Цепь. вбоквел от "Келегорма и Тинувиэль" (минус Тхури)

Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион»
Гет
В процессе
R
Цепь. вбоквел от "Келегорма и Тинувиэль" (минус Тхури)
tunuh
автор
Метки
Описание
https://ficbook.net/readfic/019dca8c-5a0d-7057-abe2-7af8cd7641ad/41852558#part_content вбоквел стартует примерно отсюда. как отдельный опус читать смысла нет. в этой версии визитов Тхури не было, ни на скале ни потом.
Посвящение
ИИ, моему соавтору
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Тинувиэль

Тинувиэль с Береном ушли из Ангбанда без ран. В этой ветви древа миров у престола Намо полумайэ не платила виру своей вечностью за жизнь любимого. Дни Берена остались днями человека, и подошли к концу. Вечно юная жена проводила его до двери, за которую не могла последовать вместе с ним. У подарка Врага, с такой легкостью им врученного, была цена, скрытая Отцом Лжи и коварства от них. И пришел их час ее заплатить, навсегда расставшись — даже если бы Лютиэн истаяла от своего горя, ее ждал Мандос. А человек ушел навсегда за Круги Мира. Весть о смерти Берена и горе его вдовы достигла Химринга. Келегорм выслушал вестника, не проронив ни слова. Он лишь молча кивнул, и в его глазах вспыхнул опасный, охотничий огонь. Он сам оседлал коня, грубо оттолкнув конюха, и свистнул Хуану. Метровая цепь, заправленная за пояс, глухо лязгнула о седельную луку, когда он вскочил в стремена. Он не взял с собой ни свиты, ни запасов, только старую ярость и право, которое вызревало в нем сотню лет. Он нашел её у гробницы Берена. Лютиэн сидела на ковре мхов, скорбящая и тихая, и её слезы омывали серый камень. Келегорм остановил коня поодаль, медленно спешился и пошел к ней. С каждым его шагом раздавался шум, который прежде не тревожил эти леса — резкий, чужеродный скрежет металла о корни и камни, мерный звон железных звеньев, волочащихся следом за его правой рукой. Лютиэн подняла голову, потревоженная этим звуком. Она увидела его — иссеченного шрамами, с лицом, на котором Ангбанд оставил неизгладимую печать суровости. Келегорм подошел к самой гробнице и жестом, полным тяжелой значимости, поднял правую руку. Цепь соскользнула с его предплечья и с громким лязгом упала на плиты захоронения, прямо между ним и вдовой человека. — Ты давала обещание, — голос Келегорма прозвучал резко. — Ты сказала тогда, что тот, кто останется рядом с тобой в конце пути за Камнем, станет твоим мужем. Ты поймала меня на слове, Тинувиэль, и вынудила пойти за тобой. Лютиэн смотрела на его запястье. Оковы на нем были не просто железом — это было доказательство её вины. Моргот отпустил её и Берена невредимыми только потому, что получил взамен Феаноринга. Всё то время, пока она наслаждалась миром с любимым, этот эльф висел на скале, платя за её счастье. — Так вот он, конец пути — сейчас, — продолжал Келегорм, не сводя с неё глаз. — Нас рассудил не Моргот, а время. Твоего человека забрала старость и смерть, его больше нет. А я — здесь. Я заявляю свое право последнего из двоих, оставшегося в живых . Ты обещала, невеста. Лютиэн долго смотрела на черную цепь, лежащую на белом камне. Она понимала, что этот долг неоспорим. Смерть Берена завершила ее союз с человеком, но её собственное слово, данное бессмертному, осталось в силе. — Я признаю свой долг, — тихо ответила она, вставая. — Я не отказываюсь от своего слова. Я иду с тобой. Она сделала шаг прочь от могилы, навсегда оставляя человека в земле. Келегорм рывком подобрал цепь, намотав её на кулак, и протянул Лютиэн левую руку, увлекая её за собой в сторону Химринга. * * * В опочивальне Келегорма было прохладно, но воздух казался тяжелым, словно пропитанным ароматом кедровой смолы и старым отзвуком железа. Лютиэн сидела перед зеркалом из полированного серебра, расчесывая свои невероятные волосы. В полумраке они казались живой тьмой, в которой запутались искры звезд. Келегорм вошел бесшумно, как умел только он — великий охотник, — но цепь, будь она проклята, выдала его. Короткий, глухой стук железного штыря о ковер прозвучал как напоминание о том, что в этой комнате их всегда трое. Он подошел сзади, положив правую, свободную руку ей на плечо. Кожа Лютиэн была прохладной, как лепестки ночных цветов в садах Лориэна, и Келегорм на мгновение замер, наслаждаясь этим контрастом. Она не вздрогнула. Она лишь подняла глаза, встречаясь с его взглядом в отражении. — Ты снова хмуришься, лорд Химринга, — тихо произнесла она. Ее голос лился, как лесной ручей, но в нем не было той легкости, что прежде заставляла деревья склоняться к ее ногам. — Трудно улыбаться, когда носишь на себе подарок Врага, — ответил Келегорм, опуская левую руку. Цепь змеей скользнула по его шелковому кафтану и с негромким лязгом легла на край туалетного столика, между хрустальным флаконом с притираниями и гребнем из слоновой кости. Черное, грубое железо Ангбанда выглядело здесь чудовищно, как нарыв на прекрасном теле. Келегорм притянул Лютиэн к себе, пытаясь обнять ее так, чтобы скрыть свою мету, но звенья цепи, натянувшись, больно впились в его собственное запястье. Он хотел быть нежным, хотел доказать ей и самому себе, что Берен — лишь мимолетная тень в ее вечной жизни, но железо диктовало свои условия. Стоило ему коснуться ее шеи, как холодный металл обода, обнимавший его руку, холодил и ее кожу. — Ты ведь сама этого хотела, — прошептал он ей в самое ухо, и в его голосе проскользнула горечь, смешанная с торжеством. — Ты сказала: кто выживет, тот и муж. Судьба оказалась иронична, Тинувиэль. Твой человек истлел в земле, а я здесь. И эта цепь — цена того, что я не отступил, когда Моргот смеялся мне в лицо. Лютиэн медленно повернулась в его руках. Она посмотрела на его закованное запястье, потом подняла руку и тонкими пальцами коснулась черного звена. Келегорм вздрогнул. Ему показалось, что от ее прикосновения железо должно было рассыпаться прахом, но магия Врага была крепкой. — Ты завоевал меня дважды, Келегорм, — сказала она, и в ее глазах он увидел странную смесь жалости и той самой гордости, что когда-то зажгла огонь в его сердце. — Первый раз — в лесах, когда хотел взять силой. Второй раз — на скале, когда выжил вопреки всему. Но посмотри на нас. Мы скованы этой клятвой крепче, чем ты — этим железом. Она прижалась щекой к его груди, прямо там, где под тонкой тканью билось его сердце, полное ярости и любви. Келегорм попытался привлечь ее ближе, но штырь на конце цепи зацепился за резную ножку стола. Раздался резкий скрежет. Очарование момента рассыпалось, сменившись раздражением, которое преследовало его десятилетиями. — Проклятая железка, — выдохнул он, пытаясь высвободить цепь. — Она мешает мне даже просто любить тебя. Лютиэн слегка отстранилась и посмотрела на него с тонкой, едва уловимой улыбкой, в которой сквозила печаль всех эльдар. — А может, в этом и был умысел Моринготто? Чтобы ты, обладая тем, чего желал больше всего на свете, никогда не мог забыть, по чьей воле это случилось. Ты держишь меня, Келегорм, но эта цепь держит тебя. Она потянулась к нему и поцеловала — нежно, почти невесомо. И в этом поцелуе Келегорм почувствовал вкус слез и запах ледяных ветров Тангородрима. Он обнял ее, стараясь не обращать внимания на то, как тяжелая цепь скребет по полу, вычерчивая на дорогих коврах невидимые узоры их общего плена. В ту ночь в покоях лорда Химринга не было слышно ни песен, ни смеха — лишь мерный, тихий лязг металла, который аккомпанировал каждому их движению, напоминая, что за каждое желание в этом мире назначена цена. * * * На супружеском ложе в Химринге цепь всегда лежала между ними третьей. Она не просто была досадным неудобством, холодным и тяжелым куском железа, мешавшим коснуться друг друга без резкого лязга. Она стала их общим символом взаимного принуждения. Келегорм вспоминал себя прежнего — гордого, самонадеянного охотника, который когда-то преследовал и пленил Лютиэн, следовавшую за своим Береном. Тогда он думал, что держит её в своей власти, но она не сбежала и не признала себя пленницей. Вместо этого она бросила ему вызов, сплетя слова в Клятву: ценой брака с ней станет добытый Камень. Если за ним был готов идти смертный человек, если за ним шла она сама, Келегорм не мог отступиться. Он принял этот вызов, не зная, что вступает в ловушку, из которой не будет выхода столетие. А потом был Ангбанд. Моргот обрадовался Келегорму, приведенному ею, как редкому подарку. Он одарил Лютиэн Камнем, а Феаноринга оставил себе. И пусть это никогда не было её умыслом, Враг вывернул ситуацию так, будто она сама привела ему ценный выкуп. Она будто продала его за право увести своего человека невредимым. Теперь, спустя век, Келегорм смотрел на своё отражение и сравнивал того сияющего лорда с собой нынешним — проданным, прошедшим через пытки Тангородрима, отягощенным этой проклятой цепью. Он не взывал к её сердцу, он требовал оплаты по счету, взывая к её долгу. Лютиэн лежала рядом, слушая его тяжелое дыхание и мерный, тихий звон звеньев при каждом его движении. Она чувствовала свои незримые цепи — цепи вины и обязательства, которые тянули не меньше, чем железо на его запястье. Моргот посмеялся над ними обоими, связав их судьбы узлом, который не мог разрубить даже Куруфин. Они лежали в темноте, разделенные и соединенные одновременно, осознавая, что теперь они действительно стоят друг друга. * * * Цепь на супружеском ложе была не только метафорой — она была грубым, холодным и нелепым физическим неудобством, которое ежесекундно разрушало тишину их близости. В этой комнате, где всё было создано для покоя, железо Ангбанда казалось инородным телом, живым и злым. Стоило Келегорму потянуться к жене, как метровая стальная змея с шуршанием сползала по шелковым простыням. Острый граненый штырь на конце цепи то и дело вонзался в матрас или, что хуже, больно задевал лодыжку Лютиэн. Тяжелые звенья не знали тепла; они всегда оставались ледяными, и когда Келегорм обнимал её правой рукой, обруч на его запястье холодил её кожу, напоминая о том, где это железо побывало. — Проклятая штуковина, — рычал он, пытаясь переложить цепь так, чтобы она не лежала между ними. Но она всё равно оказывалась там. Если он поворачивался на бок, цепь с глухим, коротким лязгом ударялась о деревянную спинку кровати, и этот звук в ночной тишине Химринга звучал как выстрел. Келегорм дергался, будто инстинктивно ожидая удара, и очарование момента рассыпалось в прах. Лютиэн видела, как он замирает, как каменеют его плечи, и понимала, что в эти секунды он не здесь, не с ней, а снова там, на ветру Тангородрима. Она пыталась помочь, осторожно придерживая звенья своими тонкими пальцами, чтобы они не гремели. Но это было еще тяжелее — её нежность соседствовала с его неволей. Когда её ладонь ложилась поверх его скованного запястья, она чувствовала под пальцами не только живую пульсацию крови, но и мертвую, неподатливую вибрацию заклятой стали. Иногда, в моменты забытья, он случайно прижимал её этой рукой, и тяжесть цепи давила ей на грудь, мешая дышать. Это было физическое воплощение их брака: каждое движение требовало усилий, каждый вздох был обременен этим лишним весом. Они не могли просто слиться в объятии; им всегда приходилось учитывать это третье, железное присутствие. Келегорм часто просыпался среди ночи от того, что цепь обмоталась вокруг его собственной ноги или запуталась в её волосах. Он садился в постели, мрачный и исхудалый, и в полумраке долго распутывал узлы, которые сотворило железо за время его сна. Лютиэн не могла смириться с тем, как железо терзает его кожу и их общую тишину. Она сшила для цепи мягкий чехол из тяжелого синего бархата, расшитый серебряными нитями, надеясь, что это усмирит резкий лязг и защитит ее саму от прикосновений холодного металла. Но когда она попыталась обернуть им звенья, Келегорм взорвался. Он сорвал ткань одним рывком, так что серебряные нити с треском лопнули, и швырнул чехол в камин. Он не желал наряжать свою неволю в шелка, не хотел делать вид, что ангбандская сталь — это просто причудливое украшение. Для него эта попытка Лютиэн была лишь очередным напоминанием о ее жалости и вине, которые он ненавидел едва ли не сильнее, чем саму цепь. В ту же ночь, когда в комнате воцарилась тяжелая, душная темнота, Келегорм заговорил. Он лежал на спине, глядя в потолок, а цепь змеей свернулась между ними. Его голос был сухим и безжизненным, когда он начал рассказывать ей о том, что именно Моргот шептал ему все эти сто лет на скале. Владыка Тьмы подробно описывал ему каждый день ее счастья с Береном. Он рассказывал, как она смеется, как она касается человека, как она забывает о том, кто купил ей эту свободу. Моргот убеждал его, что Лютиэн привела его в Ангбанд осознанно, как выкуп, как ненужную вещь, которую не жалко отдать за жизнь смертного. Каждое слово Врага ввинчивалось в его разум вместе с холодом ветра, и теперь, лежа рядом с ней, Келегорм понимал, что часть этих слов пустила корни. Он смотрел на Лютиэн и видел в ней ту, что сначала продала его, а теперь пришла оплачивать долг своей нежностью. Лютиэн не заплакала. Она медленно приподнялась на локте, и ее волосы рассыпались по подушке черным водопадом, в котором, казалось, запуталась сама ночная тень. Она смотрела на него долго, не отводя глаз, пока Келегорм не выдержал и не отвернулся к окну, где зазубренные пики гор резали небо. — Ты прав, — произнесла она, и ее голос был тихим, но в нем не было ни капли той слабости, которую он ожидал услышать. — Моргот не лгал тебе в одном: я действительно выбрала жизнь человека. Я действительно знала, что твоя миссия — это смерть или плен, и я все равно кинула те слова тебе в лицо, зная, что твоя гордость Феаноринга не позволит тебе отступить. В этом твоя правда. И в этом моя вина, которую я буду нести столько же, сколько простоит этот мир. Она протянула руку и, игнорируя его попытку отстраниться, коснулась его изувеченного плеча, медленно ведя ладонью вниз, к самому металлу оков. — Но Моргот — мастер полуправды, Туркафинвэ. Он шептал тебе, что я забыла о тебе в объятиях Берена? Ложь. Каждое утро, просыпаясь в лесу, я слушала ветер и гадала, не твой ли это стон доносится с севера. Мое счастье было отравлено тобой с первого же дня. Ты был между нами всегда, невидимый и тяжелый, как эта цепь. Ты думаешь, я пришла сюда, чтобы просто оплатить долг? Она взяла его правую руку в свои ладони. Холодное железо обода оказалось зажато между ее теплой кожей. — Я пришла, потому что ты — единственный, кто теперь знает цену моего выбора так же хорошо, как и я сама. Берен умер, унеся с собой свою смертную радость. А мы с тобой остались здесь, скованные этим железом и этим знанием. Если ты в аду, то и я в нем. И я не уйду, пока мы не найдем выход вместе — или пока это железо не сожрет нас обоих. Келегорм почувствовал, как ярость, копившаяся в нем годами, внезапно наткнулась на эту стену ее спокойной, почти жестокой честности. Она не просила прощения, она предлагала ему разделить тяжесть, которую он считал исключительно своей. Он посмотрел на их соединенные руки — белые пальцы полумайэ на черном металле и его собственная, иссеченная шрамами кисть. — Ты стоила того Камня, Тинувиэль, — хрипло произнес он, и в его голосе впервые послышалось что-то, похожее на горькое уважение. Он не отнял руки. В ту ночь в покоях Химринга цепь больше не лязгала. Она лежала неподвижно, зажатая между ними двумя, как общая судьба, которую они наконец перестали отрицать.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать