Выше красной линии

Stray Kids
Слэш
В процессе
PG-13
Выше красной линии
liemi
автор
Описание
Ли Минхо — капитан элитной команды уличных гонщиков. Его машина безупречна, стиль отточен до миллиметра, а гордость не знает границ. Он привык побеждать и не привык, чтобы кто-то указывал ему, что делать. Хан Джисон — лучший механик мастерской, где рождается скорость. Его руки вечно в масле, а его терпение заканчивается ровно в тот момент, когда кто-то называет его работу «грязной». История о том, как двое, созданных из огня и льда, учатся слышать друг друга — на трассе и за её пределами.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1. Контракт на ненависть

Сеул, окраина. «Redline Garage». Десять утра. Утро в «Redline Garage» никогда не начиналось с тишины. Даже когда ворота были закрыты, а табличка «Открыто» ещё не перевёрнута, внутри уже что-то гудело, стучало или скрежетало. Сегодня это был компрессор — старый, ещё дедовский, он тарахтел так, будто внутри кто-то бил молотком по пустой бочке. Хан Джисон стоял у верстака и перебирал карбюратор. Детали лежали перед ним выстроенные в строгом порядке — единственное, в чём он признавал дисциплину. Всё остальное в мастерской подчинялось хаосу: инструменты разбросаны, тряпки висели где попало, кружка с вчерашним кофе сиротливо стояла на старом аккумуляторе. — Ты вообще спал? — раздалось от двери. Чанбин вошёл, на ходу натягивая рабочую куртку. Его волосы торчали в разные стороны, но взгляд был уже цепким и недовольным. Таким взглядом он обычно начинал каждое утро — особенно когда видел Джисона на том же месте, где оставил вчера. — Спал, — буркнул Джисон, не отрываясь от работы. — Где? Под машиной? — Там удобненько. Чанбин закатил глаза и прошёл к кофемашине. Она была такой же старой, как компрессор, и так же заслуживала пенсии, но без неё мастерская бы рухнула. Аппарат зашипел, выплюнул порцию чёрной жижи и затих. — Брат звонил снова, — сказал Чанбин, протягивая Джисону свежую кружку. — Ждёт нас через час. Джисон наконец оторвался от карбюратора и взял кофе. На этот раз сахара было достаточно — Чанбин учёл вчерашнюю жалобу, хотя никогда бы в этом не признался. — Что на этот раз? Очередной проблемный клиент? — Не знаю. Но голос у него был… странный. То ли взволнованный, то ли виноватый. Джисон нахмурился. Бан Чан был не из тех, кто волнуется. Даже после аварии, когда врачи сказали, что правая нога больше не выдержит нагрузок гоночной педали, он лишь пожал плечами и сказал: «Значит, буду учить других». Его спокойствие было почти пугающим. И если уж он волновался — дело действительно серьёзное. — Тогда не будем заставлять ждать.

***

Бан Чан жил в десяти минутах езды от мастерской — в небольшой квартире над старым книжным магазином. Книги его не интересовали, но место было тихое, а из окна открывался вид на мост через Ханган. Он говорил, что смотреть на воду помогает думать и успокаиваться. Когда Чанбин и Джисон вошли, он сидел в кресле у окна. Правая нога, та самая, покоилась на низкой скамеечке. Рядом стояла трость — простая, чёрная, без изысков. Бан Чан ненавидел её, но без неё пока не мог. — Кофе? — спросил он вместо приветствия. — Мы уже пили, — Чанбин сел на диван. — Рассказывай. Джисон остался стоять, прислонившись к дверному косяку. Скрестил руки на груди и приготовился слушать. Бан Чан помолчал, глядя в окно. По мосту как раз проезжал одинокий грузовик. Потом перевёл взгляд на них, и Джисон заметил то, о чём говорил Чанбин — виноватый блеск в глазах. — У «Silverline» проблемы, — сказал Бан Чан. Джисон фыркнул. Этого он не ожидал. — У «Silverline»? У этих вылизанных павлинов? Проблемы с чем — с выбором цвета для их машинки? — С механиком, — Бан Чан проигнорировал сарказм. — Точнее, с его отсутствием. Минхо уволил уже троих за полгода. Последний не продержался и месяца. Машина теряет мощность. Вчера они проиграли заезд какому-то новичку. Для их капитана это почти смертный приговор. Джисон переглянулся с Чанбином. Тот выглядел озадаченным. — И что нам до этого? — спросил Чанбин. — Пусть ищут дальше или платят больше, рынок механиков большой. — Они хотят нанять вас, — тихо сказал Бан Чан. — Точнее, вас обоих, как технических партнёров на месяц. Повисла тишина. Компрессор в мастерской остался далеко, но сейчас Джисону казалось, что он слышит его стук в собственной груди. — Ты шутишь, — произнёс он медленно. — Я похож на того, кто шутит? — Ты похож на того, кто очень сильно приложился головой об стену. — Джисон отлепился от косяка и сделал шаг вперёд. — «Silverline»? Те самые, которые называют нас «гаражным отребьем»? Те, чей капитан ни разу в жизни не замарал рук маслом? Мы должны на них работать? — Именно. — Нет. Слово упало как приговор. Джисон уже развернулся к двери. — Хан, — голос Бан Чана прозвучал жёстче. — Выслушай до конца. — Я всё услышал. «Silverline» — сборище высокомерных чистюль. Они не знают, что такое настоящая работа. Их машины — красивый пластик, под которым пустота. Я не буду… — У нас долги. Джисон замер на полпути к двери. — Что? — он медленно обернулся. Чанбин, сидевший на диване, побледнел. Бан Чан вздохнул и потёр переносицу, как делал всегда, когда приходилось сообщать плохие новости. — Я не говорил раньше, — сказал он тише. — Не хотел грузить, но три месяца назад мы взяли кредит на новое оборудование. Помнишь подъёмник? Турбинный стенд? Всё это стоило денег. Денег, которых у нас не было. — Но мы платили, — Чанбин подался вперёд. — Каждый месяц. — Платили. Но в этом месяце клиентов стало меньше, тот заказ на три машины сорвался, а аренда выросла. Банк не ждёт. Джисон смотрел то на Бан Чана, то на Чанбина. Внутри закипало глухое, тянущее чувство. Не злость — скорее, предательство. Бан Чан молчал три месяца. Три месяца они работали как проклятые и не знали, что над головой висит петля. — Сколько? — спросил Джисон, и голос прозвучал хрипло. — Примерно миллион. Чанбин выругался и откинулся на спинку дивана. Джисон сжал кулаки. — И сколько предлагают эти придурки? — Два миллиона, половина авансом, половина по окончании месяца. Снова тишина. Два миллиона — это не просто закрытие долгов. Это возможность купить новый компрессор, обновить проводку, может быть, даже отложить на чёрный день. Это шанс для «Redline Garage» выжить. Но это месяц работы на Ли Минхо. — Ты понимаешь, о чём просишь, — тихо сказал Джисон. — Ты знаешь, что я о них думаю. — Знаю, — Бан Чан посмотрел ему прямо в глаза. — И всё равно прошу, не ради меня, а ради мастерской. Ради всего, что мы строили. Джисон перевёл взгляд на Чанбина. Тот сидел, опустив голову, и молчал. Потом поднял глаза и медленно кивнул. — Если другого выхода нет… — начал он. — Выход есть всегда, — резко оборвал Джисон. — Можно найти других клиентов. Работать больше. Брать больше заказов. Я могу не спать совсем, в конце концов. — Ты и так почти не спишь, — напомнил Чанбин. — Значит, потерплю ещё. — Дело не только в деньгах, — вмешался Бан Чан. — Это контракт с ними. Их имя. Их репутация. Если мы справимся, к нам выстроится очередь, мы сможем выбирать клиентов, а не хвататься за каждую поломку. Джисон прикрыл глаза. В висках пульсировало. Он представил лицо Минхо — надменное, с этой его вечной полуулыбкой. Как он будет стоять над душой и указывать, что делать. Как будет морщить нос от запаха масла. Как будет поправлять свои идеально уложенные волосы, пока Джисон будет по локоть в грязи. — Месяц, — сказал он наконец. — Не днём больше. И если этот принц хоть раз повысит на меня голос — я ухожу. Плевать на деньги. Бан Чан выдохнул с облегчением. — Он не повысит, я знаю Минхо. Он сложный, но не дурак, понимает, что вы — его последний шанс. — Последний шанс, — эхом повторил Джисон. — Звучит многообещающе.

***

Гаражный комплекс «Silverline». Тот же день. Если «Redline Garage» была воплощением творческого хаоса, то база «Silverline» напоминала операционную. Всё сияло: белые стены, хромированные стеллажи, диодная подсветка по периметру. Даже воздух здесь был другим — не пропитанный бензином и пылью, а нейтральный, почти стерильный. Ли Минхо стоял в центре зала и ждал. Хёнджин сидел на низком диванчике у стены и листал планшет. Он сегодня был в чёрном — простой свитер, узкие джинсы, волосы собраны в низкий хвост. Выглядел расслабленно, но Минхо знал: это обманчиво. Хёнджин всегда был наготове. — Они опаздывают, — заметил Минхо. — На четыре минуты, — Хёнджин даже не поднял глаз. — Это называется «слегка задерживаются», а не «опоздывают». — Это называется «неуважение». Хёнджин хмыкнул и отложил планшет. — Ты с ними ещё не знаком, а уже нашёл повод для обиды. Рекорд. Договорить он не успел. Снаружи послышался рёв мотора — низкий, раскатистый, с характерным металлическим дребезжанием. Так звучат машины, которые собраны вручную и никогда не знали заводских допусков. Минхо поморщился. Ворота комплекса разъехались, и внутрь медленно въехал грязно-синий пикап. На его борту красовалась облупившаяся наклейка: «Redline Garage» — буквы горели алым на чёрном фоне. Из машины вышли двое. Первого Минхо узнал — Со Чанбин, владелец мастерской. Широкие плечи, короткие волосы, спокойный, но цепкий взгляд человека, который привык решать проблемы. Одет в простую рабочую куртку с закатанными рукавами. Второй… Минхо задержал на нём взгляд чуть дольше, чем планировал. Хан Джисон оказался ниже, чем он представлял. Худощавый, с острыми чертами лица и тёмными волосами, небрежно стянутыми в низкий хвост. Одет в заляпанную футболку с длинным рукавом и джинсы, протёртые на коленях до дыр. На тыльной стороне ладони — свежий порез, даже не заклеенный пластырем. Но больше всего Минхо поразили глаза. Тёмные, почти чёрные, с каким-то лихорадочным блеском. Они не смотрели — они сканировали. Пробежались по залу, по стенам, по машинам, задержались на GT-R и вернулись к Минхо. В них читалась мгновенная, ещё не высказанная, но уже твёрдая неприязнь. — Ли Минхо, — представился капитан и сделал шаг навстречу. — Рад, что вы согласились. Чанбин кивнул и пожал протянутую руку. Джисон остался стоять на месте, засунув руки в карманы. — Хан Джисон, — сказал он коротко. Рукопожатия не последовало. Минхо опустил ладонь и слегка прищурился. — Я ожидал… энтузиазма. — А я ожидал увидеть машину, которая стоит своих двух миллионов, — отозвался Джисон и, не дожидаясь приглашения, направился прямо к GT-R. Минхо опешил. Хёнджин за его спиной тихо присвистнул. Чанбин, кажется, подавил вздох. Джисон тем временем обошёл машину по кругу. Остановился у капота. Провёл пальцами по лакированной поверхности. Не так, как это делал Минхо — с трепетом и почти нежностью, — а жёстко, оценивающе, как врач осматривает пациента. — Красивая, — признал он. — Но красота не едет, открой капот. — Что? — переспросил Минхо. — Капот, говорю, открой. Хочу посмотреть, что внутри этой конфетки. Минхо медленно подошёл к машине и нажал кнопку на ключе. Капот плавно поднялся, открывая двигатель — чистый, блестящий, идеально собранный. Джисон наклонился и прищурился. Его лицо, только что выражавшее скучающее пренебрежение, вдруг изменилось. Он стал внимательным, почти хищным. — Так и думал, — пробормотал он. — Дроссельная заслонка выставлена неправильно. Угол опережения зажигания сбит. А впускной коллектор… — он сунул руку куда-то вглубь двигателя и что-то пощупал. — Кто это собирал? Студент-первокурсник? — Это собирал Чхве, — сухо сказал Минхо. — Один из лучших механиков города. — Значит, ваш город в глубокой заднице, — Джисон выпрямился и вытер руку о джинсы. — Я могу настроить это за день, но дальше — сложнее. Тут нужно не просто крутить гайки, а перебирать всю систему подачи топлива. — Вы справитесь? — Я — да. Вопрос в том, справитесь ли вы. Минхо напрягся. — В каком смысле? — В прямом, — Джисон посмотрел ему прямо в глаза. — Машина не слушается того, кто её не понимает. Вы её гладите, как кошку, но не слышите. Вы привыкли, что всё работает само, а здесь так не выйдет. Я настраиваю двигатель — вы учитесь его чувствовать. Иначе всё зря и вы сольёте следующий заезд так же, как и позовчерашний. В зале повисла тишина. Даже компрессор в углу, казалось, затих. Минхо почувствовал, как внутри поднимается горячая волна. Никто, никогда, ни один человек не смел говорить с ним так. Тем более в его собственном гараже. Он открыл рот, чтобы ответить, но его опередил Хёнджин. — Капитан, — мягко позвал он. — Можно тебя на минуту? Минхо резко развернулся и отошёл к дивану. Хёнджин поднялся ему навстречу. — Что? — прошипел Минхо. — Ты слышал, что он сказал? — Слышал. И знаешь, что? Он прав. Минхо замер. — Ты проиграл вчера не потому, что машина была плоха, а потому что не чувствовал её. А он, — Хёнджин кивнул в сторону Джисона, — почувствовал за десять секунд, пальцами, не заводя двигатель. — Это ничего не значит. — Это значит всё. Он гений. С отвратительным характером, но гений. И если ты сейчас сорвёшься и выгонишь его, мы останемся без последнего шанса. Минхо сжал зубы. Он ненавидел, когда Хёнджин был прав, а тот был прав почти всегда. — Хорошо, — выдавил он. — Я потерплю его. Месяц. Он вернулся к машине, где Джисон уже что-то записывал в помятом блокноте. — Я принимаю ваши условия, механик, — холодно сказал Минхо. — Но и вы примете мои. Вы работаете по моему графику, содержите рабочее место в чистоте, и вы не указываете мне, как управлять моей машиной. Я — капитан. Вы — техперсонал. Это ясно? Джисон оторвался от блокнота и медленно, очень медленно улыбнулся. Улыбка вышла кривая. — Яснее некуда… капитан. Слово прозвучало так, будто он выплюнул косточку. Чанбин, стоявший в стороне, тихо вздохнул и потёр виски. Месяц обещал быть долгим.

***

Позже. Мастерская «Redline Garage». Вечер. — Ты спятил, — сказал Чанбин, когда они вернулись. Джисон уже стоял у верстака и яростно перебирал какую-то деталь. Движения были резче, чем обычно, а в углу рта залегла упрямая складка. — Я сказал ему правду. — Ты сказал ему, что он не умеет водить, в его собственном гараже, в первые пять минут знакомства. — Я сказал, что он не чувствует машину. Это другое. — Это то же самое, и ты знаешь. Джисон бросил деталь на верстак и резко обернулся. — А что мне надо было делать? Лизать ему ботинки? «О, капитан Ли Минхо, ваша машина так прекрасна, я недостоин к ней прикасаться»? — он скривился. — Нет уж. Если я буду с ним работать, он будет знать правду, иначе грош цена моей работе. Чанбин помолчал. Потом покачал головой и сел на старый стул у входа. — Знаешь, в чём твоя проблема? Ты даже не пытаешься быть дипломатичным, можно сказать правду так, чтобы человек услышал, а можно так, чтобы он взбесился. Ты всегда выбираешь второе. — Я механик, а не дипломат. — Ты — человек, который только что согласился работать на того, кого презирает целый месяц. Джисон ничего не ответил. Он снова взял деталь и уставился на неё, но мысли были далеко. Перед глазами стояло лицо Минхо — холодное, красивое, с этим его надменным прищуром. И то, как он водил ладонью по капоту. Так гладят не машину. Так гладят что-то живое. — Он странный, — тихо сказал Джисон. — Кто? — Ли Минхо. Он… — Джисон запнулся, подбирая слово. — Он слушает машину, но не знает, что именно слушать. Чанбин удивлённо поднял бровь. — Только не говори, что он тебя заинтересовал. — Ещё чего. — Джисон фыркнул и вернулся к работе. — Просто констатирую факт, красивая обёртка, а внутри… посмотрим.

***

Квартира Минхо. Ночь. Минхо лежал на кровати и смотрел в потолок. Спать не хотелось. Слова механика крутились в голове, как заезженная пластинка. «Вы её гладите, как кошку, но не слышите». «Я настраиваю двигатель — вы учитесь его чувствовать». Он закрыл глаза. Перед внутренним взором всплыло лицо Хан Джисона: острые скулы, тёмные глаза, наглая ухмылка. Заляпанная футболка. Порез на руке. И руки. Грязные, в масле, с обломанными ногтями. Но когда они коснулись двигателя — Минхо это заметил, — движения стали точными, как у хирурга. Такой человек не мог быть просто «гаражным отребьем». За этими руками стояло что-то большее. Минхо резко сел на кровати. — Хватит, — сказал он вслух. — Это просто механик, персонал. Месяц — и я его забуду. Но засыпая, он всё ещё видел эти глаза. И что-то подсказывало: этот месяц изменит всё.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать