not dead yet.

Stray Kids
Слэш
В процессе
R
not dead yet.
Пэйринг и персонажи
Описание
Граф Ли Минхо прожил 400 лет в тишине и порядке своего трансильванского замка. Никто не тревожил его покой — пока в подвал не ввалился Хан Джисон с разряженным телефоном и вопросом «а розетка есть?».
Примечания
данный фанфик придуманный за 10 минут, написан быстро. Но очень хотелось бы, чтобы про него говорили. публичная бета включена, приму любую критику.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

обычные дни в необычном замке.

Джисон проснулся от того, что кто-то сел ему на лицо. Маленькое, мохнатое, с крыльями. — Лили! — заорал он, сбрасывая мышь. — Ты что творишь?! Лили обиженно пискнула и взлетела под потолок. В зубах она держала записку. — Это мне? — спросил Джисон, протирая глаза. Лили кивнула и бросила записку ему на колени. Джисон развернул: «Завтрак на кухне. Я уехал в больницу на собрание совета директоров. Вернусь к обеду. Не умри и не сожги замок. Минхо». Внизу снова был кривой смайлик — на этот раз Лили явно старалась, смайлик получился с клыками. — Он уехал? — спросил Джисон у мыши. — Оставил меня одного? Лили кивнула и пискнула что-то похожее на «не волнуйся, я присмотрю». — Ты? Присмотришь? — Джисон фыркнул. — Ты же мышь. Лили обиженно отвернулась и полетела к двери, показывая, что если он не пойдёт за ней, то останется без завтрака. На кухне его ждал сюрприз: на столе стояла тарелка с яичницей (горячей!), тосты с маслом и апельсиновый сок. Рядом лежала ещё одна записка: «Лили приготовила. Она умеет жарить яйца. Не спрашивай как». Джисон посмотрел на мышь, которая сидела на спинке стула с гордым видом. — Ты… ты правда это сделала? Лили кивнула и указала крылом на плиту, где всё ещё стояла сковорода. — Невероятно, — сказал Джисон, садясь за стол. — Ты — самая талантливая мышь на свете. Лили довольно запищала и принялась чистить крылышки, пока Джисон ел. Яичница была идеальной: желток жидкий, белок поджаристый, чуть соли. Джисон съел всё до последней крошки, потом поблагодарил Лили (она махнула крылом в знак «не за что») и пошёл исследовать замок в одиночестве. Без Минхо замок казался другим — больше, тише, таинственнее. Джисон прошёл по коридорам, заглянул в библиотеку (сигнализация — не трогать!), в оружейную (мечи, кинжалы, арбалеты — всё в идеальном состоянии), в тронный зал (пусто и торжественно). В какой-то момент он услышал шёпот. — ...кто это? — шелестел голос. — Новый слуга? — Не похож, — отвечал другой, более скрипучий. — Одет странно. Волосы жёлтые. — Может, это тот самый мальчик, о котором говорил граф? — Тсс! Он услышит! Джисон замер. Шёпот доносился из-за стены — стены, за которой, судя по плану, была комната без окон. — Эй, — сказал он, поворачиваясь к стене. — Кто здесь? Молчание. Потом: — Ты нас слышишь? — Да. Вы кто? — Мы — Гертруда и Франц. Привидения. — Привидения? — Ну да. А ты кто? — Джисон. Гость графа. Из стены медленно проступила фигура — полупрозрачная женщина в длинном платье и чепце. За ней — мужчина в камзоле, с отсутствующей половиной лица (Джисон постарался не смотреть). — Мы служили этому замку двести лет, — сказала Гертруда. — Умерли, но не ушли. Слишком привыкли. — А что вы делаете? — Сплетничаем, — честно признался Франц. — И пугаем случайных гостей. Но ты не боишься. — Я уже привык к странностям этого замка, — вздохнул Джисон. — Вампир, летучие мыши, говорящие привидения… что дальше? Говорящий гроб? — Не говори глупостей, — фыркнула Гертруда. — Гробы не разговаривают. А вот саркофаги — иногда. — Замолчи, Гертруда, — сказал Франц. — Ты его пугаешь. — Я не пугаюсь, — возразил Джисон. — Просто… удивляюсь. Привидения переглянулись. — Ты странный, — сказала Гертруда. — Но хороший. Мы за тобой понаблюдаем. — Спасибо, — сухо ответил Джисон. — Очень приятно. Он быстро пошёл прочь, чувствуя, как два холодных взгляда сверлят ему спину. Минхо вернулся около двух часов дня. Джисон услышал хлопок входной двери и шаги в коридоре — быстрые, деловые. — Я дома, — сказал вампир, входя в гостиную, где Джисон читал книгу (с картинками, потому что текст был на румынском). — Как прошло собрание? — спросил Джисон, не поднимая головы. — Скучно. Спорили о поставках одноразовых шприцев. Я проголосовал за тендер, потому что хотел поскорее уйти. — Минхо рухнул в кресло, откинув голову на спинку. — Скука смертная. Буквально. — Ты можешь умереть от скуки? — Если очень постараться. — Он закрыл глаза. — Как ты тут без меня? — Лили накормила меня яичницей. Потом я встретил привидений. Минхо резко открыл глаза. — Каких привидений? — Гертруду и Франца. Они сплетничают за стеной. — Ах эти. — Минхо махнул рукой. — Не обращай внимания. Они безобидные. Франц иногда пугает доставщиков пиццы, но это редко. — Твои привидения пугают доставщиков? — Они думают, что это смешно. А доставщики думают, что это часть шоу. Чаевые оставляют. Джисон засмеялся. — Твой дом — цирк. — Мой дом — моя крепость, — поправил Минхо. — Просто в этой крепости живут мыши, привидения и один наглый парень, который называет меня «минсонычем». — Ты привык. — Не привыкну никогда. Они помолчали. Потом Минхо сказал: — Я думал о тебе сегодня. На собрании. — Обо мне? — Джисон отложил книгу. — Да. О том, что ты сказал вчера. «Останусь насколько смогу». — Минхо постучал пальцами по подлокотнику. — Я хочу спросить… сколько ты сможешь? Неделю? Месяц? Год? — А ты хочешь, чтобы я остался на год? — Я хочу, чтобы ты остался навсегда, — тихо сказал Минхо. — Но понимаю, что это невозможно. Ты человек. У тебя есть семья, друзья, жизнь. А здесь — только я, мыши и привидения. Джисон встал, подошёл к креслу Минхо и сел на пол рядом. — Моя семья живёт в Сеуле. Я с ними не очень близок. Друзья… мы поссорились, поэтому я и уехал в Трансильванию. Жизни у меня, честно говоря, никакой. Только работа, телефон и доширак. — Он поднял глаза на вампира. — А здесь… здесь я чувствую себя живым. Впервые за долгое время. — Даже когда я пугаю тебя по ночам? — Особенно когда пугаешь. — Джисон улыбнулся. — Минхо, я не знаю, сколько останусь. Но сегодня я не хочу уходить. И завтра, наверное, тоже. А там посмотрим. Минхо протянул руку и коснулся его плеча. Холодные пальцы, но Джисон не отшатнулся. — Ты странный, — повторил вампир свои же слова. — Ты уже говорил. — И повторю. — Он убрал руку. — Ладно. Хватит сантиментов. Пойдём, я покажу тебе свою коллекцию старинных монет. Это не скучно. — Обещаешь? — Обещаю, что будет не скучно. Они пошли в кабинет Минхо — маленькую комнату на втором этаже, заставленную шкафами с монетами, орденами и какими-то странными амулетами. Минхо рассказывал о каждой монете — откуда, какого года, чей профиль. Говорил он увлечённо, жестикулируя, и в эти моменты совсем не походил на древнего вампира. Он походил на обычного парня, который коллекционирует марки. — …а эта монета из Римской империи, 54 год нашей эры. На ней изображён Нерон. Видишь, какой у него длинный нос? — Вижу, — кивнул Джисон. — Похож на тебя. — На меня?! — возмутился Минхо. — У меня нормальный нос! — Нормальный, но длинный. — Ты… ты невыносим. — Я знаю. Минхо вздохнул, но не рассердился. Даже улыбнулся краешком губ. — Идиот. — Твой идиот. — И это тоже. После монет они вернулись на кухню. Минхо заявил, что «овсянка и макароны — это не еда», и достал из холодильника курицу, овощи и рис. — Я приготовлю куриный суп, — сказал он с видом великого шеф-повара. — Поможешь? — Я не умею готовить, — признался Джисон. — А что ты умеешь? — Разогревать замороженную пиццу и заваривать доширак. — Тогда будешь чистить картошку. Минхо протянул ему нож и ведро с картошкой. Джисон взял нож, посмотрел на картошку, на нож, на Минхо. — Я никогда не чистил картошку. — Первый раз всё равно когда-то бывает. — Минхо повернулся к плите, чтобы не видеть мучений Джисона. Через пять минут: — Минхо, я порезался. — Куда? — В палец. — Кровь? — Немного. — Не размазывай по картошке, пожалуйста. — А что, если я хочу приправить? — Тогда я съем тебя вместо курицы. Джисон засмеялся, заклеил палец пластырем (Минхо достал из аптечки — у него была целая аптечка, «на случай, если кто-то из гостей поранится об осиновый кол») и продолжил чистить. Получалось криво, но Минхо не жаловался. Когда суп был готов, они сели за стол. Джисон попробовал — и застонал от удовольствия. — Боже, как вкусно! — Секретный ингредиент, — сказал Минхо, наливая себе чай. — Любовь. — Любовь? — Ну, и немного тимьяна. Но в основном любовь. Джисон покраснел. Минхо сделал вид, что не заметил. — Мне скучно, — сказал Джисон, отодвигая пустую тарелку. — Ты уже говорил это вчера. — И сегодня повторю. Покажи мне что-нибудь интересное. Минхо задумался. — В библиотеке есть шахматы. Играешь? — Нет. — Монополия? — Слишком долго. — Карты? — Умею только в дурака. — Хорошо, — вздохнул Минхо. — Будем играть в дурака. Но без обид. Они устроились в библиотеке, на ковре. Минхо принёс колоду карт — старинную, с потёртыми краями. — Эти карты видели Наполеона, — сказал он, тасуя. — Он проиграл мне сто франков. — Ты играл с Наполеоном? — Играл. Он был плохим игроком. И плохим полководцем. Но это уже другая история. Они играли три часа. Минхо выигрывал, Джисон проигрывал, но не сдавался. Лили сидела на люстре и комментировала писком (по словам Минхо, она «говорила, что Джисон играет как бабушка»). — Сдаюсь, — сказал Джисон после десятого проигрыша. — Ты жульничаешь. — Я не жульничаю. Я просто лучше. — Ты вампир. У тебя реакция быстрее. — Это называется «навык». — Это называется «читерство». Они убрали карты, и Джисон лёг на ковёр, глядя в потолок. — Минхо, — сказал он. — М? — А ты скучаешь по временам, когда не был вампиром? Минхо лёг рядом. Теперь они оба смотрели в потолок, на котором Лили рисовала тени крыльями. — Иногда, — сказал он. — Я помню, каково это — есть обычную еду и не думать о железе. Спать по ночам. Видеть солнце. — Он помолчал. — Но если бы я не стал вампиром, я бы умер в семнадцатом веке. И не встретил бы тебя. — А я бы не встретил тебя. И не узнал, что вампиры варят овсянку и играют в карты. — Ужасная потеря для человечества. — Не ужасная. Смешная. Минхо повернул голову и посмотрел на Джисона. Тот тоже повернулся. Их лица были в нескольких сантиметрах. — Ты… — начал Минхо и замолчал. — Что? — Ничего. Он отвернулся и уставился в потолок. Джисон тоже отвернулся, но его сердце колотилось как бешеное. «Он хотел что-то сказать, — подумал Джисон. — Может, поцеловать? Нет, бред. Вампиры не целуют людей. Или целуют? Чёрт, я ничего не знаю». Они лежали молча, пока Лили не пискнула, напоминая, что пора ужинать. Ужин был простым — суп, оставшийся с обеда, и хлеб. Ели молча, но не враждебно, а задумчиво. — Минхо, — сказал Джисон, отставляя тарелку. — Ты боишься чего-нибудь? Кроме одиночества. Минхо задумался. — Я боюсь, что однажды проснусь и пойму, что стал равнодушным. Что мне всё равно. На людей, на мышей, на жизнь. Это случилось однажды, в восемнадцатом веке. Я тридцать лет просто существовал. Не пил кровь, не выходил из замка, не разговаривал даже с привидениями. Просто лежал в гробу и ждал. — Чего ждал? — Смерти. Но она не приходила. — Минхо усмехнулся. — Вампиры не умирают от тоски. К сожалению. — А что тебя вытащило? — Лили. Она прилетела в замок случайно, заблудилась. Упала на меня в гроб, перепугалась, начала пищать. Я открыл глаза и увидел это маленькое, перепуганное существо. И подумал: «Хотя бы ради неё стоит встать». — Ты поэтому держишь её так долго? — Поэтому. Она спасла меня от равнодушия. А теперь, кажется, ты спасаешь от скуки. Джисон хотел сказать что-то тёплое, но вместо этого ляпнул: — Значит, я — новая Лили? Минхо закатил глаза. — Ты — новый источник головной боли. — Тоже неплохо. Джисон лежал в своей комнате и ворочался. Сон не шёл — мешали мысли. О Минхо, о его глазах, о том, как он смотрел на него утром, о том, как их лица были близко в библиотеке. — Это глупо, — прошептал он в подушку. — Влюбиться в монстра. — Я не монстр, — раздалось из-за стены. — Ты опять подслушиваешь! — Я не сплю. Как и ты. — А почему ты не спишь? — Думаю. — О чём? — О тебе. Джисон сел на кровати. — Обо мне? Что именно? — О том, почему ты не уходишь. И почему я не хочу, чтобы ты уходил. — Это называется «симпатия», — сказал Джисон. — Люди иногда симпатизируют друг другу. Даже если один из них — вампир. — А если это больше, чем симпатия? Джисон замер. Сердце забилось так громко, что, наверное, было слышно даже в подвале. — Что ты имеешь в виду? — спросил он тихо. — Я имею в виду, что четыреста лет я никого не пускал в свою жизнь. А тебя пустил. За три дня. Это… странно. — Может, потому что я особенный? — Может, потому что я устал быть один. — Голос Минхо был тихим, почти беззвучным. — И ты… ты похож на солнце. Тёплый. Яркий. Я боюсь обжечься. — Не обожжёшься, — сказал Джисон. — Я не боюсь твоего холода. Долгое молчание. Потом Минхо сказал: — Ложись спать. Завтра будет новый день. — А ты? — А я буду слушать, как ты храпишь. — Я НЕ ХРАПЛЮ! — Храпишь. Спокойной ночи, Джисон. — Спокойной ночи, Минхо. Джисон лёг, закрыл глаза и улыбнулся в темноту. «Он сказал „солнце“, — подумал Джисон. — Это… приятно. Очень приятно». Он уснул через пять минут, и ему снился Минхо. Без плаща, без клыков, просто — улыбающийся. И Джисон во сне тоже улыбался. Джисон проснулся от того, что кто-то гладил его по голове. Холодные пальцы, лёгкие, осторожные. Он не открывал глаза, боясь спугнуть. — Ты притворяешься, — сказал Минхо. — Нет, — прошептал Джисон, не открывая глаз. — Просто не хочу, чтобы ты убирал руку. Минхо убрал. — Ты всё равно убрал. — Ты слишком тёплый. Я боюсь, что ты растаешь. — Не растаю. — Ты не знаешь. Джисон открыл глаза. Минхо сидел на краю его кровати, в рубашке, без плаща, с растрёпанной чёлкой. Он выглядел почти человеческим — уставшим, нежным, чужим. — Ты плохо спал? — спросил Джисон. — Я не спал вообще. Всю ночь думал. — О чём? — О том, что я хочу тебя поцеловать. Джисон сел. Сердце ухнуло в пятки, потом подскочило к горлу. — Что? — переспросил он, хотя отлично расслышал. — Я хочу тебя поцеловать, — повторил Минхо. — Но не могу. — Потому что ты вампир? Или потому что я человек? — Потому что боюсь, что не смогу остановиться. И превращу тебя в монстра. — А если я не против? Минхо посмотрел на него. Чёрные глаза, сейчас — без защиты, без холодной усмешки. — Ты не понимаешь, что говоришь. — Понимаю, — твёрдо сказал Джисон. — Ты боишься сделать мне больно. Но мне уже больно — от того, что ты рядом, но не решаешься. — Джисон… — Минхо. Они смотрели друг на друга несколько секунд. Потом Минхо наклонился и поцеловал его. Поцелуй был холодным — губы вампира всегда холодные. Но Джисону показалось, что он горит. Руки Минхо легли ему на плечи — осторожно, будто боялись сломать. Джисон ответил, потянув вампира за воротник рубашки. Через минуту они отстранились. Минхо тяжело дышал (хотя вампирам не нужно дышать). — Видишь? — сказал он. — Я не превратился в монстра. — Ты никогда им не был, — ответил Джисон. — И я не растаял. — Повезло. — Не повезло. Я специально. Минхо усмехнулся — по-настоящему, не скрывая улыбки. — Ты — самое лучшее, что случилось со мной за четыреста лет. — А ты — самое странное, что случилось со мной за двадцать. — Джисон взял его за руку. — Холодная. — Это пройдёт, если я буду часто тебя касаться. — Тогда касайся. Минхо сжал его пальцы. — Договорились. Они сидели на дубовой кровати, держась за руки, и смотрели в окно-бойницу. За окном вставало солнце — жёлтое, тёплое, живое. — Минхо, — сказал Джисон. — М? — А ты можешь выйти на солнце? — Нет. Я сгорю. — Тогда я буду смотреть на него за тебя. — Договорились. Лили прилетела, села на плечо к Минхо и пискнула: «Ну наконец-то!» — Она что сказала? — спросил Джисон. — Сказала, что мы идиоты. — Она права. — Абсолютно. Они рассмеялись — вместе, легко, как будто всегда были рядом. И в этом смехе не было ничего вампирского или человеческого. Было просто — счастье.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать