Пэйринг и персонажи
Эрни Макмиллан, Нарцисса Малфой, Невилл Лонгботтом, Дин Томас, Джинни Уизли, Энтони Голдштейн, Луна Лавгуд, Люциус Малфой, Чжоу Чанг, Гарри Поттер/Том Марволо Реддл, Астория Малфой, Терри Бут, Ханна Аббот, Кормак Маклагген, Сьюзен Боунс, Джастин Финч-Флетчли, Кларисса Лестрейндж, Виктор Крам-младший, Антарес Блэк, Оливия Блэк, Алексис Малфой, Марриэтта Эджкомб, Лесат Лестрейндж
Метки
Описание
Никто не верил, что Малфой может измениться. Тем более
— попасть в Пуффендуй. Но Драко знает: иногда лучший способ победить — притвориться добрым.
Осталось только убедить в этом весь Хогвартс. И себя.
Примечания
Ну и хуета
Часть 3
12 мая 2026, 02:35
К концу октября Драко Малфой стал, пожалуй, самым популярным шестикурсником Пуффендуя.
Это было отвратительно. И гениально одновременно.
Каждое утро он просыпался в своей уютной спальне, смотрел на жизнерадостные жёлтые шторы и тратил ровно тридцать секунд на то, чтобы подавить желание поджечь их к чертям собачьим. Затем — глубокий вдох, и маска садилась на лицо, как вторая кожа.
— Доброе утро, Эрни!
— Привет, Драко! Ты идёшь сегодня на дополнительные зелья? Слизнорт сказал, будет что-то интересное.
— Конечно, куда ж я денусь.
Эрни Макмиллан расплывался в улыбке. Чистокровный, наследник древнего рода, племянник главы Отдела по связям с магглами. Полезный контакт. Драко мысленно ставил галочку.
В Большом зале он садился не с краю, а в самой гуще — Сьюзан Боунс справа, Ханна Аббот слева, Джастин Финч-Флетчли напротив. Все как на подбор: племянница главы Департамента магического правопорядка, дочь владелицы сети магических аптек, сын какого-то маггловского министра. Маленькие фигурки на шахматной доске, даже не подозревающие, что с ними играют.
Сьюзан Боунс подкладывала ему тосты. Сьюзан Боунс поправляла ему галстук, когда он якобы случайно сбивал узел. Сьюзан Боунс краснела, когда он наклонялся к ней слишком близко, чтобы спросить домашнее задание.
Она была влюблена.
Драко видел это с абсолютной, кристальной ясностью. Видел, как она замолкает, когда он входит в гостиную. Как она находит повод коснуться его руки, передавая перо. Как её дыхание сбивается, когда он говорит ей что-то просто вежливое, вроде «ты сегодня хорошо выглядишь, Сьюзан».
«Глупая девчонка, — думал он с лёгкой брезгливостью, но улыбался ей теплее всех остальных. Потому что Сьюзан Боунс была не просто девчонкой. Она была ключом к Амелии Боунс — единственной женщине в Министерстве, которая стояла насмерть против семей вроде Малфоев.»
Влюблённая девушка рассказывает тёте о милом мальчике с факультета. Милый мальчик однажды приходит на чай. А дальше... дальше всё зависит от того, сколько сладкого яда удастся влить в уши.
***
После завтрака он шёл на травологию. С гриффиндорцами, потому что Помона Стебль решила «объединить факультеты для совместного проекта».
Гарри Поттер работал с ним в одной теплице. Они пересаживали мандрагоры — точнее, Поттер пересаживал, а Драко изображал старательного ученика, который хочет научиться. Это была одна из самых тошнотворных сцен в его спектакле.
— ...и нужно держать их вот так, за основание, чтобы не раздавить корневую систему, — объяснял Поттер, и его зелёные глаза, глаза его матери, светились искренним желанием помочь.
А Драко вспоминал, как отец рассказывал о Лили Поттер. Грязнокровка. Талантливая. Мертва. И её сын сейчас стоит и учит его обращаться с мандрагорой, и что-то в этом было до жути абсурдное.
— Драко? Ты слушаешь? — Гарри наклонил голову.
— Да, прости, задумался. В Дурмстранге мандрагоры не выращивали — слишком холодно, — он позволил себе нотку уязвимости. Поттер её проглотил.
— Ничего, привыкнешь. Тут, в общем-то, несложно.
Со стороны слизеринского стола за ними наблюдал Том Реддл. Драко кожей чувствовал этот взгляд — цепкий, оценивающий, холодный. Реддл не купился до конца. Слишком умён. Чувствовал фальшь, но не мог понять, в чём именно она заключается. И это было опасно.
***
К обеду он уже чувствовал, как ноют мышцы лица. Улыбаться постоянно было физически больно. Но именно сегодня была назначена важная встреча.
Он слинял из гостиной под предлогом дополнительных занятий по трансфигурации и уже через десять минут спускался по винтовой лестнице в старый заброшенный каминный зал на минус третьем этаже. Там его ждали.
Кларисса Лестрейндж развалилась в потрёпанном кресле, закинув ноги на подлокотник. Лесат стоял у стены, скрестив руки. Антарес Блэк сидел на корточках перед камином и лениво перекатывал в пальцах зачарованный сикль. Оливия Блэк застыла у окна, глядя на тёмную воду озера за стеклом.
— Ну? — Кларисса даже не поздоровалась. — Доложи обстановку.
— Всё лучше, чем мы ожидали, — Драко сел в свободное кресло и позволил себе сбросить маску. Его лицо мгновенно осунулось, стало старше, жёстче. — Боунс клюнула. Макмиллан считает меня другом. Аббот — почти сестрой милосердия, всё пытается подкармливать зельями от стресса. Я для них — бедный мальчик из жестокой семьи, который сбежал от зла и нашёл себя среди барсуков. Идиоты.
— Не идиоты. Просто добрые, — тихо сказала Оливия. — В этом их слабость. Добрые люди не ожидают предательства. Даже от Малфоев.
— Тем лучше для нас.
Лесат пошевелился у стены:
— А Поттер?
— С Поттером сложнее. Он клюёт на мою «уязвимость», но при нём постоянно Реддл. А Реддл... — Драко нахмурился. — Реддл мне не нравится. Он смотрит на меня так, будто знает. Но доказательств у него нет. И пока нет — я просто «добрый Драко».
— Может, завербовать Реддла? — предложил Антарес. — Он слизеринец, чистокровный, наследник Салазара...
— Нет, — отрезал Драко. — Реддл никому не служит. Он сам хочет быть хозяином. Сейчас он лоялен Поттеру, а Поттер — Дамблдору. Это треугольник, который нельзя разбить снаружи. Только изнутри. И я пока не знаю как.
Кларисса хмыкнула:
— А можно попробовать стравить. Ревность, недопонимание, слухи... ну, сам знаешь.
— Пока рано. Сначала укрепим наши позиции. Отец хочет, чтобы через полгода у нас были компрометирующие материалы минимум на трёх глав отделов. У Сьюзан Боунс в комнате есть письма от тёти. Я знаю, где она их хранит. У Эрни Макмиллана — дневники дяди, которые тот имел глупость отдать племяннику «для изучения семейной истории». У Джастина — телефонный номер отца, маггловского министра. Один перехваченный разговор — и у нас будет рычаг.
— А как же твоя душа? — вдруг спросила Оливия. — Не боишься? Столько лжи, манипуляций...
Драко посмотрел на неё долгим, пустым взглядом:
— Моя душа принадлежит семье, Оливия. Если для того, чтобы Малфои снова правили, мне нужно гореть в аду — я сгорю. Но сначала я сделаю то, что должен.
В каминном зале повисла тишина. Где-то далеко капала вода, и этот звук был похож на медленный отсчёт секунд.
— Ладно, — Кларисса спрыгнула с кресла. — У нас есть план. Встречаемся через две недели. А пока — всем держать легенду. Лесат, ты всё ещё «презираешь» Драко?
— Да, — коротко ответил тот. — Вчера демонстративно разбил колбу у него над головой на зельях. Слизнорт снял пять баллов. Забини аплодировал.
— Отлично. Продолжай в том же духе.
Драко поднялся, размял плечи и уже у двери обернулся:
— И кстати. Сьюзан Боунс пригласила меня на Хогсмид в следующие выходные. Говорит, там какое-то кафе, где подают лучший чай в Британии. Я согласился.
Кларисса присвистнула:
— Свидание с племянницей главы ДМП. Далеко же ты готов зайти, кузен.
— Так далеко, как потребуется, — холодно ответил Драко. — А теперь прошу прощения, мне пора возвращаться в барсучью нору. Жёлтый цвет, знаете ли, требует постоянного присутствия.
Он нацепил улыбку и вышел.
***
Вечером того же дня Драко сидел в общей гостиной Пуффендуя и делал вид, что читает «Историю магии». На самом деле он наблюдал.
Сьюзан Боунс сидела в соседнем кресле, слишком близко, и смотрела на него поверх своего учебника. Когда их взгляды встречались, она быстро отводила глаза и начинала теребить прядь волос.
— Сьюзан, — позвал он тихо, наклонившись к ней.
Она вздрогнула:
— Д-да?
— Я хотел спросить... в Хогсмиде. Ты говорила про кафе. Оно действительно хорошее? Я просто никогда не был в британских магических кафе — в Дурмстранге не было ничего подобного.
Он сказал это с такой тщательно отмеренной порцией одиночества в голосе, что Сьюзан растаяла, как масло на горячем хлебе.
— О, Драко, оно чудесное! Там такие булочки с корицей... и чай, чай просто божественный! Моя тётя Амелия всегда говорит, что только ради их чая стоит терпеть заседания Визенгамота.
Тётя Амелия. Визенгамот. Заседания.
— Твоя тётя часто там бывает? — спросил он небрежно.
— Да, почти каждую неделю. Она говорит, что это её тайное убежище от министерской суеты. Даже бумаги туда носит, представляешь? Сидит в угловом столике, пьёт чай и читает отчёты.
Угловой столик. Бумаги. Каждую неделю.
Драко улыбнулся своей самой тёплой улыбкой:
— Тогда я просто обязан попробовать. Особенно если твоя тётя так его хвалит. Может быть... однажды ты меня с ней познакомишь?
Сьюзан покраснела так густо, что веснушки на её лице почти исчезли.
— Я... да, конечно! То есть, если ты хочешь... Я могу написать ей!
— Было бы чудесно.
Он снова опустил глаза в книгу, а про себя сделал пометку.
Кафе мадам Паддифут, угловой столик, Амелия Боунс, еженедельно. Доступ к документам в публичном месте. Просчитать маршрут, оценить охрану.
Нити сплетались. Паутина росла. И в центре этой паутины сидел Драко Малфой — барсук по распределению, змея по крови и паук по призванию.
Спектакль продолжался. И занавес должен был опуститься только над руинами старой Британии.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.