Метки
Описание
Средние века. Незаконнорожденный тринадцатилетний сын короля, Гленн, мечтает о кардинальской мантии. Путь к власти нелегок и лежит через подвалы Инквизиции. Пройти его можно лишь рука об руку с демоном.
Посвящение
Татьяне Лукьяновой.
Человеку, без которого ничего бы не получилось: ни книга, ни жизнь.
Глава 18
07 июня 2021, 11:20
— Сплошное надувательство, — возмущается лекарь четыре дня спустя, рассматривая ровную кожу у меня на груди.
— Вы разочарованы, Венсан?
— Нет. Я удивлен. Признайся, Гленн, все-таки ты оборотень.
— Обычный человек, честное слово.
— А это что такое?
— Чудо Господне.
— Раньше подобные чудеса с тобой происходили?
— Не раз. Мне уже доводилось умирать.
— Кто-нибудь видел, насколько быстро ты поправляешься?
— Епископ, то есть, кардинал, и монастырский лекарь, Отец Марк. Они-то и сочли это чудом.
— Помнится, ты говорил, что знаком с Его Высокопреосвященством. Чем ты занимаешься?
— Учусь в семинарии.
— Семинарист?!
Венсан глядит на меня широко раскрытыми глазами и начинает хохотать.
— Гентер, поди сюда!
— Что случилось? — Гентер распахивает дверь, стремительно входя в комнату.
— Он семинарист! Подумать только! Оборотень с пентаграммой на шее, старший Альгер, головная боль всей Альгерты — семинарист!
— Почему это я — головная боль?
Венсан смеется надо мной или мне кажется?
— Год назад двор трепетал от мысли, что ты вломишься в Рьян с армией и заявишь о праве на престол.
— Я не собирался этого делать!
— Епископ утверждал то же самое при встрече с Эдуардом, но голова от тебя у всех побаливала. С ума сойти! Семинарист!
— Не беспокой его, — вмешивается Гентер, — мальчик чуть Богу душу не отдал.
— Душу? Посмотри на него, — Венсан откидывает одеяло, — видишь рану? И я не вижу.
— Но ведь была.
— Куда делась?
— Черт его знает.
Я резко натягиваю на себя одеяло. Оба вэла, недавно внимательные и терпеливые, ведут себя с ошеломляющей бесцеремонностью. Кто дал им право обращаться со мной, как с куклой? Накрывать, раскрывать, разглядывать? Я не желаю становиться мишенью для насмешек и поводом для обсуждения в моем же присутствии.
— Осмелюсь напомнить, благородные вэлы, — стараюсь произнести я как можно тверже, — что, несмотря на мнимое родство с Его Величеством, мой нынешний титул является подлинным и равен по высоте вашим.
Венсан перестает смеяться.
— Я не преступник и не беглый каторжник, — продолжаю я, — в звании семинариста нет ничего смешного. Если вам угодно отправить меня к королю для дознания, пусть он принимает решение, но до тех пор прошу вас относиться ко мне с должным уважением.
В наступившей тишине Гентер по-звериному мягко, крадучись, отходит к стене. Прижимается к ней спиной, будто перед нападением. Лицо его каменеет, приобретая холодно-высокомерное выражение. Пальцы поддергивают манжеты рубашки, освобождая кисти. В потемневших глазах вспыхивает недобрый огонек. Если раньше я сомневался в его принадлежности к сонму убийц, теперь сомнения рассеялись.
— Для начала научись вести себя в приличном обществе, щенок.
Я резко сажусь в постели.
— Не ты ли собрался меня учить?
Побледневший Венсан толкает меня обратно на подушки («Лежать!») и встает перед Гентером.
— Перестань! Он равный!
— Мы его приютили, полечили, — по-кошачьи нежно мурлычет Гентер, делая шаг вперед. Рука его тянется к поясу с пристегнутым изящным стилетом в кожаных ножнах, — а он нам дерзит.
— Не трогай его, — лекарь перехватывает руку друга, не давая вытащить оружие.
Ни епископ, ни Ветер, ни жизненный опыт не научили меня думать. Вэл Адам оказался лучшим учителем. Его урок я усвоил. Никому нельзя позволять называть тебя щенком. Если нет сил, оружия, рук — обороняйся словом.
— Меня лечил Венсан. Вовсе не вы!
— Где бы ты был, если бы я его не уговорил?!
— Прекратите оба! — одной рукой Венсан отталкивает Гентера, другой хватает со стола стеклянную вазу, полную роз, и с силой швыряет ее на пол, — не добавляйте мне работы! Я не белошвейка, чтобы штопать вас по очереди!
Осколки стекла разлетаются по комнате. Свежие пурпурные цветы безжизненно падают в лужу на полу. Испуганные слуги, заслышав грохот, появляются в дверях.
— Уберите! — бросает лекарь.
Появление людей разряжает обстановку. Гентер забирается на подоконник открытого окна, расстегивает воротник рубашки, полной грудью вдыхает воздух. Венсан подходит к нему, обнимает за плечи. Они похожи на братьев, поддерживающих друг друга в любых обстоятельствах.
— Вазу разбил, — укоризненно качает головой Гентер, — она мне нравилась.
— Купишь другую, — легкомысленно отмахивается Венсан.
— Другой такой нет.
— Дорогой, мне известна твоя привязанность к вещам, но я побоялся, что ты убьешь Гленна.
— Запросто бы убил.
— Стоило спасать меня ради того, чтобы убивать, — не выдерживаю я.
— Вот и я говорю — не стоило, — Гентер спрыгивает с подоконника, пинает носком ползающего на коленях слугу, — пошел вон.
— Что сделано, то сделано, — лекарь поднимает мокрую розу и бросает в окно, — переделывать не стану. Не просите.
— При дворе, Гленн, — начинает Гентер, но внезапно оборачивается на звук торопливых шагов в коридоре и удивленно поднимает бровь, — Вега?
Жестокий предводитель разбойников, юноша со звездным именем, Вега, едва ли старше меня. Не будь на нем мужского костюма, я принял бы его за девчонку. Прямые белоснежные волосы окутывают его плащом, доходя до середины спины. Длинные, загнутые кверху ресницы, окаймляют светло-зеленые, будто подведенные углем, глаза. Хрупкая фигура и тонкие, идеально правильные черты лица не вяжутся с образом вора и убийцы. Затянутый с головы до ног в белый атлас, он похож на юного принца из волшебной сказки. Маленький кинжал с украшенной алмазами рукояткой, заткнутый за широкий узорчатый пояс, кажется детской игрушкой, не способной причинить вред.
— Хорош, — одобрительно кивает Гентер, — успел добраться до Рьяна, приодеться и вернуться? Быстро же ты.
— Я выехал сразу после беседы с вами, вэл Гентер, за два дня добрался до столицы, а обратно долетел менее чем за сутки. Лошади у папеньки резвые, — Вега улыбается, показывая ровные белоснежные зубы.
— Оставь официальный тон, мой мальчик. Ты теперь один из нас. Тут все свои. Кстати, познакомься, это Гленн, графский отпрыск на службе Святой Церкви.
Вега поворачивается ко мне и отступает, невольно вздрогнув. Я ехидно улыбаюсь, показывая ему краешек пентаграммы.
— Совсем не горячая. Потрогайте, вэл Вега.
— Вы знакомы? — озадаченно интересуется Гентер.
— Немного, — в самообладании Веге не откажешь. Он вновь улыбается, отвешивая легкий поклон, — с воскрешением, вэл Гленн.
— Только не говори, что это ты ударил его ножом.
— Честное слово, не я, вэл Гентер. Я нашел его в лесу без признаков жизни и решил оставить на пропитание зверюшкам. Но об этом в другой раз. Я приехал за вэлом Венсаном.
— Какого черта тебе нужно, Вега? — ворчит Венсан, — если король опять поранил пальчик, так и знай, я никуда не поеду.
— Ваша сестра нездорова.
— Ви? Что с ней? — Венсан вскакивает, опрокинув кресло.
— Ничего серьезного. Немного простыла. Говорит, что никому не позволит себя лечить, кроме вас.
— Гентер, прости, нужно ехать, — быстро говорит Венсан. Внезапная дрожь пробегает по его плечам.
— Поезжай. Твои вещи я пошлю следом. Сообщи, если понадобится помощь.
— Я отвезу вас, вэл, — Вега направляется к выходу, жестом приглашая Венсана следовать за ним, — запряженная карета стоит под окнами. Если поторопимся, к полуночи будем в Рьяне.
На пороге Венсан в нерешительности останавливается.
— Как же я поеду, Гентер?
— Что не так, дорогой?
— Гленн еще не поправился.
— Он в полном порядке.
— Нет. Ему надо лежать.
— Я присмотрю за ним, не переживай.
— Боюсь, вы друг друга поубиваете. С вашими-то характерами.
— Меня он не убьет. Силенок маловато. А если я его нечаянно удушу — будет повод выпить за упокой.
— В одиночку пьют только законченные пьяницы.
— Дождусь тебя. Выпьем вместе. Поезжай. Мы справимся. Я тебе напишу через денек.
#
— Значит, тебя отделал не Вега. Кто же?
Гентер сидит, скрестив ноги, на мягкой звериной шкуре перед пылающим камином. Я пристраиваюсь рядом. Перед нами стоит большое блюдо с жареным мясом и хлебом. Мне нравится привычка вэла ужинать на полу при свете пламени.
— Один семинарист. Ульрих.
— Чем ты ему не угодил?
— Откусил ему член.
— Великолепно! — Гентер поднимает бокал, — за семинаристов и их невинные развлечения! Идея податься в священники в твоем случае не глупа. Однако относиться к этому серьезно — задача не из легких. Не хотел бы я оказаться на твоем месте.
— Путь священника представляется вам несерьезным?
— На этом пути много подводных камней. Не пойми меня неправильно. Я не еретик. Христос кажется мне привлекательным. Большинство людей получают удовольствие, внимая историям о чужих страданиях. Это будоражит их воображение и возбуждает плоть. Кроме того, людям лестно, что жертва идет на муки во имя спасения их душ. Человеческое тщеславие тешится подобными мыслями. Кто из нас не тщеславен? В образе Иисуса мне видится один, но весьма существенный недостаток. Он не вызывает желания. Несмотря на то, что страдания Спасителя находят отклик в нашей душе, вряд ли кто-то, женщина или мужчина, всерьез представляют сцену соития с ним.
— Мария Магдалина?
— Прямых указаний на консумацию брака в Писании нет. Было между ними что-то или дело обошлось омовением ног — неизвестно. Человек, обладающий разумом и бессмертной душой, по сути, остается животным. Плотское желание — основная составляющая его естества. Отними его, что останется?
— Можно найти счастье в заботе о ближних, бескорыстном служении, искусстве, науке, власти, наконец.
— И так до бесконечности. Это удел избранных. Много ты видел людей, добровольно отказавшихся от любви во имя служения?
— Целый монастырь.
— Не лицемерь, пожалуйста. В смысле, лицемерь, но неявно, исподволь. Иначе те, кто владеет этим искусством, почувствуют фальшь и поднимут тебя на смех.
— А вы им владеете в полной мере?
— Меня больше привлекает позиция грубой силы. Но сутана и откровенное насилие — вещи несовместимые. Христа хочется пожалеть, утешить, погладить по головке, но для истинного поклонения этого мало. Вера и любовь чахнут без страсти. Пока христианство не признает право человека на воплощение естественных желаний, оно обречено иметь противников.
— Вы считаете борьбу с ересью бессмысленной?
— В древнем Китае говорили: «Не суйся в бесполезное дело». Получается несправедливо: близость с дьяволом нетрудно представить и даже доказать (под пытками), а чистое божественное начало существует незримо. К нему нельзя прикоснуться, вдохнуть, попробовать на вкус. Верующим остаются слепые догмы и страх перед инквизицией.
— Не боитесь инквизиции?
— Чего мне бояться? Я добрый католик, посещаю мессы и жертвую на храмы. Где теперь твой Ульрих, Гленн?
— Не знаю.
— Вас кто-нибудь видел?
— Не думаю.
— В таком случае он может оставаться в семинарии и делать вид, что ничего не знает. До приезда кардинала тебе опасно туда возвращаться.
— Как я узнаю, что он приехал?
— Я тебе скажу.
— Он может вернуться через два, а то и три месяца. Что мне делать все это время?
— Жить здесь.
— Но, — пытаюсь возразить я, — вэл Гентер, я не смею обременять вас и пользоваться вашим гостеприимством всю осень. К тому же, у меня ничего нет с собой, даже одежды.
— Я был бы плохим хозяином, если бы не позаботился о мелочах, — отмахивается Гентер, — одежда для тебя готова. Прости, не посоветовался с тобой, но, вроде, никто еще не обвинял меня в отсутствии вкуса. В Рьяне сейчас все равно делать нечего, разве что умирать от скуки. Дворец большой, места хватит, а ешь ты мало.
Гентер разламывает пополам круглый хлеб.
— Бери немедленно, а то Венсан мне голову снимет.
Я принимаю хлеб. Вторая половина остается у Гентера.
— Теперь вы меня не убьете.
— Откуда такая уверенность?
— Этим вы нарушили бы древнейший закон гостеприимства. Преломившие хлеб не враждуют.
— Черт возьми! — Гентер хлопает себя по лбу, — забыл! Ловко ты меня подловил, семинарист чертов. Далеко пойдешь. Одно радует: коротать время с умным человеком приятнее, чем с глупцом.
Я отщипываю от хлеба кусочки. Скатываю их в шарики. Пробую языком гладкую поверхность.
— Не балуйся, — ворчит Гентер.
— Я не голоден. И у камина жарко. Можно открыть окно?
— Все ему не так, — вэл встает, открывает рамы, — ладно, посиди немного у окна. А я займусь любимым делом.
Он достает резную деревянную шкатулку, ставит на подоконник, открывает серебряным ключиком. Внутри лежат письма. Множество больших и маленьких конвертов, благоухающих духами.
— Что это?
— Записочки поклонниц.
— Так много?
— Здесь малая часть.
— Что вы намерены с ними делать?
— Увидишь.
Гентер поджигает кончик длинной лучины и касается первого письма. Бумага загорается мгновенно. Сине-желтое пламя ползет по листу.
— Зачем?
— Они красиво летят.
Гентер бросает горящее письмо вниз, в темноту сада. На лету оно похоже на маленькую огненную комету, а достигнув плит террасы, разбивается о них золотыми искрами. Второе письмо следует за первым.
— Мне кажется, это жестоко, — говорю я, не отрывая глаз от огненного полета.
— Почему? — Гентер свешивается вниз, любуясь искрами, — дамы хотели доставить мне удовольствие. Я его получил.
— Что, если бы ваше письмо постигла та же участь?
— Я не пишу любовных писем, Гленн. Сильные чувства можно передать лишь глядя в глаза. Остальное — трусость и жеманство. Да и не в любви дело. Дамы желают заполучить меня в свою коллекцию, только и всего.
— Можно попробовать?
Гентер без слов передает мне конверт и лучину. Поджигая письмо и бросая его в окно, я чувствую себя святотатцем, убийцей иллюзий. Чувство вины и пьянящая вседозволенность кружат голову.
— Едва ли Герострат уничтожил храм с единственной целью войти в историю. Думаю, ему нравился сам процесс, — Гентер закрывает шкатулку, — на сегодня хватит.
— Пожалуйста, не уходите, — мне хочется продлить очарование ночи, подольше остаться в теплой душистой темноте, смотреть на догорающие искры. Отчего все хорошее заканчивается так быстро?
— В семинарии романтикой не разживешься? — смеется Гентер, — прокатимся верхом перед сном?
— Но уже далеко за полночь.
— Ну и что? Кто нас накажет? Тебе надо устать, Гленн. Так, чтобы глаза закрывались и не было сил ни о чем сожалеть. Поехали. Или боишься?
Не сочтя нужным отвечать на его гнусные намеки, я иду одеваться.
#
Мы мирно едем по дороге вдоль леса, беседуя о жизни в семинарии, когда позади раздается волчий вой.
— Дьявол! — вырывается у Гентера.
Моя молодая лошадка застывает как вкопанная, дрожа всем телом. Конь Гентера взвивается на дыбы и мчится вперед. Два быстрых молодых волка догоняют его, одновременно прыгают, впиваясь в горло с обеих сторон. Секунды превращаются в часы. Я с ужасом наблюдаю, как неправдоподобно медленно конь падает, погребая под собой всадника. Волки продолжают рвать шею лошади. Позади снова раздается вой. Стая во главе с огромным черным волком настигает меня. Время останавливается совсем. Вожак приближается. От него нет спасения. Все, что я могу сделать — попытаться задержать волков. Пока они займутся мной, Гентер, дай Бог, успеет воспользоваться кинжалом. Выпутается, если повезет. Я спрыгиваю с дрожащей лошади и поворачиваюсь лицом к зверю. Он замедляет свой бег, но неотвратимо движется вперед. Краем глаза я улавливаю алый отблеск, исходящий откуда-то снизу. На секунду опускаю взгляд. Пентаграмма на моей груди полыхает огнем. Синие глаза черного волка смотрят на меня в упор.
— Говори с ним! Говори! Говори! — кричит в ушах невидимый Ветер, — говори!
Волк стоит на расстоянии вытянутой руки. Угольно-черная шерсть топорщится на загривке. Острые клыки обнажаются в немом оскале. Оборотень. Откуда пришло это знание? Из каких древних глубин? Позже, вспоминая произошедшее, я скажу себе, что черных волков с синими глазами в Альгерте не бывает. Их шкура всегда светло-серая, а глаза желтые. Сейчас я об этом не думаю. «Оборотень», — шепчет сознание. «Не молчи», — умоляет Ветер.
— Отпусти, — тихо говорю я, глядя в глаза черного волка, — отпусти. Позже сочтемся.
Впереди, придавленный лошадиной тушей, кричит Гентер: «Беги!».
Бежать некуда. Я стою на месте, не отпуская волчий взгляд. Услышь меня, зверь. Мы встретимся. Я верну долг. Золотой круг с впаянной внутрь пятиконечной звездой раскаляется добела, не причиняя боли.
— Отпусти.
Зверь отворачивается, обводит взглядом стаю и негромко рычит. Волки замирают, поднимают уши, слыша его призыв. Медленно отходят. Через секунду стая, собравшись воедино, исчезает в лесу.
Я бросаюсь к Гентеру, тяну его за руку, с трудом освобождая из-под бьющейся в агонии лошади.
— Жив?! — мне не до формальностей и вежливости.
— Жив. Немного помят.
Гентер встает на ноги, трясет головой.
— Где волки?
— Ушли.
— Почему?
— Откуда мне знать?
— Потуши, — вэл указывает на пентаграмму на моей груди, — сгоришь.
Я осторожно касаюсь знака. Огонь гаснет под рукой. Золото становится холодным металлом.
— Черт! Жалко! — Гентер окидывает взглядом лошадь, доставая из ножен кинжал, — не спасти. Он опускается на колени. Резким движением перерезает хрипящее горло.
— Как доберемся?
— На моей. Вынесет. Я легкий.
— Садись в седло. Пойду пешком.
— С какой стати?
— Ты ранен.
— С ума сошел! Я был ранен сто лет назад. Забирайся, Гентер. Доедем как-нибудь.
#
— Пора прощаться, Гленн, — Гентер крепко пожимает мне руку, — кардинал вернулся. Ищет тебя, должно быть.
Я отвечаю на рукопожатие.
— Спасибо тебе.
— И тебе спасибо. Приезжай. Если меня не будет, дворец в твоем распоряжении. Устанешь от семинарских строгостей — загляни. Выпей вина. Сожги пару писем.
— Надеюсь, Вашество примет решение. Если он скажет «да», мы скоро уедем в Рьян.
— Там и встретимся.
— При дворе мне никто руки не подаст.
— На мою можешь рассчитывать. Жалеть не стану, это не в моих свойствах, но при случае замолвлю за тебя словечко перед Эдуардом.
— Спасибо.
— Довольно. На сегодня хватит благодарностей. Удачи, Гленн.
В длинном бирюзовом плаще, отороченном мехом, на высокой белой лошади я подъезжаю к воротам монастыря.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.