Пэйринг и персонажи
Описание
Граф Ли Минхо прожил 400 лет в тишине и порядке своего трансильванского замка. Никто не тревожил его покой — пока в подвал не ввалился Хан Джисон с разряженным телефоном и вопросом «а розетка есть?».
Примечания
данный фанфик придуманный за 10 минут, написан быстро. Но очень хотелось бы, чтобы про него говорили.
публичная бета включена, приму любую критику.
обычные дни в необычном замке.
16 апреля 2026, 09:27
Джисон проснулся от того, что кто-то сел ему на лицо.
Маленькое, мохнатое, с крыльями.
— Лили! — заорал он, сбрасывая мышь. — Ты что творишь?!
Лили обиженно пискнула и взлетела под потолок. В зубах она держала записку.
— Это мне? — спросил Джисон, протирая глаза.
Лили кивнула и бросила записку ему на колени. Джисон развернул:
«Завтрак на кухне. Я уехал в больницу на собрание совета директоров. Вернусь к обеду. Не умри и не сожги замок. Минхо».
Внизу снова был кривой смайлик — на этот раз Лили явно старалась, смайлик получился с клыками.
— Он уехал? — спросил Джисон у мыши. — Оставил меня одного?
Лили кивнула и пискнула что-то похожее на «не волнуйся, я присмотрю».
— Ты? Присмотришь? — Джисон фыркнул. — Ты же мышь.
Лили обиженно отвернулась и полетела к двери, показывая, что если он не пойдёт за ней, то останется без завтрака.
На кухне его ждал сюрприз: на столе стояла тарелка с яичницей (горячей!), тосты с маслом и апельсиновый сок. Рядом лежала ещё одна записка:
«Лили приготовила. Она умеет жарить яйца. Не спрашивай как».
Джисон посмотрел на мышь, которая сидела на спинке стула с гордым видом.
— Ты… ты правда это сделала?
Лили кивнула и указала крылом на плиту, где всё ещё стояла сковорода.
— Невероятно, — сказал Джисон, садясь за стол. — Ты — самая талантливая мышь на свете.
Лили довольно запищала и принялась чистить крылышки, пока Джисон ел.
Яичница была идеальной: желток жидкий, белок поджаристый, чуть соли. Джисон съел всё до последней крошки, потом поблагодарил Лили (она махнула крылом в знак «не за что») и пошёл исследовать замок в одиночестве.
Без Минхо замок казался другим — больше, тише, таинственнее. Джисон прошёл по коридорам, заглянул в библиотеку (сигнализация — не трогать!), в оружейную (мечи, кинжалы, арбалеты — всё в идеальном состоянии), в тронный зал (пусто и торжественно).
В какой-то момент он услышал шёпот.
— ...кто это? — шелестел голос. — Новый слуга?
— Не похож, — отвечал другой, более скрипучий. — Одет странно. Волосы жёлтые.
— Может, это тот самый мальчик, о котором говорил граф?
— Тсс! Он услышит!
Джисон замер. Шёпот доносился из-за стены — стены, за которой, судя по плану, была комната без окон.
— Эй, — сказал он, поворачиваясь к стене. — Кто здесь?
Молчание. Потом:
— Ты нас слышишь?
— Да. Вы кто?
— Мы — Гертруда и Франц. Привидения.
— Привидения?
— Ну да. А ты кто?
— Джисон. Гость графа.
Из стены медленно проступила фигура — полупрозрачная женщина в длинном платье и чепце. За ней — мужчина в камзоле, с отсутствующей половиной лица (Джисон постарался не смотреть).
— Мы служили этому замку двести лет, — сказала Гертруда. — Умерли, но не ушли. Слишком привыкли.
— А что вы делаете?
— Сплетничаем, — честно признался Франц. — И пугаем случайных гостей. Но ты не боишься.
— Я уже привык к странностям этого замка, — вздохнул Джисон. — Вампир, летучие мыши, говорящие привидения… что дальше? Говорящий гроб?
— Не говори глупостей, — фыркнула Гертруда. — Гробы не разговаривают. А вот саркофаги — иногда.
— Замолчи, Гертруда, — сказал Франц. — Ты его пугаешь.
— Я не пугаюсь, — возразил Джисон. — Просто… удивляюсь.
Привидения переглянулись.
— Ты странный, — сказала Гертруда. — Но хороший. Мы за тобой понаблюдаем.
— Спасибо, — сухо ответил Джисон. — Очень приятно.
Он быстро пошёл прочь, чувствуя, как два холодных взгляда сверлят ему спину.
Минхо вернулся около двух часов дня. Джисон услышал хлопок входной двери и шаги в коридоре — быстрые, деловые.
— Я дома, — сказал вампир, входя в гостиную, где Джисон читал книгу (с картинками, потому что текст был на румынском).
— Как прошло собрание? — спросил Джисон, не поднимая головы.
— Скучно. Спорили о поставках одноразовых шприцев. Я проголосовал за тендер, потому что хотел поскорее уйти. — Минхо рухнул в кресло, откинув голову на спинку. — Скука смертная. Буквально.
— Ты можешь умереть от скуки?
— Если очень постараться. — Он закрыл глаза. — Как ты тут без меня?
— Лили накормила меня яичницей. Потом я встретил привидений.
Минхо резко открыл глаза.
— Каких привидений?
— Гертруду и Франца. Они сплетничают за стеной.
— Ах эти. — Минхо махнул рукой. — Не обращай внимания. Они безобидные. Франц иногда пугает доставщиков пиццы, но это редко.
— Твои привидения пугают доставщиков?
— Они думают, что это смешно. А доставщики думают, что это часть шоу. Чаевые оставляют.
Джисон засмеялся.
— Твой дом — цирк.
— Мой дом — моя крепость, — поправил Минхо. — Просто в этой крепости живут мыши, привидения и один наглый парень, который называет меня «минсонычем».
— Ты привык.
— Не привыкну никогда.
Они помолчали. Потом Минхо сказал:
— Я думал о тебе сегодня. На собрании.
— Обо мне? — Джисон отложил книгу.
— Да. О том, что ты сказал вчера. «Останусь насколько смогу». — Минхо постучал пальцами по подлокотнику. — Я хочу спросить… сколько ты сможешь? Неделю? Месяц? Год?
— А ты хочешь, чтобы я остался на год?
— Я хочу, чтобы ты остался навсегда, — тихо сказал Минхо. — Но понимаю, что это невозможно. Ты человек. У тебя есть семья, друзья, жизнь. А здесь — только я, мыши и привидения.
Джисон встал, подошёл к креслу Минхо и сел на пол рядом.
— Моя семья живёт в Сеуле. Я с ними не очень близок. Друзья… мы поссорились, поэтому я и уехал в Трансильванию. Жизни у меня, честно говоря, никакой. Только работа, телефон и доширак. — Он поднял глаза на вампира. — А здесь… здесь я чувствую себя живым. Впервые за долгое время.
— Даже когда я пугаю тебя по ночам?
— Особенно когда пугаешь. — Джисон улыбнулся. — Минхо, я не знаю, сколько останусь. Но сегодня я не хочу уходить. И завтра, наверное, тоже. А там посмотрим.
Минхо протянул руку и коснулся его плеча. Холодные пальцы, но Джисон не отшатнулся.
— Ты странный, — повторил вампир свои же слова.
— Ты уже говорил.
— И повторю. — Он убрал руку. — Ладно. Хватит сантиментов. Пойдём, я покажу тебе свою коллекцию старинных монет. Это не скучно.
— Обещаешь?
— Обещаю, что будет не скучно.
Они пошли в кабинет Минхо — маленькую комнату на втором этаже, заставленную шкафами с монетами, орденами и какими-то странными амулетами. Минхо рассказывал о каждой монете — откуда, какого года, чей профиль. Говорил он увлечённо, жестикулируя, и в эти моменты совсем не походил на древнего вампира. Он походил на обычного парня, который коллекционирует марки.
— …а эта монета из Римской империи, 54 год нашей эры. На ней изображён Нерон. Видишь, какой у него длинный нос?
— Вижу, — кивнул Джисон. — Похож на тебя.
— На меня?! — возмутился Минхо. — У меня нормальный нос!
— Нормальный, но длинный.
— Ты… ты невыносим.
— Я знаю.
Минхо вздохнул, но не рассердился. Даже улыбнулся краешком губ.
— Идиот.
— Твой идиот.
— И это тоже.
После монет они вернулись на кухню. Минхо заявил, что «овсянка и макароны — это не еда», и достал из холодильника курицу, овощи и рис.
— Я приготовлю куриный суп, — сказал он с видом великого шеф-повара. — Поможешь?
— Я не умею готовить, — признался Джисон.
— А что ты умеешь?
— Разогревать замороженную пиццу и заваривать доширак.
— Тогда будешь чистить картошку.
Минхо протянул ему нож и ведро с картошкой. Джисон взял нож, посмотрел на картошку, на нож, на Минхо.
— Я никогда не чистил картошку.
— Первый раз всё равно когда-то бывает. — Минхо повернулся к плите, чтобы не видеть мучений Джисона.
Через пять минут:
— Минхо, я порезался.
— Куда?
— В палец.
— Кровь?
— Немного.
— Не размазывай по картошке, пожалуйста.
— А что, если я хочу приправить?
— Тогда я съем тебя вместо курицы.
Джисон засмеялся, заклеил палец пластырем (Минхо достал из аптечки — у него была целая аптечка, «на случай, если кто-то из гостей поранится об осиновый кол») и продолжил чистить. Получалось криво, но Минхо не жаловался.
Когда суп был готов, они сели за стол. Джисон попробовал — и застонал от удовольствия.
— Боже, как вкусно!
— Секретный ингредиент, — сказал Минхо, наливая себе чай. — Любовь.
— Любовь?
— Ну, и немного тимьяна. Но в основном любовь.
Джисон покраснел. Минхо сделал вид, что не заметил.
— Мне скучно, — сказал Джисон, отодвигая пустую тарелку.
— Ты уже говорил это вчера.
— И сегодня повторю. Покажи мне что-нибудь интересное.
Минхо задумался.
— В библиотеке есть шахматы. Играешь?
— Нет.
— Монополия?
— Слишком долго.
— Карты?
— Умею только в дурака.
— Хорошо, — вздохнул Минхо. — Будем играть в дурака. Но без обид.
Они устроились в библиотеке, на ковре. Минхо принёс колоду карт — старинную, с потёртыми краями.
— Эти карты видели Наполеона, — сказал он, тасуя. — Он проиграл мне сто франков.
— Ты играл с Наполеоном?
— Играл. Он был плохим игроком. И плохим полководцем. Но это уже другая история.
Они играли три часа. Минхо выигрывал, Джисон проигрывал, но не сдавался. Лили сидела на люстре и комментировала писком (по словам Минхо, она «говорила, что Джисон играет как бабушка»).
— Сдаюсь, — сказал Джисон после десятого проигрыша. — Ты жульничаешь.
— Я не жульничаю. Я просто лучше.
— Ты вампир. У тебя реакция быстрее.
— Это называется «навык».
— Это называется «читерство».
Они убрали карты, и Джисон лёг на ковёр, глядя в потолок.
— Минхо, — сказал он.
— М?
— А ты скучаешь по временам, когда не был вампиром?
Минхо лёг рядом. Теперь они оба смотрели в потолок, на котором Лили рисовала тени крыльями.
— Иногда, — сказал он. — Я помню, каково это — есть обычную еду и не думать о железе. Спать по ночам. Видеть солнце. — Он помолчал. — Но если бы я не стал вампиром, я бы умер в семнадцатом веке. И не встретил бы тебя.
— А я бы не встретил тебя. И не узнал, что вампиры варят овсянку и играют в карты.
— Ужасная потеря для человечества.
— Не ужасная. Смешная.
Минхо повернул голову и посмотрел на Джисона. Тот тоже повернулся. Их лица были в нескольких сантиметрах.
— Ты… — начал Минхо и замолчал.
— Что?
— Ничего.
Он отвернулся и уставился в потолок. Джисон тоже отвернулся, но его сердце колотилось как бешеное.
«Он хотел что-то сказать, — подумал Джисон. — Может, поцеловать? Нет, бред. Вампиры не целуют людей. Или целуют? Чёрт, я ничего не знаю».
Они лежали молча, пока Лили не пискнула, напоминая, что пора ужинать.
Ужин был простым — суп, оставшийся с обеда, и хлеб. Ели молча, но не враждебно, а задумчиво.
— Минхо, — сказал Джисон, отставляя тарелку. — Ты боишься чего-нибудь? Кроме одиночества.
Минхо задумался.
— Я боюсь, что однажды проснусь и пойму, что стал равнодушным. Что мне всё равно. На людей, на мышей, на жизнь. Это случилось однажды, в восемнадцатом веке. Я тридцать лет просто существовал. Не пил кровь, не выходил из замка, не разговаривал даже с привидениями. Просто лежал в гробу и ждал.
— Чего ждал?
— Смерти. Но она не приходила. — Минхо усмехнулся. — Вампиры не умирают от тоски. К сожалению.
— А что тебя вытащило?
— Лили. Она прилетела в замок случайно, заблудилась. Упала на меня в гроб, перепугалась, начала пищать. Я открыл глаза и увидел это маленькое, перепуганное существо. И подумал: «Хотя бы ради неё стоит встать».
— Ты поэтому держишь её так долго?
— Поэтому. Она спасла меня от равнодушия. А теперь, кажется, ты спасаешь от скуки.
Джисон хотел сказать что-то тёплое, но вместо этого ляпнул:
— Значит, я — новая Лили?
Минхо закатил глаза.
— Ты — новый источник головной боли.
— Тоже неплохо.
Джисон лежал в своей комнате и ворочался. Сон не шёл — мешали мысли. О Минхо, о его глазах, о том, как он смотрел на него утром, о том, как их лица были близко в библиотеке.
— Это глупо, — прошептал он в подушку. — Влюбиться в монстра.
— Я не монстр, — раздалось из-за стены.
— Ты опять подслушиваешь!
— Я не сплю. Как и ты.
— А почему ты не спишь?
— Думаю.
— О чём?
— О тебе.
Джисон сел на кровати.
— Обо мне? Что именно?
— О том, почему ты не уходишь. И почему я не хочу, чтобы ты уходил.
— Это называется «симпатия», — сказал Джисон. — Люди иногда симпатизируют друг другу. Даже если один из них — вампир.
— А если это больше, чем симпатия?
Джисон замер. Сердце забилось так громко, что, наверное, было слышно даже в подвале.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он тихо.
— Я имею в виду, что четыреста лет я никого не пускал в свою жизнь. А тебя пустил. За три дня. Это… странно.
— Может, потому что я особенный?
— Может, потому что я устал быть один. — Голос Минхо был тихим, почти беззвучным. — И ты… ты похож на солнце. Тёплый. Яркий. Я боюсь обжечься.
— Не обожжёшься, — сказал Джисон. — Я не боюсь твоего холода.
Долгое молчание. Потом Минхо сказал:
— Ложись спать. Завтра будет новый день.
— А ты?
— А я буду слушать, как ты храпишь.
— Я НЕ ХРАПЛЮ!
— Храпишь. Спокойной ночи, Джисон.
— Спокойной ночи, Минхо.
Джисон лёг, закрыл глаза и улыбнулся в темноту.
«Он сказал „солнце“, — подумал Джисон. — Это… приятно. Очень приятно».
Он уснул через пять минут, и ему снился Минхо. Без плаща, без клыков, просто — улыбающийся. И Джисон во сне тоже улыбался.
Джисон проснулся от того, что кто-то гладил его по голове. Холодные пальцы, лёгкие, осторожные. Он не открывал глаза, боясь спугнуть.
— Ты притворяешься, — сказал Минхо.
— Нет, — прошептал Джисон, не открывая глаз. — Просто не хочу, чтобы ты убирал руку.
Минхо убрал.
— Ты всё равно убрал.
— Ты слишком тёплый. Я боюсь, что ты растаешь.
— Не растаю.
— Ты не знаешь.
Джисон открыл глаза. Минхо сидел на краю его кровати, в рубашке, без плаща, с растрёпанной чёлкой. Он выглядел почти человеческим — уставшим, нежным, чужим.
— Ты плохо спал? — спросил Джисон.
— Я не спал вообще. Всю ночь думал.
— О чём?
— О том, что я хочу тебя поцеловать.
Джисон сел. Сердце ухнуло в пятки, потом подскочило к горлу.
— Что? — переспросил он, хотя отлично расслышал.
— Я хочу тебя поцеловать, — повторил Минхо. — Но не могу.
— Потому что ты вампир? Или потому что я человек?
— Потому что боюсь, что не смогу остановиться. И превращу тебя в монстра.
— А если я не против?
Минхо посмотрел на него. Чёрные глаза, сейчас — без защиты, без холодной усмешки.
— Ты не понимаешь, что говоришь.
— Понимаю, — твёрдо сказал Джисон. — Ты боишься сделать мне больно. Но мне уже больно — от того, что ты рядом, но не решаешься.
— Джисон…
— Минхо.
Они смотрели друг на друга несколько секунд. Потом Минхо наклонился и поцеловал его.
Поцелуй был холодным — губы вампира всегда холодные. Но Джисону показалось, что он горит. Руки Минхо легли ему на плечи — осторожно, будто боялись сломать. Джисон ответил, потянув вампира за воротник рубашки.
Через минуту они отстранились. Минхо тяжело дышал (хотя вампирам не нужно дышать).
— Видишь? — сказал он. — Я не превратился в монстра.
— Ты никогда им не был, — ответил Джисон. — И я не растаял.
— Повезло.
— Не повезло. Я специально.
Минхо усмехнулся — по-настоящему, не скрывая улыбки.
— Ты — самое лучшее, что случилось со мной за четыреста лет.
— А ты — самое странное, что случилось со мной за двадцать. — Джисон взял его за руку. — Холодная.
— Это пройдёт, если я буду часто тебя касаться.
— Тогда касайся.
Минхо сжал его пальцы.
— Договорились.
Они сидели на дубовой кровати, держась за руки, и смотрели в окно-бойницу. За окном вставало солнце — жёлтое, тёплое, живое.
— Минхо, — сказал Джисон.
— М?
— А ты можешь выйти на солнце?
— Нет. Я сгорю.
— Тогда я буду смотреть на него за тебя.
— Договорились.
Лили прилетела, села на плечо к Минхо и пискнула: «Ну наконец-то!»
— Она что сказала? — спросил Джисон.
— Сказала, что мы идиоты.
— Она права.
— Абсолютно.
Они рассмеялись — вместе, легко, как будто всегда были рядом. И в этом смехе не было ничего вампирского или человеческого. Было просто — счастье.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.