Песня, которую ты ещё не знаешь

Джен
В процессе
NC-17
Песня, которую ты ещё не знаешь
Kristinolla
автор
Описание
Лань Ванцзи думал, что самое страшное — потерять Вэй Ина. Он ошибался. Страшнее оказалось проснуться в прошлом и увидеть его живым: юным, смеющимся, непомнящим, с вином в руках и лунным светом на лице. Вэй Ин ещё не знает ни смерти, ни Мо Сюаньюя, ни песни, которую его душа уже помнит. До Водной бездны остаётся месяц.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 1. Две банки вина и один очень подозрительный Лань

Лань Ванцзи услышал музыку раньше, чем открыл глаза. Не мелодию — нет. Мелодию можно было бы узнать, повторить, поймать пальцами на струнах, разобрать на начало, середину и конец. Это было другое: последний отзвук чистой ноты, оставшийся в мире после того, как сама струна уже должна была замолчать. Слишком чистый звук. Слишком неправильный. Он дрожал где-то на границе сна и яви, и Лань Ванцзи сначала почти поверил, что всё ещё находится в Цзинши, в той поздней, невозможной, выстраданной жизни, где рядом мог спать Вэй Ин — взрослый, вернувшийся, живой; тот Вэй Ин, который иногда во сне закидывал на него руку, потом жаловался, что Лань Чжань слишком неподвижен даже ночью, и всё равно придвигался ближе, будто неподвижность была не недостатком, а обещанием. Но рядом не было дыхания. Не было тепла у плеча. Не было знакомого беспорядка чужого сна, который за годы стал для Лань Ванцзи тише любой медитации и важнее любого правила. Был запах влажной травы. Был прохладный ветер. Была луна. И за стеной кто-то совершенно неумело пытался не шуметь. — Ай, да что ж ты… Голос. Лань Ванцзи открыл глаза. Мир перед ним сложился не сразу. Белые стены Облачных Глубин стояли в лунном свете слишком чистыми, слишком молодыми, слишком ещё не знающими того, что должно было пройти по ним позже: огонь, страх, траурные вести, чужие обвинения, долгие годы молчания, в которых каждое несказанное слово становилось тяжелее правила, вырезанного на камне. Камень под ногами был слегка влажным после вечернего дождя. Ветви у стены держали последние весенние цветы, но несколько лепестков уже лежали внизу — светлые, почти серебряные, будто луна осыпалась на землю мелкими кусками. Лань Ванцзи опустил взгляд на свои руки. Молодые. Без следов тех лет, которые ещё не случились. Без почти незаметной усталости в пальцах, привыкших не только к Бичэню и гуциню, но и к тому, чтобы удерживать чужое запястье после дурного сна, проверять пульс, поправлять сползший рукав, касаться живого человека так осторожно, будто даже счастье можно потревожить слишком резким движением. Он был в своём теле. В прошлом. И это означало… За стеной снова что-то тихо стукнуло. Потом послышалось приглушённое ворчание, лёгкое, живое, недовольное самим миром только потому, что мир на секунду посмел оказаться неудобным. Лань Ванцзи поднял голову. На стене Облачных Глубин сидел Вэй Усянь. Два кувшина «Улыбки Императора» болтались у него в руке; один он едва не выронил, второй прижимал к боку с таким видом, будто пронёс через половину Поднебесной не запрещённый алкоголь, а бесценное духовное сокровище, от которого зависела судьба всех орденов. Чёрные волосы были чуть растрёпаны, красная лента небрежно завязана, лицо — его лицо, своё, родное, невозможное — было открыто ночному ветру. Он был юным. Слишком юным. Слишком живым. Без чужого лица Мо Сюаньюя. Без усталости Илинского Старейшины. Без той горечи, которая позже будет появляться в улыбке на долю мгновения раньше шутки. Без знания о смерти, о Луаньцзане, о Безночном городе, о тринадцати годах пустоты, которые Лань Ванцзи проживёт так тихо, что мир примет это за силу. Перед ним был только мальчишка на стене с двумя банками вина и глазами, в которых ещё не успел поселиться страх. Лань Ванцзи забыл, как дышать. Вэй Усянь посмотрел вниз. Сначала настороженно — как человек, которого всё-таки поймали на месте преступления. Потом с интересом. Потом с тем самым непоправимым блеском, от которого у Лань Ванцзи когда-то давно начиналось раздражение, а потом, много позже, — жизнь. — О, — сказал Вэй Усянь и поднял один кувшин чуть выше, будто собирался официально представить его ночному патрулю. — Доброй ночи? Лань Ванцзи молчал. Он знал эту сцену. Луна. Стена. Вино. Вэй Ин, который ещё не был «Вэй Ином» в его голосе, ещё не был домом, ещё не был потерей, ожиданием, возвращением, смехом в Цзинши, песней на губах, рукой в руке, именем, которое можно было произнести только так, чтобы не дать душе уйти слишком далеко. В этом времени они не знали друг друга. Не должны были знать. И это оказалось больнее, чем он был готов вынести. Потому что имя стояло у него на языке. Не «Вэй Усянь». Не «молодой господин Вэй». Не «ученик ордена Юньмэн Цзян», нарушивший запрет и достойный наказания. Вэй Ин. Два слога, которые в будущем станут якорем. Молитвой. Ответом. Привычкой жить. Но сейчас это имя ещё не принадлежало ему. Сейчас произнести его было бы почти насилием над временем. И над самим Вэй Усянем, который смотрел на него сверху вниз с всё более явным любопытством. — Эй, — осторожно продолжил Вэй Усянь, — ты из ордена Лань, да? Хотя это, наверное, глупый вопрос. Белые одежды, лобная лента, лицо такое, будто я уже умер и пришёл с докладом о нарушении правил… точно Лань. Лань Ванцзи сжал пальцы. Ещё нет. Он ещё не умер. — Спустись, — сказал он. Голос прозвучал ровно. Почти. Вэй Усянь прищурился. — Ого. Сразу приказы? Мы даже не познакомились. Лань Ванцзи не ответил. Если бы он ответил так, как хотел, всё было бы неправильно. Если бы он назвал его имя, Вэй Усянь услышал бы слишком много. Если бы спросил, помнит ли он, — напугал бы. Если бы сделал шаг ближе, схватил за руку, сказал «я здесь», как будет говорить позже, когда Вэй Ин начнёт терять связь с телом, — этот юный Вэй Усянь решил бы, что Второй нефрит Лань сошёл с ума раньше, чем успел прочитать ему правила. А может быть, хуже. Он бы отступил. Лань Ванцзи уже однажды прожил жизнь, где Вэй Ин уходил от него слишком далеко. В этот раз нельзя было сделать так, чтобы он ушёл раньше времени. — Облачные Глубины запрещают алкоголь, — сказал он. Вэй Усянь посмотрел на кувшины, будто впервые обнаружил их в собственной руке. — Правда? Как неожиданно. А я-то думал, эти три тысячи правил на камне просто для украшения. — Нарушение. — Уже? — Вэй Усянь вздохнул с преувеличенным горем. — Я только пришёл. У вас тут гостеприимство начинается с наказаний или это особая услуга для симпатичных гостей? Лань Ванцзи поднял взгляд. Ошибка. Нельзя было смотреть на его лицо так долго. В этом времени Вэй Усянь ещё не знал, что однажды будет засыпать рядом, не знал, что его смех станет самым живым звуком в мире после тринадцати лет тишины, не знал, что Лань Ванцзи будет помнить каждое его «Лань Чжань» с такой точностью, будто это тоже мелодия, которую нельзя забыть, даже если лишиться слуха. И главное — в этом времени он ещё не мог сказать «Лань Чжань». Не знал. Не имел этой близости. А Лань Ванцзи вдруг понял, что будет скучать даже по собственному имени в его голосе, хотя Вэй Усянь стоял прямо перед ним. — Спустись, — повторил он. Вэй Усянь наклонил голову. — А если я не хочу? — Тогда заставлю. Вот это было почти правильно. Почти как раньше. Безопасная старая нота: строгость, правило, расстояние. Лань Ванцзи мог спрятаться за ней, как прятался когда-то. Мог снова стать тем юным учеником Гусу Лань, который видит перед собой нарушителя, а не человека, чьё отсутствие однажды станет формой дыхания. Но где-то на краю слуха всё ещё дрожала та чужая чистая струна. Не его. Братова. И в этой ноте было слишком ясное напоминание: время уже нарушено. Вопрос был только в том, сумеет ли он нарушить старую тишину раньше, чем она снова станет судьбой. — Осторожно, — сказал Лань Ванцзи. Вэй Усянь моргнул. — Что? Лань Ванцзи сам почти не дышал. Одно слово. Всего одно. В прошлой линии его здесь не было. — Камень мокрый, — добавил он, уже тише. Вэй Усянь посмотрел себе под ноги, потом снова на него. На лице его медленно, восхищённо и совершенно невыносимо проступила улыбка. — Так ты сейчас меня ловишь за вино или за мокрый камень? Лань Ванцзи молчал. — Не отвечаешь, — решил Вэй Усянь. — Значит, за камень. Как заботливо. Мне говорили, что в Гусу Лань все строгие, скучные и безжалостные, но никто не предупредил, что вы ещё и переживаете за чужие ноги. Лань Ванцзи должен был промолчать. Он знал это. Знал так же точно, как знал три тысячи правил, как знал звук Бичэня, как знал, где у Вэй Ина будет пульс под пальцами, когда вода начнёт тянуть его вниз. Но молчание больше не было невинным. — Переживаю, — сказал он. Вэй Усянь застыл. На этот раз — заметно. Ветер шевельнул его красную ленту. Кувшины тихо стукнулись друг о друга. Где-то внизу капля воды упала с камня в маленькую тёмную лужицу, и звук показался слишком громким. — О, — наконец сказал Вэй Усянь. — Вот как. Он смотрел на Лань Ванцзи уже не только весело. В этом взгляде появилось что-то внимательное, почти острое. Опасное. Вэй Усянь всегда замечал больше, чем ему позволяли знать. Даже юный, даже без памяти, даже с вином в руках и наказанием на горизонте, он всё равно умел зацепиться за неправильную интонацию и потянуть, пока чужая тайна не начинала трещать. Лань Ванцзи опоздал спрятаться. — Молодой господин Лань, — протянул Вэй Усянь, — мы ведь правда раньше не встречались? Лань Ванцзи почувствовал, как имя, которое тот ещё не знал, исчезло между ними, как несказанная нота. Лань Чжань. Когда-то Вэй Ин будет произносить его легко, дерзко, сонно, нежно, раздражённо, смеясь, плача, под водой, на крыше, в Цзинши, на ночной охоте, в толпе, где никого другого для Лань Ванцзи всё равно не будет. Сейчас — «молодой господин Лань». Правильно. Далеко. Невыносимо. — Нет, — сказал Лань Ванцзи. Вэй Усянь сощурился. — А смотришь так, будто я уже успел тебя разочаровать. «Ещё нет», — снова подумал Лань Ванцзи. И снова не сказал. Вместо этого он поднял Бичэнь. — Отдай вино. Вэй Усянь сразу оживился, будто строгий приказ вернул мир в понятную ему форму. — Нет. — Отдай. — Нельзя вот так требовать чужую собственность. — Алкоголь запрещён. — Это не алкоголь, — торжественно сказал Вэй Усянь. — Это культурный обмен между Цайи и Облачными Глубинами. — Запрещено. — Всё у вас запрещено. Я удивлён, что на стене не написано: «Не перелезать через стену с двумя кувшинами вина, особенно если внизу стоит очень красивый, но совершенно несговорчивый Лань». Лань Ванцзи замер на долю мгновения. Вэй Усянь заметил. Конечно. — О? — глаза его блеснули. — Значит, на «красивый» реакция есть. Лань Ванцзи сделал шаг. Вэй Усянь расхохотался и отступил по стене назад, легко, слишком легко, почти танцуя на влажном камне. Сердце Лань Ванцзи ударило разом больно и резко. — Стой, — сказал он. Но Вэй Усянь уже не стоял. Он двигался. И мир, как будто обрадовавшись возможности повторить старую сцену, вошёл в знакомый ритм: лунный свет на белом рукаве, чёрная тень на стене, звон меча, короткий смешок, кувшины вина, которые чудом не разбивались, быстрые шаги, слишком уверенное равновесие. Лань Ванцзи знал каждый будущий поворот этой живости. Именно поэтому бой оказался тяжелее любой настоящей схватки. Он знал, где Вэй Усянь попытается обмануть. Знал, как тот улыбается перед неожиданным выпадом. Знал, как переносит вес на левую ногу, когда делает вид, что отступает. Знал, где можно было бы перехватить его рукав, где — запястье, где — прижать к стене и отобрать вино за одно движение. Он должен был не знать. Поэтому сдерживался. Ошибался намеренно. Оставлял лишнее пространство. Не пользовался очевидными промахами. Отводил Бичэнь на волос дальше, чем следовало. Позволял Вэй Усяню уходить от ударов там, где в будущем не позволил бы никому другому. — Ты странный, — сказал Вэй Усянь, легко уклоняясь и едва не задев кувшином лобную ленту Лань Ванцзи. — Не просто строгий. Строгих я видел. Ты именно странный. — Сосредоточься. — Я сосредоточен! На твоей странности. Лань Ванцзи поймал его рукав. Не запястье. Рука сама хотела лечь ниже, туда, где под кожей бился пульс, туда, где позже он будет искать доказательство: жив. Туда, за что однажды схватит его над чёрной водой и позовёт именем, которое пройдёт глубже любой мелодии. Он удержал только ткань. Вэй Усянь посмотрел на его пальцы. Потом на лицо. — Молодой господин Лань, — сказал он чуть тише, но всё ещё с улыбкой, — ты дерёшься так, будто знаешь, что я сделаю. Лань Ванцзи отпустил рукав. — Очевидно. — Очевидно?! — оскорбился Вэй Усянь так искренне, что боль в груди Лань Ванцзи на мгновение стала почти тёплой. — Мои приёмы изящны, неожиданны и полны юношеского очарования! — Легкомысленны. — От Ланя это почти похвала. Вэй Усянь снова атаковал. И на несколько ударов Лань Ванцзи почти позволил себе поверить, что сцена может быть просто сценой. Что это не возвращение, не ошибка, не чужая мелодия, сыгранная из будущего, не новая линия, которая ещё не научилась звучать. Что это только весенняя ночь, нарушитель на стене и правила, которые кто-то должен охранять. Потом Вэй Усянь рассмеялся. Лань Ванцзи услышал в этом смехе тринадцать лет тишины. Бичэнь остановился у его горла. Не коснулся. Только обозначил конец. Вэй Усянь замер, а потом медленно поднял обе руки, всё ещё удерживая кувшины. — Ладно. Победа за тобой. Хотя должен заметить: драться против человека с двумя банками вина в руках — это не совсем благородно. — Отдай. — Одну? — Обе. — Половину одной? — Нет. — Глоток? — Нет. — Бессердечный. — Молодой господин Вэй. Слова прозвучали правильно. Безопасно. И всё равно неправильно настолько, что Лань Ванцзи почти ощутил их на языке как фальшивую ноту. Вэй Усянь вдруг моргнул. Лёгкая тень прошла по его лицу — не боль даже, не страх, а короткое непонимание, будто formalное обращение, наоборот, на миг не совпало с тем, что где-то глубже ожидала его душа. Он покачнулся. Совсем немного. Лань Ванцзи шагнул вперёд. — Что с тобой? Вэй Усянь быстро поднял голову. Улыбка вернулась раньше, чем дыхание. — Со мной? Ничего. Это ты стоишь с мечом у моего горла, отнимаешь вино и ещё спрашиваешь, что со мной. У вас в Гусу Лань все такие заботливые или мне особенно повезло? Лань Ванцзи смотрел на него. Вэй Усянь отвёл взгляд первым. На мгновение он посмотрел вниз, туда, где в неровности между камнями темнела маленькая лужица. В лунном свете вода казалась глубже, чем могла быть. Вэй Усянь смотрел на неё слишком пристально — будто увидел не мокрый камень, а что-то под ним, далеко, в темноте. Потом моргнул, резко, почти сердито, и снова улыбнулся. — Всё хорошо. Просто ты слишком серьёзный. От такого у любого голова закружится. Лань Ванцзи хотел сказать: не лги. Но этот Вэй Усянь ещё не знал, почему Лань Ванцзи имеет право слышать ложь в его веселье. Поэтому он сказал: — Спустись. Осторожно. Вэй Усянь снова уставился на него. А потом вдруг рассмеялся. — Ты повторяешь! Значит, точно переживаешь. Всё, теперь мне даже вино не так жалко. — Отдай. — Да отдаю, отдаю. Какие же вы, Лани, нетерпеливые. Он протянул кувшины. Пальцы их соприкоснулись. Случайно. Легко. Для этого времени — ничего. Для Лань Ванцзи — слишком много. Вэй Усянь спрыгнул со стены сам, не дожидаясь помощи. Приземлился мягко, но всё же чуть покачнулся; Лань Ванцзи снова едва не протянул руку и снова остановил себя на полпути. Вэй Усянь заметил. — Ну что теперь? — спросил он весело. — Мокрый камень снова замышляет нападение? — Идём. — Куда? — Получить наказание. — А если я искренне раскаиваюсь? Лань Ванцзи посмотрел на него. Вэй Усянь выдержал этот взгляд примерно один вдох, потом вздохнул. — Ладно, не раскаиваюсь. Но мог бы. В теории. — Много говоришь. — А ты слишком мало. Видишь? Мы уже полезны друг другу. Лань Ванцзи чуть не остановился. Это было глупо. Легко. Невозможно. В этом времени Вэй Усянь ещё не знал его имени, но уже, сам того не ведая, попал туда, куда всегда попадал: в самое слабое место старой тишины. Они пошли вдоль стены. Вэй Усянь шёл рядом, потом чуть впереди, потом снова рядом, словно не мог выбрать одно положение и считал, что движение само по себе убедит мир быть менее скучным. Он продолжал тихо ворчать о жестокости правил, о бесчеловечности конфискации вина, о том, что если Ланьские ученики так встречают гостей, то у них, вероятно, даже чай подают с предупреждением о наказании. Лань Ванцзи слушал. Каждое слово было слишком обычным. Каждое слово было чудом. Над ними осыпались последние весенние цветы. Один лепесток упал Вэй Усяню на плечо. Он не заметил. Лань Ванцзи заметил. И почти поднял руку, чтобы убрать. Почти. Но в этом времени он не имел права. Вэй Усянь вдруг обернулся. — Эй, молодой господин Лань. Лань Ванцзи остановился. Снова не имя. Не то имя. Не его имя в этом голосе. — Мм. Вэй Усянь прищурился, изучая его с неприкрытым интересом. — Ты правда очень странный. Лань Ванцзи молчал. Вэй Усянь улыбнулся шире. — Но красивый. Так что, наверное, тебе простительно. Лань Ванцзи опустил глаза. — Непристойно. — Что именно? Красота или прощение? — Речь. — А, ну конечно. Надо было догадаться. Вэй Усянь развернулся и пошёл дальше, навстречу наказанию, утру, лекциям, Цзян Чэну, который наверняка будет шипеть на него за очередную глупость, Лань Цижэню, который ещё много раз пожалеет о его появлении в Облачных Глубинах, и будущему, которого он пока не знал. Лань Ванцзи остался на месте на один вдох дольше. В руке у него были две банки «Улыбки Императора». В ушах — смех Вэй Усяня. Где-то глубоко, почти за границей слышимого, всё ещё дрожала чужая струна, напоминая: это не милость Неба, не сон, не ошибка и не простое возвращение. Кто-то сыграл. Кто-то нарушил время. Кто-то дал им шанс. А Вэй Усянь шёл впереди, живой, непомнящий, весенний, с лепестком на плече и слишком лёгкой походкой человека, которого смерть ещё не научила оглядываться. Лань Ванцзи медленно сжал пальцы на кувшинах. Стекло было прохладным. Настоящим. Он сделал вдох. Потом ещё один. И очень тихо, так тихо, что даже ветер у стены не должен был услышать, произнёс: — Вэй Ин. Впереди Вэй Усянь обернулся. Лань Ванцзи застыл. Но тот обернулся не на имя. Не мог. Он просто заметил, что шаги за спиной остановились. — Ты что-то сказал? — спросил Вэй Усянь. Лань Ванцзи должен был сказать «нет». Должен был сохранить расстояние, образ, правило, старую тишину. Но он помнил, к чему приводила тишина. И всё же это имя нельзя было отдать раньше времени. Поэтому он сказал другое: — Иди медленнее. Вэй Усянь сначала удивился. Потом улыбнулся так, будто получил новый повод жить. — Молодой господин Лань, если ты хотел пройтись со мной под луной, можно было просто сказать. Лань Ванцзи молча пошёл рядом. — Кстати, — продолжил Вэй Усянь, наклоняясь чуть ближе, совершенно не заботясь о приличиях, — раз уж ты отнял у меня вино и ведёшь на наказание, я имею право узнать имя своего палача? Лань Ванцзи остановился. На мгновение мир стал слишком тихим. Имя. Его имя, которое Вэй Ин ещё не знал. Его имя, которое в будущем будет звучать в этом голосе так часто, что станет частью дома. Он должен был назвать себя правильно. Спокойно. Без боли. — Лань Ванцзи, — сказал он. Вэй Усянь повторил без особого почтения, пробуя на вкус: — Лань Ванцзи. Второй молодой господин Лань, да? — Мм. — Хорошо, Лань Ванцзи, — сказал Вэй Усянь довольно. — А я Вэй Усянь. Из Юньмэн Цзян. Запомни, вдруг тебе понравится меня наказывать. Лань Ванцзи не смотрел на него. Понравится. Нет. Он запомнит не это. Он запомнит каждый раз, когда это имя будут произносить неправильно. Каждый раз, когда мир будет пытаться заменить Вэй Ина титулом, клеймом, чужим телом, чужой виной. Каждый раз, когда придётся звать его обратно. — Мм, — сказал он. Вэй Усянь фыркнул. — Какой содержательный ответ. Ладно, Лань Ванцзи, будем считать, что мы познакомились. Хотя, конечно, обычно знакомство не начинается с конфискации вина. — Нарушение правил. — А я говорю — яркое первое впечатление. Они снова пошли вперёд. Над ними висела полная луна. Под ногами ещё лежали последние лепестки поздней весны. А где-то впереди, за месяцем убывающих ночей, ждала вода.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать