Чистота крови навсегда

Гет
Завершён
NC-17
Чистота крови навсегда
Описание
Сириус Блэк не сбегал из дома и стал образцовым Блэком. А что имели все Блэки? Конечно, своих родственников.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 2

На следующее утро Сириус проснулся от того, что портрет его прапрадеда Финеаса Найджелуса громко рассуждал о том, что «в его время племянницы были скромнее, а дяди — коварнее». Сириус потянулся, поправляя шелковую повязку на глазах. — Финеас, если ты не замолчишь, я закрашу твой рот розовой малярной краской, которую украл у тех бедолаг из Ордена перед их изгнанием, — проворчал он. — Ты не посмеешь, это святотатство! — возмутился портрет. — И вообще, твоя… подопечная уже час как в библиотеке. Ищет способы законно объединить ваши сейфы в Гринготтсе. Сириус мгновенно взбодрился. Слияние капиталов Блэков и наследства, которое Лорд выделил Дельфи, могло сделать их богаче, чем Малфои, дважды. А унижать Люциуса было любимым хобби Сириуса после чистки зубов. В библиотеке Дельфи, окруженная парящими в воздухе свитками, выглядела как грозовая туча. — Сириус, это возмутительно, — заявила она, даже не поднимая глаз. — Гоблины говорят, что для полного слияния активов нам нужно либо твоё завещание в мою пользу, либо... — она замолчала, хитро прищурившись. — Либо что? — Сириус облокотился на дверной косяк, любуясь тем, как солнечный свет играет на её темных кудрях. — Либо чтобы ты официально признал, что чистота крови превыше морали. Опять. — Дельфи, детка, я признаю это каждые пятнадцать минут, — он подошел ближе и бесцеремонно уселся на стол прямо поверх древнего пергамента. — Я Блэк. Мы изобрели аморальность раньше, чем маглы изобрели колесо. Помни: я твой двоюродный дядя. Мы должны подавать пример семейного единства. Он притянул её к себе за талию. Дельфи фыркнула, но не отстранилась. — Ты просто хочешь позлить Беллу тем, что наш гобелен станет золотым, а её — останется просто очень дорогим. — Одно другому не мешает, — ухмыльнулся Сириус. В этот момент в окно библиотеки влетела огромная черная сова с золотым тиснением на конверте. Реддл-мэнор напоминал о себе. «Сириус, кузен !» Напоминаю, что сегодня в пять у нас "Скромный ужин на пятьдесят персон". Томми решил, что нам нужно обсудить покупку Альпийских гор, чтобы сделать там частный каток для Нагайны. Надень то кольцо с самым большим рубином, не позорь фамилию. P.S. Дельфи, если Сириус опять будет ныть про "родственные связи", просто напомни ему, что у нас в роду и не такое бывало. Твоя Белла». — Опять Альпы, — вздохнул Сириус. — В прошлый раз, когда они хотели "скромно поужинать", Том купил целый остров в Средиземном море, потому что Белле не понравился цвет заката. — Пойдем, — Дельфи спрыгнула со стула, поправляя корсет. — Мне нужно выбрать платье, которое будет стоить дороже, чем весь годовой бюджет того, что осталось от Министерства. Вечер в Реддл-мэноре был воплощением абсурдного богатства. Поместье было настолько огромным, что гостей от ворот до входа везли на золоченых каретах, запряженных фестралами в бриллиантовой сбруе. Беллатриса встретила их в главном холле, который был отделан черным мрамором и костью дракона. Она висела на руке у Волдеморта, который выглядел так, будто только что завоевал мир и теперь ему скучно. — Сириус! — Белла картинно приложила руку к груди. — Вы опоздали на три минуты. Мы уже начали думать, что вы застряли в своих узких коридорах на Гриммо. Томми, скажи им, как ужасно жить в тесноте. Лорд лениво перевел взгляд на Сириуса. — Сириус, мой верный... слуга. Рад видеть, что ты всё еще не сошел с ума от общения с портретом своей матери. Дельфини, дорогая, ты выглядишь великолепно. Твой отец гордился бы тобой... если бы он не был слишком занят обожанием твоей матери. — Спасибо, папа, — Дельфи почтительно склонила голову, хотя в глазах плясали чертики. — Кстати, о семье, — Волдеморт повел их в столовую, которая по размеру напоминала футбольное поле. — Люциус сегодня не пришел. Он в депрессии. Белла купила тот антикварный сервиз, который он присмотрел для Нарциссы. Весь. Три тысячи предметов из чистого лунного камня. — Он так плакал! — радостно добавила Беллатриса, усаживаясь во главе стола. — Сириус, почему ты не ешь? Это печень гиппогрифа, выращенного на диете из трюфелей. Сириус взял вилку, которая весила добрых полкило. — Я просто размышляю о том, Белла, что мой статус двоюродного дяди Дельфи накладывает на меня определенные обязательства. Например, следить, чтобы она не слишком привыкала к этой вашей... сельской простоте. — Сельской простоте?! — Белла поперхнулась вином. — Том, он назвал наш дом деревней! Волдеморт лишь тонко улыбнулся, глядя на то, как Сириус под столом накрыл руку Дельфи своей. — Оставь их, Белла. У Блэков всегда было странное чувство юмора. И еще более странные способы сохранять чистоту крови. Пока Сириус приносит мне головы предателей на золотых блюдах, он может называть мой замок хоть шалашом. — Но головы должны быть чистопородными! — строго добавил Сириус, подмигивая Дельфи. — Мы же не дикари какие-нибудь. Если хотите узнать, как прошел этот ужин и что Сириус выкинул, чтобы переплюнуть Беллу в роскоши, скажите «дальше»! Что вам больше интересно:
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать