, с копной непослушных рыжеватых волос и лицом, усыпанным веснушками. Одет он был не в традиционный северный кафтан, а в странный наряд, сочетавший элементы одежды обеих стай — южную вышитую рубаху с широкими рукавами и северный кожаный жилет с множеством кармашков, из которых торчали пучки сушёных трав, маленькие глиняные флаконы и обрывки пергамента с записями. Его пальцы были испачканы чем-то тёмным, похожим на сажу или толчёный уголь, и он постоянно вертел в руках маленький глиняный флакон, позвякивая им, как погремушкой. — А это Тэо, — Чонгук кивнул в его сторону. — Наш травник и алхимик. Лучше него никто не разбирается в ядах, зельях и старых ритуалах. Если кто и знает, чем можно отпугнуть Безмолвных, так это он. — Польщён, польщён, — Тэо отвесил шутовской поклон, взмахнув рукой, как придворный перед королём, но его глаза, ярко-зелёные и необычно серьёзные для такого молодого лица, смотрели на Тэхёна без тени насмешки. — Наслышан о тебе, южный омега. Говорят, твоя мать — одна из лучших травниц Юга. Я бы очень хотел как-нибудь обменяться рецептами за чашечкой шалфейного отвара. Но, увы, сейчас не время для светских бесед. — Он повернулся к карте, и его голос мгновенно стал деловитым: — Я изучил следы, которые принёс гонец. Точнее, то, что от них осталось. Это Безмолвные, никаких сомнений. Но есть кое-что новое. Кое-что, чего мы раньше не видели. — Что именно? — спросил Дживон, подаваясь вперёд. Тэо бросил взгляд на Миру, и та едва заметно кивнула, передавая слово. — Мы нашли пепел, — произнёс травник, и его голос упал до шёпота, заставив всех невольно наклониться ближе. — На границе, где следы Безмолвных сворачивают к горам. Кто-то развёл там костёр и сжёг пучок трав. Вот это. — Он вынул из кармана маленький свёрток из промасленной ткани и аккуратно, почти благоговейно развернул его на столе. Там лежали полуистлевшие, но всё ещё узнаваемые листья — серебристо-серые, с характерными зубчиками по краям, словно присыпанные инеем. Даже в нынешнем своём состоянии они источали слабый, горьковатый запах — запах, который Тэхён узнал бы из тысячи. Его сердце пропустило удар. — Это полынь, — сказал он, и его голос прозвучал глухо, как из-под земли. — Но не простая. Это серебристая полынь, она растёт только на юге, в долине у излучины реки, где мы с братьями купались в детстве. Больше нигде. Я знаю каждый куст в той долине. Её используют для… — он запнулся, переводя дыхание, и встретился глазами с Чонгуком, — для ритуалов призыва. Так учила моя мать. Она говорила, что серебристая полынь открывает врата между мирами. Что с её помощью можно позвать тех, кто не должен приходить. В зале повисла такая тишина, что стало слышно, как потрескивают дрова в дальнем очаге. Мира и Тэо переглянулись — быстро, понимающе, как люди, которые только что нашли недостающий кусок головоломки. — Значит, тот, кто призывает Безмолвных, знает южные травы, — подытожила Мира, и её пальцы сжались на рукояти лука с такой силой, что побелели костяшки. — Либо он сам с юга, либо у него есть сообщник среди вас. В любом случае, это не случайность. Это спланировано. Повисла тяжёлая, гнетущая тишина. Тэхён почувствовал, как все взгляды обратились к нему, но в них не было обвинения — скорее, напряжённое ожидание. Он был ниточкой, связывающей юг и север. Он был ключом. — Я никому не рассказывал о полыни, — медленно произнёс он, и каждое слово давалось с трудом, как если бы он вытаскивал их из глубокого колодца памяти. — Кроме… — он осёкся, и его лицо побелело, став белее мела. — Кроме моей матери и сестры. И ещё кое-кого. — Кого? — голос Чонгука был спокойным, но Тэхён уловил в нём стальные нотки, выдававшие напряжение. Альфа уже стоял рядом с ним, почти касаясь плечом, и Тэхён чувствовал жар его тела — якорь, удерживающий его от паники. — Старейшины Южной стаи, — тихо ответил он. — Тот, с татуировками волчьих клыков на висках. Это он рассказал мне о серебристой полыни, когда я был ребёнком. Он говорил, что это знание передаётся только избранным. Что я особенный. — Горечь прозвучала в его голосе. — Я думал, он просто добрый старик. Чонгук выпрямился, и его лицо стало каменным. Желваки заиграли на скулах. — Как зовут этого старейшину? — Сокджин. Старейшина Сокджин. Он был наставником моего отца ещё до войны. Он всегда говорил о мире… всегда настаивал на союзе с Севером. Он был главным голосом за этот брак. — Тэхён осёкся, и новая, ужасная мысль поразила его, как удар молнии в ясном небе. — Великая Луна… это он убедил отца отдать меня тебе. Он был на совете. Он говорил о «великой чести» и «судьбоносном союзе». Он… он всё спланировал. С самого начала. Мира хмыкнула, и в этом звуке не было ни капли удивления — только мрачное удовлетворение человека, чьи худшие подозрения подтвердились. — Я стара для политических игр, — сказала она, и её голос прозвучал устало, но твёрдо. — Но за свою жизнь я усвоила одно: тот, кто громче всех кричит о мире, иногда носит нож за пазухой. И чем слаще речи, тем острее клинок. Дживон, молчавший всё это время, поднялся со своего места. Его лицо, обычно добродушное, сейчас было мрачным, как грозовое небо. Морщины на лбу стали глубже, а в глазах — тех самых, что так напоминали глаза Чонгука — горел холодный, расчётливый гнев. — Если этот Сокджин — предатель, мы должны действовать быстро. У него в руках двое волчат, и мы не знаем, для какого ритуала они нужны. — Он опёрся обеими руками о стол, нависая над картой. — Чонгук, собери отряд. Мира поведёт нас по следу. Тэо, снаряди всех защитными амулетами. — Я пойду с вами, — твёрдо сказал Тэхён. Дживон перевёл на него взгляд, и в его глазах промелькнуло сомнение. — Это опасно. Ты не воин, и… — Он пойдёт, — перебил Чонгук, и его голос прозвучал так весомо, что в зале на мгновение воцарилась тишина. — Он знает южные травы и может предугадать, что будет делать Сокджин. Кроме того… — он встретился взглядом с Тэхёном, и в его тёмных глазах промелькнуло то, чего он не сказал вслух: «Я не оставлю тебя одного. Никогда больше». Дживон посмотрел на сына, потом на Тэхёна, и что-то в его лице смягчилось — возможно, понимание. — Хорошо, — кивнул он. — Но держись рядом с Чонгуком. Не геройствуй. Мы не можем позволить себе потерять ещё и тебя. Сборы заняли меньше часа, но каждый миг этого часа был наполнен лихорадочной деятельностью. Тэо снабдил каждого члена отряда — Чонгука, Тэхёна, Миру и троих северных воинов, мрачных и молчаливых, как древние менгиры, — маленькими кожаными мешочками с защитными травами. Его тонкие, проворные пальцы быстро перебирали пучки сушёного шалфея, зверобоя и ещё каких-то незнакомых Тэхёну растений, и он бормотал под нос что-то похожее на древний наговор — слова, звучавшие глухо и гортанно, как камни, падающие в глубокую воду. — Это отпугнёт их, — пояснил он, заметив вопросительный взгляд Тэхёна. — Безмолвные не переносят запаха этих трав. Шалфей жжёт их, как огонь, зверобой ослепляет, а вот это, — он поднял маленький пучок какой-то серебристой травы, — это лунник. Он растёт только в горах и только под полной луной. Я собирал его три года. Если Безмолвные приблизятся вплотную, брось это перед собой — это выиграет тебе несколько секунд. Он запнулся и добавил тише, так, чтобы слышал только Тэхён, при этом его веснушчатое лицо стало непривычно серьёзным: — Будь осторожен там. Мой дед тоже был травником. Он говорил, что те, кто долго имеет дело с пустотой, сами становятся пустыми. Этот Сокджин… если он действительно столько лет был рядом с твоей семьёй и никто ничего не заподозрил, значит, он очень, очень опасен. Он научился носить маску так, что она стала его лицом. А это хуже всего. — Я знаю, — ответил Тэхён, затягивая мешочек на поясе. — Но я должен идти. Это моя стая. Мои волчата. Дети мельника — я знаю их с пелёнок. Я не могу сидеть здесь и ждать. Тэо внимательно посмотрел на него, и на его веснушчатом лице отразилась сложная смесь эмоций — уважение пополам с тревогой. — Знаешь, — сказал он вдруг, понижая голос, — когда я впервые услышал о твоём приезде, я думал, ты будешь избалованным южным цветком. Чонгук тогда ходил мрачнее тучи, рычал на всех и запирался в своей комнате. Я думал, он скорее уйдёт в горы отшельником, чем согласится на этот брак. — Он усмехнулся, но в его глазах мелькнуло что-то тёплое. — Но, похоже, ты не цветок. Ты — шип. И, кажется, именно это ему и нужно было. Тэхён не нашёлся с ответом, только сжал мешочек с травами в ладони. Шип, значит. Что ж, он надеялся, что этот шип сумеет ранить того, кто угрожал его дому. На выходе из деревни их остановила Сумин. Она тяжело дышала, запыхавшись от бега — её грудь вздымалась, а лицо раскраснелось, несмотря на утренний холод. В руках у неё был объёмный свёрток из плотной шерстяной ткани, перевязанный кожаным ремешком. — Возьмите, — выдохнула она, протягивая свёрток Чонгуку. — Еда и бинты. Я положила вяленое мясо и лепёшки с мёдом — надолго хватит. И ещё… — она помедлила, её пальцы дрогнули, потом решительно вынула из-за пазухи маленький амулет на кожаном шнурке — деревянную фигурку волка, вырезанную с удивительным мастерством. Каждая шерстинка, каждый коготь были проработаны с любовью и тщанием. — Это моего младшего. Его звали Тэджун. Ему было четыре года. Он вырезал этого волка сам — представляете, в четыре года? Говорил, что это его защитник. — Её голос дрогнул, но она справилась с собой и продолжила: — Он был одним из первых, кто… кто ушёл. Безмолвные забрали его дух, оставив тело. Я ухаживаю за ним до сих пор, как и за Юнхо. Каждый день. Каждый день я надеюсь, что он проснётся. — Она сглотнула и вложила амулет в ладонь Тэхёна. — Возьмите. Может быть, он защитит тех волчат. Может быть, им повезёт больше, чем моему мальчику. Тэхён принял амулет — деревянный волк был тёплым от тела Сумин, гладким от многих лет прикосновений. Он сжал его в ладони, чувствуя, как к горлу подступает комок. — Мы найдём их, — пообещал он, и его голос прозвучал твёрже, чем он сам ожидал. — Я клянусь вам, Сумин. Мы вернём их домой. Она посмотрела на него — долгим, испытующим взглядом, — и вдруг поклонилась, низко, как кланяются только перед вожаками. — Да хранят вас предки, — прошептала она. — И да вернётесь вы все. Путь занял несколько часов. Тропа, по которой их вела Мира, становилась всё более каменистой и крутой. Лес постепенно сменялся предгорьями — голыми серыми скалами, поросшими лишайником и редкими, скрюченными ветрами соснами, которые цеплялись корнями за трещины в камне, как утопающие за край обрыва. Воздух стал холоднее и разреженнее, ветер задувал с севера, пронизывая до костей, и Тэхён, одетый по-южному легко, невольно поёжился. Чонгук, ехавший рядом, заметил это. Без слов, без лишних жестов он скинул свой плащ и набросил его на плечи омеги. Плащ был тяжёлым, подбитым волчьим мехом, и хранил тепло его тела. — Я не замёрз, — запротестовал Тэхён, хотя его зубы уже начали постукивать. — Ты дрожишь, — возразил Чонгук ровным тоном, не терпящим возражений. — А мне не холодно. Привыкай. Плащ пах им — дымом, хвоей и волчьим мускусом, тем самым запахом, который Тэхён впервые почувствовал в их первую ночь. Он завернулся в него поплотнее и промолчал, хотя его сердце забилось быстрее. Чонгук, не говоря больше ни слова, чуть придержал коня, чтобы ехать с подветренной стороны, заслоняя Тэхёна от самых сильных порывов. Мира, заметив это, хмыкнула, но промолчала. Только её губы тронула едва заметная, понимающая улыбка. К полудню отряд углубился в предгорья настолько, что деревья остались далеко позади. Вокруг громоздились только камни — серые, равнодушные, источенные ветрами и временем. Где-то высоко над головой кричал невидимый ястреб, и его крик эхом разносился по ущельям, множась и искажаясь, пока не становился похож на чей-то далёкий плач. Мира, шедшая впереди с луком наготове, внезапно остановилась и подняла единственную руку, призывая к тишине. Её ноздри раздулись, втягивая воздух. — Следы, — прошептала она, указывая на землю. — Свежие. Совсем свежие. И это не только Безмолвные. Здесь прошёл человек. Один. И он тащил что-то тяжёлое. Чонгук спешился одним слитным движением и опустился на корточки, изучая отпечатки на влажной земле. Его лицо, когда он поднял глаза, помрачнело ещё больше. — Волчата, — сказал он глухо. — Они ещё живы. По крайней мере, были живы, когда он проходил здесь. — Он указал на два небольших углубления в грязи, где явно волочили что-то по земле. — Видишь? Они упирались. Боролись. Молодцы. — Следы ведут в ущелье, — добавила Мира, выпрямляясь и вглядываясь в серую дымку впереди. — Там есть старая пещера. Мы называем её Пастью. В прежние времена там проводили ритуалы посвящения — молодые волки проходили испытание тьмой, чтобы доказать свою силу. Но с тех пор, как пришли Безмолвные, это место… изменилось. Тьма там стала не испытанием, а чем-то иным. Живым. Голодным. Дальше они двигались пешком, оставив лошадей с одним из воинов — коренастым, немногословным мужчиной по имени Хансок. Тот не стал спорить, только кивнул и положил на колени топор с широким лезвием, готовый оборонять позицию. Лошади тревожно фыркали, косясь в сторону ущелья, и их беспокойство передавалось людям. Ущелье оказалось глубоким и тёмным, его стены смыкались над головой, оставляя лишь узкую полоску серого неба — тонкую, как лезвие ножа. Воздух здесь был спёртым и пах сыростью, гнилью и чем-то ещё — сладковатым, тошнотворным, как запах разложения. Под ногами хрустели мелкие кости — звериные, слишком мелкие для человека, но от этого не менее жуткие. Тэхён старался не смотреть на них, но треск костей под его сапогами, казалось, отдавался в голове, как погребальный звон. Чонгук шёл впереди, держа клинок наготове. Его спина была прямой, плечи развёрнуты, но Тэхён видел, как напряжены мышцы его шеи, как побелели пальцы, сжимающие рукоять. — Ты слышишь? — прошептал альфа, не оборачиваясь. Тэхён прислушался. Сначала ничего — только свист ветра в камнях. Но потом он различил это: тихий, едва уловимый шёпот. Не человеческий — скорее, шёпот сухой листвы, шёпот осыпающегося песка, шёпот чего-то, что не должно было иметь голоса. — Они знают, что мы здесь, — сказала Мира. Её лук был натянут, стрела лежала на тетиве. — Впереди. У входа в пещеру их ждали. Безмолвные стояли полукругом — высокие, изломанные фигуры, сотканные, казалось, из теней и тумана. Их было около дюжины, и они не двигались, не издавали ни звука, лишь смотрели пустыми, бледными пятнами на месте глаз. Они перекрывали вход в пещеру, как стража — молчаливая, неподвижная, жуткая в своей статичности. За их спинами, в глубине пещеры, мерцал неровный, колеблющийся свет — костёр. И у этого костра стоял человек. Сокджин. Он был одет в церемониальные одежды, но не южные, а какие-то древние, давно забытые — чёрный балахон, расшитый серебряными нитями в виде перевёрнутых лунных циклов. Символы на его одеянии были незнакомы Тэхёну, но от них веяло древностью и чем-то тёмным, запретным. Его лысая голова блестела в свете огня, а татуировки волчьих клыков на висках, казалось, шевелились, как живые, — или это пламя играло злую шутку с глазами. В руках он держал ритуальный нож — тот самый, из тёмного железа с рунами, точную копию клинка, который Тэхён видел у отца Чонгука. Только руны на этом ноже светились — слабым, болезненным багровым светом, пульсирующим в такт биению сердца. — А, вы всё-таки пришли, — произнёс он голосом, который был таким же спокойным и доброжелательным, как на совете старейшин, как в те вечера, когда он рассказывал маленькому Тэхёну истории у камина. От этого контраста — жуткого, невозможного — у Тэхёна мороз пошёл по коже. — Я надеялся, что у меня будет больше времени. Но ничего. Ритуал почти завершён. Ещё немного — и врата откроются. — Где волчата? — рявкнул Чонгук, выхватывая клинок. Лезвие запело, покидая ножны, и этот звук разнёсся по ущелью, как боевой клич. Сокджин улыбнулся — мягко, почти по-отечески. Так улыбаются, глядя на несмышлёных детей, которые не понимают великих замыслов взрослых. — В пещере. Живые. Пока что. — Он перевёл взгляд на Тэхёна, и его глаза, обычно добрые и мудрые, теперь казались двумя бездонными колодцами, полными тьмы — не той тьмы, что прячется в тенях, а той, что обитает в глубине человеческой души, когда гаснет последний свет. — А, Тэхён. Я так долго ждал этого момента. Ты даже не представляешь, какую роль тебе предстоит сыграть. Ты — ключ. Ты всегда был ключом. С самого рождения. Твой брак, твоя связь с Севером, твоя кровь, смешавшаяся с их кровью, — всё это должно было случиться. Я направлял тебя, шаг за шагом. — Я не стану частью твоего ритуала, — выплюнул Тэхён. — Что бы ты ни задумал. — О, но ты уже стал, — Сокджин рассмеялся, и смех этот эхом отразился от стен ущелья, множась и искажаясь, пока не стал похож на вой десятков голосов. — Твой брак, твоя связь с Севером, твоя первая ночь с альфой — всё это было частью плана. Безмолвным нужна кровь обеих стай, чтобы завершить переход. Кровь вражды и кровь союза. И ты дал им и то, и другое. Ты, сам того не зная, открыл первую печать. Тэхён похолодел. Он вспомнил их первую брачную ночь, их соединение, кровь на простынях — свою и Чонгука. И понял, на что намекает старейшина. Его замутило, но он заставил себя стоять прямо. — Ты не получишь их, — прорычал Чонгук, становясь между Тэхёном и Безмолвными. Его голос был низким, утробным, почти звериным — голос волка, готового убивать. — Мира, сейчас! Охотница без промедления вскинула лук и выстрелила. Стрела, смазанная зверобойным маслом — Тэо не зря возился с ней битый час, — пронзила ближайшую тень, и та разразилась беззвучным воплем, который они не услышали ушами, но почувствовали всем телом — как удар под дых, как волну тошноты и боли, прокатившуюся по ущелью. Тень задрожала, затрепетала, как пламя на ветру, и начала таять, растекаясь чёрным, зловонным дымом. — В пещеру! — крикнул Чонгук, отбиваясь от двух Безмолвных одновременно. Его клинок рассекал тени, и те отступали, но не исчезали — перегруппировывались, наплывали снова, как волны прилива. — Тэхён, найди волчат! Мы прикроем! Тэхён метнулся в обход, пока Чонгук, Мира и двое воинов сдерживали наступающих Безмолвных. Северяне бились молча, сосредоточенно — их топоры и мечи мелькали в полумраке, рассекая бесплотные тела, которые таяли и снова сгущались. Один из воинов вскрикнул — тень коснулась его руки, и та мгновенно почернела, как обугленная головня. Он упал на колено, но не отступил, продолжая рубить здоровой рукой. У входа в пещеру Тэхён столкнулся с Сокджином. Старейшина преградил ему путь, раскинув руки, и в его глазах больше не было ни доброты, ни притворства — только жадный, голодный блеск безумия. Безумия, которое зрело годами, десятилетиями, скрытое под маской мудрости и благочестия. — Ты не пройдёшь, — прошипел он, занося нож. Его руны вспыхнули ярче, и от клинка потянуло ледяным холодом. — Ты разрушишь всё, что я строил тридцать лет! Тридцать лет я ждал, пока звёзды займут нужное положение! Тридцать лет я притворялся, лгал, улыбался вашим глупым лицам! И ты думаешь, я позволю тебе всё испортить? Но Тэхён не остановился. Он вспомнил всё — Хансоля, его пустые глаза, устремлённые в небо; северных волчат, исчезнувших без следа за последние пять лет; южных малышей, похищенных этой ночью и дрожащих где-то там, в темноте пещеры; мать, плачущую у окна после совета; Чонгука, который рисковал жизнью, чтобы дать ему шанс. Он вспомнил амулет Сумин, который всё ещё сжимал в ладони — деревянный волк, вырезанный четырёхлетним мальчиком, который так и не проснулся. И он бросился вперёд. Его пальцы сомкнулись на запястье Сокджина, выкручивая нож в сторону. Старейшина оказался неожиданно силён для своего возраста — годы ритуалов и тёмной магии закалили его тело, сделали его крепче, чем можно было ожидать. Они покатились по каменному полу пещеры, борясь за оружие, и каждый удар отдавался болью в костях. Нож скользил в их руках, оставляя порезы, и кровь — алая, горячая — смешивалась с древней пылью на полу. Краем глаза Тэхён видел волчат — они сидели в углу пещеры, связанные грубой верёвкой, с кляпами во рту, но живые. Мальчик и девочка прижимались друг к другу, и в их глазах, расширенных от ужаса, стояли слёзы. Но они были живы. Живы! Это придало ему сил. Он извернулся и ударил Сокджина локтем в лицо — туда, где татуировки волчьих клыков переплетались на виске. Что-то хрустнуло. Старейшина взвыл — по-настоящему, по-человечески, и его хватка ослабла на долю мгновения. Нож выпал из его пальцев и зазвенел по камням, отлетая в темноту. Тэхён подхватил клинок — рукоять обожгла холодом, руны злобно запульсировали, но он не разжал пальцев. И, не раздумывая, приставил лезвие к горлу предателя. — Всё кончено, — выдохнул он, тяжело дыша. Его грудь ходила ходуном, пот заливал глаза. — Твои Безмолвные будут уничтожены. Твой ритуал не завершится. Ты проиграл, Сокджин. Сокджин посмотрел на него снизу вверх, и на его окровавленном лице медленно расплылась жуткая, торжествующая улыбка. Кровь из разбитого носа текла по его губам, и он облизнул её — медленно, смакуя. — Кончено? — прошептал он, и его голос был полон такого зловещего веселья, что у Тэхёна по спине побежали ледяные мурашки. — Глупый мальчик. Глупый, наивный мальчик. Всё только начинается. Ты думаешь, я — главный? Ты думаешь, я действовал в одиночку? — Он засмеялся, и смех его перешёл в булькающий кашель. — Безмолвные — лишь слуги. Их хозяин всё ещё ждёт. И он уже идёт. Снаружи донёсся оглушительный вой — низкий, вибрирующий, от которого содрогнулись стены пещеры и с потолка посыпалась каменная крошка. Этот вой проникал не в уши, а в самую душу, заставляя её сжиматься от первобытного ужаса. Тэхён обернулся и увидел, как из темноты ущелья поднимается нечто огромное — фигура, сотканная не из теней, а из самой тьмы, с глазами, горящими как раскалённые угли. Точь-в-точь как в его кошмаре. Точь-в-точь как в тот день, когда он потерял Хансоля. Огромная тень поднималась над скалами, заслоняя небо, и от неё веяло таким холодом, что иней пополз по камням, а дыхание Тэхёна превратилось в облачка пара. Безмолвные, теснившие Чонгука и Миру, расступились, как слуги перед господином, и их бесплотные фигуры припали к земле в жутком подобии поклона. — Чонгук! — закричал Тэхён, чувствуя, как ледяной ужас сковывает его ноги, как сердце замирает в груди. Ответом ему был новый звук — яростный, полный боевого азарта рёв. Чонгук, отбросив троих Безмолвных, уже мчался к пещере. Его глаза горели золотым волчьим огнём, а тело начало меняться — мышцы вздувались, кости перестраивались, готовясь к обращению. За ним, прихрамывая, но не отставая, шла Мира с луком наперевес, и её лицо, искажённое яростью, было лицом истинного воина. Она выкрикивала что-то на древнем северном наречии — боевую песнь, которую пели её предки, уходя в свой последний бой. Её стрела, смоченная зверобоем, вонзилась в плечо огромной тени, и та взревела — на этот раз слышимо, оглушающе, заставив всех зажать уши. Битва ещё не закончилась. Более того — она только начиналась. Чонгук в два прыжка достиг входа в пещеру и заслонил Тэхёна собой. Его рука, всё ещё человеческая, но уже с проступающими когтями, сжала плечо омеги. — Волчата? — бросил он отрывисто. — Живы, — выдохнул Тэхён. — В углу. Я… — Освободи их. Уходите через дальний проход. Мира знает путь. — Он посмотрел на Тэхёна, и в этом взгляде было всё — страх, решимость, нежность и что-то ещё, огромное, невысказанное. — Если я не вернусь… — Нет! — Тэхён схватил его за руку, чувствуя, как слёзы жгут глаза. — Мы уйдём только вместе! Слышишь? Вместе! Чонгук помедлил. Его звериные глаза смягчились на долю мгновения. — Тогда будь рядом, — сказал он. — И не умирай. Он развернулся навстречу надвигающейся тьме, и его тело с рвущимся звуком выгнулось, превращаясь в огромного чёрного волка, который заслонил собой вход в пещеру. Мира встала плечом к плечу с ним, её лук пел, посылая одну стрелу за другой. Оставшийся воин, превозмогая боль в почерневшей руке, поднял топор и испустил боевой клич, который эхом разнёсся по ущелью. А Тэхён, бросив последний взгляд на эту картину — на Чонгука-волка, на Миру с луком, на воина с топором, — метнулся в глубину пещеры. К волчатам. К детям, которых он поклялся спасти. Теперь они были вместе. И это меняло всё. ✫ ✬ ✭ ✮ ✯ ✰ ★
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать