Метки
Описание
Средние века. Незаконнорожденный тринадцатилетний сын короля, Гленн, мечтает о кардинальской мантии. Путь к власти нелегок и лежит через подвалы Инквизиции. Пройти его можно лишь рука об руку с демоном.
Посвящение
Татьяне Лукьяновой.
Человеку, без которого ничего бы не получилось: ни книга, ни жизнь.
Глава 14
31 мая 2021, 11:44
— Кости раздроблены, — констатирует Отец Марк, — глаза на месте. Зубы, вроде, целы, но глубоко в рот не полезу, опасаюсь за пальцы. Мозги, судя по взгляду…
Лекарь показывает палец.
— Сколько пальцев, Гленн?
— Четыре.
— Молодец… Плавают в крови.
— Выживет? — напряженно спрашивает настоятель.
— Гленн, ты выживешь? — подмигивает Отец Марк.
— Выживу.
— Выживет, — удовлетворенно кивает лекарь.
— Перестаньте паясничать оба, — епископ показывает нам кулак.
— Гленну можно, у него каша в голове, а я за чудо Господне ответственности не несу.
Отец Марк стирает остатки крови с моего лица влажной тканью и устраивается в кресле.
— Что с Ульрихом? — не унимается Дэвид.
— Жив. Лежит тихо, как девочка, — лекарь безуспешно прячет улыбку.
— Пришить не удалось?
— Что там пришивать? Фарш сплошной. Да и надо ли? Была у меня когда-то кошка.
— Зебра? — не могу удержаться от комментария я.
— Сам ты зебра. Не перебивай старших, Гленн, — грозно прикрикивает полководец.
— Сейчас он расскажет про весь свой зверинец, — обреченно вздыхает епископ.
— Не подавайте мальчишке дурной пример, Вашество. Я, с вашего позволения, продолжу. Была у меня кошка. На людях я ее Медузой звал за красивые глаза, посмотрит — душу вынет, а про себя — Гадиной. Умная была, но вредная. Чужим в руки не давалась и меня недолюбливала. Бывало, проходишь мимо, так и норовит лапой ударить. На колени заберется — когти выпускает. Я ее ругал, шлепал по заднице — никакого толку. Одним словом, Гадина. Как-то раз я сильно на нее наорал за очередную выходку, она обиделась не на шутку и сбежала. Искал я ее пару дней, зима все-таки, замерзнет, а когда нашел — не обрадовался. Попала она под колесо, то ли телеги, то ли кареты, не разберешь. Пузо разворочено, кровищи море, кишки наружу. Помирает, короче. Я домой ее принес, что, думаю, делать? Посмотрел, прикинул шансы и решил оперировать.
— Вы и кошек умеете оперировать, Отец Марк?
— До тех пор ни разу не пробовал, Гленн. Терять мне было нечего. Все равно умерла бы. Я подумал, все твари Божьи внутри похожи друг на друга. Справлюсь, если повезет.
— Получилось?
— Не совсем. Кишки я ей вправил, а матку сохранить не сумел. Решил, черт с ней, лучше пусть без котят, зато живая.
— Выжила?
— Отлежалась, пришла в себя. Выжила. Но я это не к тому рассказываю. Чудесные перемены с кошкой произошли после операции. Ласковая стала, хоть отгоняй. Из постели моей не вылезала. Свернется клубочком и спит всю ночь. Ни на шаг не отходила. Я на кухню — она за мной, в комнату возвращаюсь — следом идет. Ни разу с тех пор когти не выпустила, и урчать тихонечко научилась. Жили мы с ней потом много лет в мире и согласии.
— Она за спасение жизни вас благодарила.
— Не думаю. Кошки — твари неблагодарные. Сколько хорошего для них не делай, они все считают само собой разумеющимся. Такова их природа. Уверен, у нее от операции характер улучшился.
— Надеюсь, Ульрих не станет приходить ко мне по ночам и мурлыкать в постели.
— Этого я тебе обещать не могу, Гленн.
Дэвид натянуто улыбается. Я вижу его нечетко из-за двоения в глазах, но могу почувствовать напряженность. Оба они ведут себя странно. Смеются, рассказывают глупости, хотя всем понятно, что в семинарии произошло из ряда вон выходящее событие и надо срочно решать, что делать дальше. Дэвид ни о чем меня не спрашивает, а ведь на правах настоятеля и возлюбленного он может задавать любые вопросы. Что, если эта история оттолкнет его от меня? Я защищался, но как он видит ситуацию? И стоит ли мне пускаться в объяснения первым?
— Мне бы посекретничать с Гленном, Вашество. Как лекарю. Не оставите нас ненадолго?
Отец Марк выжидающе смотрит на епископа.
— Как священнослужитель, я могу остаться.
— Дело не в сане, Дэвид, — лекарь старается говорить мягко, — мы все знаем, что ты — лицо заинтересованное. Пожалуйста, дай мне спокойно осмотреть мальчика. Позже ты получишь полный отчет. Под твоим грозным взглядом я ощущаю себя алхимиком — недоучкой, у меня от волнения руки трясутся. Позволь мне заниматься своим делом. Обещаю, верну тебе его в целости и сохранности, приставать и жестоко избивать не буду. Не мешай мне работать.
Епископ нехотя встает.
— Не представляю, что за секреты у вас могут быть.
— Я потом тебе расскажу.
— Ладно. Пойду взгляну, что творится в лазарете.
— Иди, полюбопытствуй. Под повязку Ульриху не заглядывай — там уже нет ничего интересного.
— Мне кажется, это не повод для шуток, Отец Марк!
— Как сказать. Была у меня как-то лошадь…
Дэвид со стуком захлопывает за собой дверь.
— И не одна. Голова сильно болит, Гленн? — лекарь сразу становится серьезным.
— Не очень. Больше кружится, и вижу нечетко.
— Это пройдет. Если в ближайшие сутки ничего не случится. Нужно полежать несколько дней по-честному, не вставая. Тогда, возможно, все обойдется. Ты очень быстро восстанавливаешься. Надеюсь, и на этот раз Господь тебя не оставит. Мне случалось вскрывать черепа, но лишний раз лезть в голову я не хочу.
— Может, не надо?
— Пока не надо. Скажи мне, пожалуйста… он тебя изнасиловал?
— Нет.
Я ждал этого вопроса. От Дэвида или от Марка. Солли не бросил меня в беде и побежал звать на помощь. Лекарь оказался первым, кого он встретил по пути, и долго объяснять, что случилось, моему другу не пришлось. По дороге они захватили с собой пару крепких монахов, но когда ворвались в келью, все уже произошло. Отец Марк видел меня обнаженным, залитым спермой и кровью, у него вряд ли возникли иллюзии, что меня просто избили, а член Ульриха самопроизвольно отвалился. Именно лекарь завернул меня в одеяло и отнес на чужую кровать, прежде чем заняться остановкой кровотечения у лежащего без сознания Ульриха. Трое подельников, воспользовавшись суматохой, благополучно сбежали. Если меня не спросят, я не стану называть их имена. Без своего предводителя они совершенно не опасны. Дальше я ничего не помню, а в себя пришел на диване в гостиной епископа.
— Что бы ты ни ответил, Дэвид ни о чем не узнает.
— В любом случае скажете, что все в порядке?
— В любом. Это останется между нами.
— Почему?
— Во-первых, не хочу причинять ему боль. Он любит тебя. Во-вторых, ученик кардинала обязательно должен быть девственником.
— Всегда?
— По крайней мере, до инициации.
— Что такое инициация?
— Выживешь — узнаешь.
— Вы думаете, он сделает меня преемником?
— Это очевидно для всех, кроме Дэвида. Он этого не желает, но жизнь такова, какова она есть. У тебя нет конкурентов. Только не вздумай задаваться. Послушай, Гленн, я не собираюсь тебя осматривать… там, мне достаточно твоего слова. Если Ульрих взял тебя, я представляю, как это больно, и могу помочь.
«Откуда он знает, как это больно?».
— Он собирался, Отец Марк, но не успел. А потом было уже нечем.
— Рад за тебя, малыш, — лекарь облегченно вздыхает.
— Дэвид знает, что произошло?
— В общих чертах. Я сказал ему, что Ульрих напал на тебя, и в ходе потасовки ты повредил ему естество, не уточняя, каким именно образом. Но Дэвид знает о склонности Ульриха к насилию и очень переживает, что он над тобой надругался. Я его успокою.
— Вдруг Ульрих расскажет, как было дело?
— Сегодня он ничего не скажет, а завтра я его припугну.
— Каким образом?
— Скажу, что отрежу ему яйца, и он станет жирным кастратом с тоненьким голосом, если будет болтать.
— А отцу его что скажете?
— Что в настоящее время Ульрих болен весьма заразной болезнью, наподобие чумы, и пролежит каникулы в лазарете. К лету он закончит семинарию и пусть катится на все четыре стороны, чтобы духу его здесь не было.
— Он отомстит мне.
— Один он ничего не стоит, а друзей у него больше не будет. Слухи быстро разносятся, над ним уже смеются. Мне, как священнику, следует пресекать глумление над кем бы то ни было, но, как человек, я рад. Поделом ему. Сколько жизней сломал, мерзавец.
— Вы считаете, что я поступил правильно?
— Безусловно. Но вот тебе совет: не говори Вашеству о том, что побывало у тебя во рту, и с каким удовольствием ты это выплюнул. Я видел твои глаза, Гленн. Ты ликовал, и я тебя прекрасно понимаю. Наври что-нибудь. Про разбитый стакан, про осколок бутылки, что угодно. Дэвид великий гуманист. Он не осудит тебя, но в глубине души сочтет, что ты поступил излишне жестоко. Не разочаровывай его в своей ангелоподобности.
— Вы меня ангелом не считаете?
— Нет, Гленн. Я старый безбожник, и уверен, что Богу — Богово, а кесарю — кесарево. Нельзя научиться править, не испачкавшись кровью. Что-то мне подсказывает, что она для тебя не первая, но меня это не касается.
— Вы что-то про меня знаете?
— Я же сказал, это не мое дело. Теперь изволь притвориться смущенным и натяни одеяло до подбородка. Дэвид идет.
Епископ открывает дверь и останавливается на пороге, устремив тревожный вопросительный взгляд на Отца Марка.
— Успокойтесь, Вашество. Не трогал никто вашего мальчика. Кому он нужен?
Широкая улыбка расцветает на лице епископа, и он порывисто делает шаг ко мне.
— Не задуши его в объятьях, — ворчит лекарь, — лежать, лежать и лежать. Не вставать ни по какому поводу. Есть лежа, понемногу и желательно сладкое. Не читать, не думать, не волноваться. Черт возьми, везет же некоторым щенкам. Мне бы такую жизнь.
— Можно отнести его в спальню, Марк?
— Один раз и больше не трогать. Будешь приставать или толкать его ночью — отлучу от тела. Монаха позвать?
— Я сам его донесу.
— Неси. Если спина заболит, не жалуйся, что это от долгих молитв.
— Не ворчи, дорогой.
— Как же. Думал, все разъедутся, отдохну немного, а тут не семинария, а рождественский балаган. Пойду. Мне еще к Ульриху заглянуть нужно.
Сильные руки Дэвида легко поднимают меня. Шаги его осторожны и плавны. Ни один толчок не сотрясает мою гудящую голову.
— Мальчик мой любимый…
Завтра мы снова проснемся вместе.
#
Я привык к странным снам и не удивляюсь, оказавшись на берегу реки. Воздух наполнен сыростью. Скоро весна. Тонкий лед выглядит ненадежно. Мало кто отважится ступить на него. Ветер бьет в лицо. Каждый порыв как пощечина. «Это срастаются кости, — думаю я во сне, — оттого мне больно». Ульрих изрядно потрудился, но я превзошел его. Пройдет время, и мое лицо будет выглядеть, как прежде. Кто-то должен прийти сюда. Надеюсь, что Ветер. Я соскучился по нему. Или Стефан. Хотя Стефану нет дела ни до кого, кроме возлюбленного Отца Себастьяна. Стоять на берегу одному холодно и тоскливо. Не люблю раннюю весну. Вода, грязь, промозглая сырость. Не вернуться ли в монастырь?
— Не сейчас. Успеешь погреться.
Надо мной возникает парящее в воздухе лицо смеющейся синеглазой девочки лет двенадцати. Белокурые волосы выбиваются из-под теплой шапочки, опушенной белым заячьим мехом. Нежный румянец играет на щеках с хорошенькими ямочками. Прелестна, как ангел, если бы не зубы, мелкие и острые, как у ласки. Девочка, продолжая смеяться, проводит по ним язычком. Мне кажется, что сейчас они вопьются в нежную мякоть, и кровь брызнет во все стороны.
— Ничего страшного. Однажды я прикусила язык, когда плакала во время чумы. Было больно, но быстро зажило.
— Кто ты?
Девочка опускается ниже. Ее фигура обретает очертания и, коснувшись земли, становится настоящей.
— Не признал?
Ей идет мужской костюм с высокими, до колен, белыми ботфортами и кинжалом на поясе, но пушистая короткая шубка выглядит по-детски трогательно. Воротник заколот большой, слишком большой для хрупкой девочки, брошью с гербом Альгеров.
— Мы знакомы?
— Давно. Я — Альгерта.
Держава в детском облике.
— Я представлял тебя иначе.
— Как толстую солидную даму с гордой осанкой и старческой одышкой?
— Без одышки, но постарше.
— Быть взрослой скучно, Гленн.
— Почему ты выглядишь, как человек?
— Я открыла для себя, что человеческое тело способно вместить что угодно, даже целую страну. Это очень податливый и пластичный материал. Оно позволяет мне следить за модой, собирать цветы и разговаривать с красивыми юношами. Кроме того, страны похожи на людей. Мы расцветаем, болеем, иногда умираем. Поболтай со мной, Гленн.
— С радостью. О чем ты хочешь поболтать?
— О любви. Я хочу, чтобы ты немедленно признался мне в любви.
— Как к державе или как к девочке?
— Как к державе. Я предпочла бы стать твоей женой и видеть тебя в качестве короля, но люди меняют мои планы. Придется уживаться с Эдуардом и хранить целомудрие в отношении тебя.
— Я люблю тебя, Альгерта.
— Ты понимаешь, что всю жизнь будешь любить только меня?
— А Дэвид?
— У тебя будут возлюбленные и любовники, если ты способен понять разницу между ними… Они придут и уйдут, разбередят душу и забудутся. Я останусь в твоем сердце навсегда. Кто-то сочтет тебя холодным и неверным. Многие обвинят тебя в жестокости. Когда ты будешь править, Гленн, я возьму тебя целиком.
Альгерта показывает в улыбке острые опасные зубы.
— Отчего ты скалишься?
— Оттого, что я не хорошая девочка, а ты не хороший юноша. Я люблю кровь и сырое мясо, розы и незабудки, пожары и наводнения, Пасху и Рождество. Ты нужен мне, Гленн.
— Дэвиду ты тоже являлась?
— Ох, нет. Он видит спокойные сны. Дэвид мудр и добр. Он поведет меня, как поводырь слепую, твердо и нежно, в нужном направлении. Время Дэвида станет мирным и благостным, и я возрадуюсь, как положено любой приличной стране, и немного заскучаю. А вот с тобой мы повеселимся, Гленн. Я только хочу выяснить, хорош ли ты.
— Для чего?
— Для игр со мной. Нужно быть очень легким, чтобы составить мне компанию, и отвечать за каждый шаг. Сумеешь?
— Попробую.
— Дай руку.
Я протягиваю девочке руку. Альгерта снимает перстень Альгеров с моего пальца.
— Я брошу его на середину реки. Сумеешь достать — он твой.
— С ума сошла! Лед вот-вот пойдет трещинами. Что, если я провалюсь?
— Утонешь.
— Во сне?
— По-настоящему. Отец Марк не хотел тебя огорчать. Нельзя безнаказанно стоять под молотом. Бывает, что человек, которого сильно ударили по голове, несколько минут или часов чувствует себя нормально, а потом вдруг умирает. Тебе здорово досталось, Гленн, всякое может случиться.
— Хочешь жертв?
— Можешь не ходить.
— Чем мне это грозит?
— Ничем. Проживешь тихую спокойную жизнь.
— А ты?
— Найду другого. Буду с ним играть.
— Бросай.
Альгерта размахивается, отправляя кольцо на далекую льдину. Я успеваю проследить, куда оно упало. Дойду, если получится.
— Можно мне пойти босиком?
— Снимай, что хочешь, только штаны оставь. Я еще маленькая. Стесняюсь.
— Молись за меня, девочка.
— Еще чего, — фыркает Альгерта, — это ты будешь молиться за меня, если не утонешь.
Первые шаги даются легко. Босые ступни мерзнут, но острее ощущают малейшие колебания льда. Я стараюсь ступать как можно легче, на ощупь, не отрывая взгляда от льдины с перстнем. Не предполагал, что путь кардинала ведет на середину реки. Каждое принятое решение — шаг по тонкому льду. Ни оглянуться — потеряешь цель, ни остановиться — пойдешь на дно. Черная бездна под прозрачной пленкой. Звон льдинок в тишине. Пройдя треть пути, я проваливаюсь по колено одной ногой. Выдергиваю ее, обжегшись ледяной водой, устремляюсь дальше. Как говорил Отец Марк? Тело подскажет, что делать. Я больше не размышляю, полностью отдавшись инстинкту, толкающему меня вперед. Трещины раскрываются за спиной, но каждый новый шаг выносит меня на чистую ровную поверхность. Доверяй себе, Гленн.
Середина реки. Не останавливаясь, я подхватываю перстень и надеваю его на палец.
— Иди вперед, — смеющееся лицо Альгерты тает в воздухе над головой, — пути обратно нет.
И, будто колокольчик в небе:
— Я приду поиграть с тобой.
Дэвид читает при свете единственной свечи, сидя в кресле рядом с кроватью. Едва я открываю глаза — он мгновенно откладывает книгу.
— Как ты, малыш?
— Который час, дорогой?
— Три ночи.
— Почему ты не спишь?
— Смотрю на тебя.
— Ложись, Дэвид, — я сворачиваюсь в клубочек под одеялом, — все прошло. Я не умру сегодня.
— Ты что-то видел?
— Да. Видение. Согрей меня, пожалуйста.
Ледяной перстень Альгеров плотно охватывает средний палец моей правой руки.
#
— Вернусь к вечеру. Жаль, что ты не можешь поехать со мной, милый, — Дэвид натягивает толстые зимние перчатки, — что тебе привезти?
— Сколько ты готов потратить?
— Сколько угодно.
— Тогда привези мне шелковую белую рубашку с кружевами и какие-нибудь приличные штаны.
— Хорошо, дорогой.
— Можно мне принимать гостей в твоей спальне?
— Можно, Гленн. Солли давно к тебе рвется, но я не хотел тебя будить. Обещай не вставать.
— Нас считают любовниками, Дэвид.
— Я знаю.
— Твоя репутация не пострадает?
— Мнение других зачастую не самое важное в жизни. Почему ты спрашиваешь? Беспокоишься за свою?
— Моей репутации это только на пользу. Не всякий семинарист может позволить себе встречать друзей в постели епископа.
— Тщеславный мальчишка.
— Мне нравится тебя дразнить, дорогой. Мы с Отцом Марком единственные, кто относится к тебе как к человеку, а не к ангелу, сошедшему по неосторожности на землю. Если ты хорошо подумаешь, то поймешь, что наша великая миссия состоит в избавлении тебя от греха гордыни и…
— Тебе велели поменьше разговаривать.
— Мне велели поменьше думать, а для того, чтобы говорить, думать не обязательно.
— Что ты видел ночью?
— Не помню, — легко вру я, — проснулся — и сразу забыл. Думаю, ничего серьезного, а то бы запомнил.
— Лучше тебе?
— Намного. То есть, нет! Мне плохо, очень-очень плохо! Лишь пакетик соленого миндаля может помочь.
— И пара розог. Пора, дорогой, чем быстрее я уеду, тем быстрей вернусь.
— Люблю тебя.
— И я тебя, малыш. Не скучай.
#
— Ты не представляешь, что творится в семинарии, — захлебываясь, рассказывает Солли, — все считают тебя героем, решили даже скинуться на бутылку для тебя.
— Передай им спасибо. Скажи, поправлюсь — выпьем вместе.
— Одной бутылки на всех не хватит. Оставь себе. Вечерком разопьем на двоих.
— Нельзя быть таким жадным, Солли.
— Поживешь с мое, отучишься от аристократических замашек.
— Ты не старше меня!
— В семинарии год идет за три, так что поживешь с мое…
— Я столько не протяну.
— Победитель Ульриха будет жить вечно.
— Не забудь лавровый венок в следующий раз захватить. Что еще говорят?
— Говорят, регент будет в восторге. Ему как раз не хватало альта.
— Ты растрепал, что Ульрих кастрат?
— Обижаешь. Послушники из лазарета.
— Солли, я тебя очень прошу, не говори никому о том, что ты видел.
— Что в этом такого?
— Боюсь, Дэвид может не так понять.
— Эк у вас все сложно, Гленн. Так понять, не так понять.
— Соланж!
— Эй, мне велели тебя не беспокоить. Не переживай, не скажу. Хотя на твоем месте я бы всю жизнь этим гордился.
— Чем гордиться? Я стоял перед ним на коленях.
— Гордость твоя Альгерова… Подумаешь, на коленях. Победителей не судят. Да, совсем забыл, Майк ко мне подходил.
— Что ему нужно?
— Просил уговорить тебя с ним встретиться. Я ему, конечно, объяснил, куда ему следует пойти и в какое место свою просьбу засунуть.
— Зря ты.
— Королевскому милосердию не обучен, — Солли надувает губы.
Несправедливо. Нигде мне нет места. Небожители не простят мне родства с ними, смертные — косвенной причастности к великим мира сего. Лучший друг открыто демонстрирует наше неравенство. В чем моя вина? Я не просил называть себя королевским сыном, но и забыть об этом не могу.
— Если бы я знал, что каждый начнет тыкать меня носом в мое сомнительное происхождение, я бы сто раз подумал, прежде чем родиться.
— Опять я тебя огорчил, — слава Богу, Солли не умеет ни дуться, ни обижаться долго, — мозги мои куриные! Не держи зла, Гленн, прости!
— Ты ни в чем не виноват. Можешь сделать для меня одну вещь, Солли?
— Все, что угодно.
— Позови, пожалуйста, Майка. Скажи, я готов с ним встретиться.
— Зачем?
— Хочу выяснить, что ему нужно.
— Это глупо, Гленн! Мало ли что у него на уме!
— Вряд ли он придет меня убивать.
— А все-таки. Можно, я хотя бы останусь с тобой?
— Да что ты всполошился? Ничего он мне не сделает. Позовешь?
— Позову.
«Придурок, мало ему по башке надавали», — шепчет Солли по дороге к дверям.
— За придурка ответишь!
— Закрой уши! Не с тобой разговариваю!
Я бросаю в него попавшимся под руку яблоком и зажмуриваюсь от разноцветного взрыва в голове. Послал же Господь друга! Какой он славный, Солли.
#
— Возьми, Гленн, — Майк стоит у постели, переминаясь с ноги на ногу, и протягивает мне золотую цепочку.
— Убери.
— Возьми, — просит он, — она моя, не краденая.
— Убери. Трофеи не собираю.
— Гленн…
— Садись, Майк, — я указываю на кресло, — о чем ты хотел со мной поговорить?
Майк садится на краешек, продолжая тискать цепочку в руках. Что бы он ни сделал, вид его унижения не доставляет мне удовольствия. Должно быть, не просто ему прийти сюда после случившегося.
— У меня трое сестер, — с трудом говорит Майк, — младших.
— Повезло тебе.
— Смеешься?
— Почему? Хорошо расти с кем-то вместе. Я всегда был один.
— Мы бедные. На приданое не хватает.
— Тем более нечего драгоценностями разбрасываться. Спрячь в карман, порвешь.
— Гленн, — Майк убирает цепочку, руки его дрожат, — если меня выгонят, они не выйдут замуж.
— Почему тебя должны выгнать?
— Если ты расскажешь, что мы были там… с Ульрихом, нас выставят.
По лицу Майка текут слезы.
— Ребята передают, что готовы служить тебе.
— Как Ульриху?
— Как ты сочтешь нужным. Мелкие платят дань, мы все будем отдавать тебе, только не рассказывай.
— Дань?! Черт, Майк, Ульрих — тупая скотина, но ты-то как ввязался в это дерьмо? Обирать мелких подло! У них самих ничего нет.
Майк плачет, не таясь.
— Он имел меня… каждую ночь… потом предложил служить. Ты не понимаешь. Девчонки мои… так радуются, когда я им гостинцы привожу…
— Иди сюда, Майк.
Он садится на кровать рядом и вздрагивает, ожидая удара, когда я протягиваю руку к его лицу. Я вытираю ему слезы. «С истинно кардинальским великодушием, — язвит лохматый чертенок в голове, — возложи руки, Гленн, благослови заблудшую душу. Не забудь царственно кивнуть, дескать, прощаю тебя, сын мой». К счастью, Майк чертенка не слышит и воспринимает происходящее серьезно. Даже слишком. Будто приговоренный к смерти.
— Я никому не расскажу.
— Что ты хочешь за это? — Майк поднимает заплаканные глаза.
— У меня есть условия. Можешь ли ты поручиться за всех троих?
— Мы в одной лодке, Гленн. Говори.
— Вы оставите мелких в покое. («Боже, оцени мое милосердие!»).
— Хорошо, Гленн. Обещаю. Мы бы не стали их обирать, если бы Ульрих не приказал.
— Вы никогда никому, даже на исповеди, не расскажете о том, что произошло.
— Об этом мы тебя и просим.
— Ты возьмешь все сладости со стола и отвезешь их своим девочкам.
— Там целый мешок!
— Так и сестер у тебя немало.
— Не могу, Гленн.
— Почему?
— Не могу я ничего у тебя взять.
— Можешь, если хочешь, чтобы я молчал.
— Вашество тебя заругает. Он для тебя покупал.
— Вашеству я скажу, что угостил друзей, которые пришли меня навестить. Поверь, он не считает конфеты. Это все условия, Майк. Годится?
— Ребята говорили, ты не согласишься.
— Я хочу забыть об этом. И вам советую.
— Ты ничего от нас не требуешь? — Майк прижимает мою руку к губам, — после всего, что мы натворили?
— Вы ни при чем, — я отнимаю руку (не слишком поспешно), — не служи никому, Майк. Оно того не стоит. Передавай привет сестренкам.
— Я велю им молиться за тебя.
— Оставь их в покое. Не порти им праздник. Когда уезжаешь?
— Завтра.
— Удачи тебе.
— Спасибо, Гленн.
Майк, неловко улыбаясь, подтыкает мне одеяло, рассовывает по карманам конфеты и уходит.
Тошнота накрывает меня. Наигрался в милосердие, Альгер? Епископ поступил бы так же. Только он сделал бы это с искренним благородством, и лохматый чертик не комментировал бы его действия злым дерзким язычком. Тяжкий крест — видеть себя со стороны. Просчитывать варианты. Делать то, что от тебя ждут. Знать цену своим поступкам. Всегда лгать. Недосказанность — тоже ложь. Как бы я ни любил Дэвида, я никогда не смогу рассказать ему про демона, мертвых мальчиков, Альгерту, вкус крови во рту. Я буду лгать во спасение его спокойствия и нашей любви. Не все тайное становится явным, если у хранящего тайну достанет сил и воли молчать. Голова становится тяжелой, падает на подушку. Колокола, ненавидимые Ветром, глухо отдаются в ушах.
— Почему мне так плохо? — произношу я вслух, сам того не замечая.
— Потому что тебя сильно стукнули по голове, — говорит входящий Отец Марк.
— Нет. Не так. Не поэтому! — с горечью восклицаю я.
Ничего он не понимает. Никто меня не слышит. Жесткая ладонь ложится на лоб.
— Случается, дети взрослеют слишком быстро, — объясняет старый полководец, — у них возникают боли, иногда жестокие. Чаще в животе, бывает — в сердце. Порой их тошнит дни напролет. Родители прибегают к лекарю, спрашивают, что делать. Мы осматриваем детишек, и не находим причин недомогания. Старшим невдомек, что взрослеть очень больно, Гленн.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.