Я сказал, что виноваты мы

Импровизаторы (Импровизация)
Слэш
В процессе
NC-17
Я сказал, что виноваты мы
Cupena
автор
Описание
Новая жизнь наладилась: есть дом, учёба, работа, человек, который не даёт разбиться. Кажется, можно забыть о городе, где умерло детство. Но прошлое не похоронено — оно ждёт удобного случая напомнить о себе. Когда это случается, приходится выбирать между безопасной тишиной настоящего и опасной правдой, которая осталась там, за тысячи километров. Цена этого выбора может оказаться слишком высока.
Примечания
Это продолжение «Взрослые сказали, что виноват я», но это всё равно другая история. Те, кто хотел бы видеть ту же атмосферу, надеюсь, не разочаруются. Важно: в работе многие диалоги на английском языке, из-за этого некоторым может быть очень тяжело читать. И ещё: чтобы наконец увидеть Артон, нужно набраться терпения и насладиться первыми главами без этого.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 8

Возвращение было пересадкой. Я вышел из аэропорта в холодную норвежскую ночь, и этот влажный холод ударил не по коже, а по внутренней мембране. Всё было на месте, но воспринималось как картинка на экране. Высокое качество, но без объёма. Дом. Ключ. Тишина. Рюкзак, пропахший воронежской пылью и чужими сигаретами, полетел в угол. Я стоял посреди комнаты в полной темноте, слушая, как гудит в ушах. Ожидал, что нахлынет — что? Паника? Облегчение? Но было только это густое, вязкое спокойствие, как после очень долгой и очень грязной работы.

***

Утро началось с того, что тело само решило не спать. Я встал, одел чёрное. Цветовая гамма на сегодня: невидимость. На кухне пахло кофе. Алиса стояла спиной. Она обернулась на мой шаг, и её лицо, обычно такое мягкое, на миг стало маской из чистого изумления, а потом на нём проступила тревога. — Тош... Я прошёл мимо, взял яблоко, укусил. Хруст разорвал тишину. — Всё в порядке. Съездил. Дело сдвинул. — Антон, что там случилось? — в её голосе была мольба. Я перевёл на неё взгляд. — Ничего не случилось. Просто город. Просто кладбище. Просто старый друг, который женился на моей бывшей. Никакого катарсиса. Всё на своих местах. Просто пыль постарше. Алиса отступила на шаг, будто от физического толчка. Кивнула коротко, резко и повернулась к плите. Разговор был окончен. Эйвинд прошёл на кухню, хмыкнул что-то про погоду, а Магнус, влетев как ураган, крикнул: «Ты живой! Круто! Вечером в доках движ, будь там!» — и исчез, не ожидая ответа.

***

Йостейн пришёл вечером. Дверь открылась без стука, и он замер на пороге. В своей безупречной униформе, но сегодня под маской сосредоточенности читалась жёсткая, сдержанная ярость. Его взгляд сканировал меня. — Tosya, — произнёс он. Одно слово, налитое свинцом. Я поднял глаза от ноутбука. — Jostein. Back on the grid. — You’re back, — констатировал он, делая шаг внутрь. — We need to talk. — Talk, — согласился я, откинувшись на спинку стула. Поза, которую он терпеть не мог. — What’s on the agenda? — The agenda is you leaving. This… this silence. This attitude. — Он резким жестом указал на меня. — What is this, Anton? What are you trying to achieve? Я медленно опустил руки, поставил локти на стол. — I’m not trying to achieve anything. I took a trip. I came back. That’s it. No epiphany. No meltdown. Just logistics. — Just logistics? — его голос сорвался на пол-тона выше. — After everything we discussed? After the risks? And you return like this? Cold. Rude. Detached. Слово «detached» повисло в воздухе. Оно было точным. — Maybe I was always detached, — сказал я, глядя ему прямо в глаза. — And you spent three years building connections to a ghost. Now the ghost decided to stop pretending. My apologies for the inconvenience. Йостейн отшатнулся. Физически, всем телом. Его лицо на мгновение потеряло всякую твёрдость. В его глазах промелькнула паника архитектора, увидевшего, что фундамент его творения — песок. — You need to see Asya, — выдавил он. Голос был хриплым. — Tomorrow. Four PM. I booked it. Я осознал: если я скажу «нет» сейчас — для него это будет объявлением войны. Разрыва я не хотел. — All right, — сказал я, отводя взгляд к тёмному окну. — If you insist. Он выдохнул, но в этом выдохе не было победы. — I do. Don't be late. Йостейн развернулся и ушёл. Дверь закрылась с тихим, но неумолимым щелчком.

***

Кабинет Аси встретил меня тем же запахом — имбирь, старое дерево. Этот уютный хаос сегодня казался не убежищем, а полем для странной дуэли. — Антон, проходи, — она улыбнулась, но улыбка не добралась до глаз. — Чай? — Не надо. Я прошёл к своему креслу-мешку и плюхнулся в него, сложив руки на груди. Она принесла две чашки всё равно, села напротив. Помолчала. — Ну как, съездил? — Съездил. — И что? — И ничего. Город как город. Серый. Полный призраков, которые даже не подозревают, что они призраки. — А сам? Там, внутри, когда был? Что чувствовал? — Ничего не чувствовал. Пустота. Тишина. — А на кладбище? — Убрал могилу Иры Кузнецовой. Там было грязно. Ася чуть склонила голову. — Почему? Не родителей, а её? — Не знаю. Руки сами. Может, потому что её памятник дорогой и пыльный. Раздражало. Она отпила чай. — Антон, ты строишь стену. Очень быстро. Из цинизма, из равнодушия. Я вижу кирпичи: «ничего», «пустота». Зачем? Что ты прячешь за этой стеной? — Ничего я не прячу. Просто устал. Устал от того, что каждое моё чувство, каждый чих — это повод для анализа, для плана, для «исправления». Может, я не сломан. Может, я просто такой. Усталый. И всем на всё насравший. Я произнёс последнюю фразу нарочито грубо, смотря ей в глаза, проверяя. Она не моргнула. — Вот это «всем на всё насравший» — это и есть новый кирпич. Очень громкий. Чтобы заглушить что? Страх? Боль? Или может быть… стыд? Слово «стыд» прозвучало неожиданно. Оно задело какую-то жилку, которую я сам не мог нащупать. — Какой стыд? — мои собственные слова прозвучали резче, чем я планировал. — Стыд за то, что не почувствовал «правильно». За то, что не разрыдался на могилах, не простил, не возненавидел. За то, что вернулся и не можешь играть в прежние роли: благодарного внука, послушного парня, выздоравливающего пациента. Тебе стыдно, что твоя травма не оправдала их ожиданий. Что ты не дал им красивого, драматичного финала. Я сидел, онемев. Ася говорила спокойно, но каждое слово било в какую-то невидимую мишень внутри меня. Это не было больно. Это было… невыносимо точно. — Ты сейчас меня анализируешь, — сказал я, и в голосе прозвучала та самая, знакомая ей колючка. — Нет, — она покачала головой. — Я просто называю вещи. Ты построил бункер, Антон. И в бункере можно выжить, но не жить. Рано или поздно закончится воздух. Или еда. Или просто сойдёшь с ума от одиночества. Мой вопрос: когда ты почувствуешь, что задыхаешься, позволишь ли ты кому-то помочь? Или будешь молча гнить там, внутри, гордясь тем, как круто ты всех послал? Наступила долгая тишина. Я смотрел в свою чашку, где остывал недопитый чай. — Не знаю, — ответил я наконец. Это была первая за сегодня честная фраза. — Это уже начало, — тихо сказала Ася. — Сессия окончена. Но дверь открыта. Когда захочешь говорить, не о Воронеже, не о Йостейне, а о том, что сейчас у тебя здесь, внутри, приходи. Без записи. Я кивнул, поднялся, не глядя на неё. На выходе она мягко положила руку мне на плечо — на секунду, не больше. — И, Антон… не торопись замуровывать все выходы. Один оставь. Для себя.

***

Следующие дни текли вязко, как густой сироп. Я ходил на учёбу, отсиживал смены в «Brukt», помогал Тору с его бесконечными инсталляциями. Я функционировал. Но это было похоже на работу хорошо настроенного автомата. На вопрос «как дела?» я отвечал «норм» или «окей» и сразу переводил разговор. Мои собственные фразы стали короче, рубленее. Я перестал подбирать слова, говорить «пожалуйста» и «извини». Если не мог быстро найти английское слово, плевал и говорил русское, не объясняя. Пусть ломают голову. Йостейн наблюдал. Он отступил от тактики прямого натиска. Теперь он действовал обходными манёврами. Оставлял на столе распечатки о летних курсах. «Случайно» упоминал в разговоре с Алисой о том, как важна «структура» и «фокус». Он пытался вернуть меня в русло своего плана, не прикасаясь ко мне напрямую. Это было одновременно смешно и раздражающе. Как-то раз, когда он снова завёл речь о «приоритетах» и «графике», я, не отрываясь от своего бутерброда, сказал его же голосом, с его интонацией и его любимым словечком: — We need to optimize your response to non-planned variables, Anton. Let’s schedule a meeting to discuss your scheduling issues. Воцарилась мёртвая тишина. Алиса замерла с чашкой у рта. Йостейн медленно повернул ко мне голову. Его лицо было абсолютно бесстрастным, но я увидел, как дрогнула маленькая мышца у него на скуле. Я только что публично, перед его «союзницей», высмеял саму основу его поведения. — Very funny, — произнёс он ледяным тоном. — I thought so, — сказал я, откусывая бутерброд. Больше в тот вечер он ко мне не обращался, но в его молчании уже не было растерянности. В нём зрела какая-то новая, холодная решимость. Через пару дней Йостейн, изучая меня за ужином тем же клиническим взглядом, объявил: — We need to intervene. This self-imposed isolation is non-productive. Tonight we’re going out. — I’m not in the mood. — That’s exactly why we’re going. To change the context. Put on something black. But decent. Он привёз меня в Вест-Энд, к неприметной двери без вывески. Швейцар, узнав Йостейна, кивнул, и мы спустились в лифт, пахнущий кожей и холодным металлом. «Gjennom» не был похож на шумные клубы Грюнерлокки. Здесь царила подавляющая, дорогая тишина, нарушаемая лишь приглушённым техно и шепотом. Освещение как в музее современного искусства: каждый луч падал на идеальные лица, на идеальные кроссовки, на стаканы с идеально прозрачным джином. Все мужчины, все одного типа: выверенная небрежность стрижек, недешёвые минималистичные футболки, взгляды, скользящие по телу быстрой, оценивающей проверкой — не на интерес, а на соответствие, на принадлежность к касте. Йостейн выпрямил плечи, его энергия изменилась. Здесь он был не инженером или опекуном, а своим. Звеняще уверенным в себе, почти небрежным. Он кивнул паре человек у барной стойки — тот же сдержанный, узнающий кивок. Здесь он был Йостейном Хальворсеном, перспективным архитектором из хорошей семьи, а не борющимся с кризисом бойфренда-эмигранта. — See? Civilized, — сказал он, заказывая у бармена два виски. — No chaos, no trash. Just quality people in a quality space. You need to be reminded that such environments exist. Я взял бокал. Меня не смущали мужчины, меня душила эта всеобщая утверждённость. Они все знали правила этой игры: как стоять, как смотреть, как молчать. Я же был браком, привезённым на смотр. Слишком русский, слишком потрёпанный, слишком реальный. Взгляды, задевавшие меня, словно говорили: «Что Йостейн с ним вообще водится? Проект?» Йостейн завёл разговор с высоким брюнетом о новой норвежской архитектурной биеннале. Он говорил уверенно, вставлял термины. Он блистал. И в этот момент я понял с абсолютной ясностью: он привёл меня сюда не чтобы развеять или «вылечить». Он привёл меня как часть своей презентации. «Смотрите, какой сложный, уникальный проект я себе взял. Да, требует работы, но даже в таком виде он в моей среде». Моя неловкость, моё молчание — всё это лишь подчёркивало масштаб его задачи, его терпения. Меня начало тошнить. Не от виски, от этой стерильной, самодовольной красоты. От того, что даже в самом интимном, казалось бы, пространстве, месте для своих, царил тот же закон соответствия. Я поставил недопитый бокал на стойку. — I’m leaving. Йостейн прервался, нахмурившись. — Anton, we just arrived. Try to socialize. — This is not socializing. This is a fucking exhibit. And I’m your main exhibit. Я увидел, как в его глазах мелькнуло сначала раздражение, а затем холодное понимание. Йостейн знал. Он знал, зачем мы здесь, и ему было всё равно, что я это раскусил. Факт моего присутствия уже работал на его образ. — Suit yourself, — ровно сказал он. — The taxi account is synced with your phone. I’ll be home later. Он уже поворачивался назад к брюнету, его профиль снова стал гладким и уверенным. Я поднялся на улицу, глотнул воздух, пахнущий дождём и деньгами. После этой стерильной витрины даже грязь и хаос обещающейся вечеринки в доках казались жестом отчаянной, но честной жизни.

***

Апофеозом «новой нормальности» стала та самая вечеринка в доках. Огромное заброшенное помещение гудело, как улей, и в углу был свой «спецбар». Там же, у барной стойки, я наткнулся на Ингрид. Она была в бархатном платье в крупный цветок, грубых ботинках. — Holy shit. The runaway is back! And he’s all… black. Like a storm cloud, — крикнула она через грохот музыки. — Hi, Ingrid. Not dead, as you can see. — I see. But you are different. Sharp. Like you want to cut someone. Who pissed in your cereal? Your control-freak boyfriend? — No one. My brains are just cleared. I saw that everyone around was playing their games. And I'm tired of being a prize. — This is not a game, Anton. This is life. You can call it a game if you want to feel superior. To not feel anything. Is that your new trick? To feel nothing? — Maybe feeling nothing is better than feeling all that shit. — No, — она покачала головой, и в её взгляде появилось что-то похожее на жалость. — It’s worse. It’s dead. And you are walking around like a very convincing corpse. It’s creepy. Она развернулась и растворилась в толпе. Магнус, уже изрядно «разогретый», появился рядом и потащил меня к «спецбару». — Look! Classic! For the brave - "silver powder". For dreamers - "stardust"! — Он тыкал пальцем в разноцветные таблетки, давая им дурацкие, детские названия. Я смотрел на смуглого «бармена», на его точные движения. И в голове, поверх гула музыки, вдруг зазвучали другие звуки: хлопанье подъездной двери глубокой ночью, кислый запах пота и чего-то едкого. Меня захлестнула волна физиологического отвращения. — No, — сказал я Магнусу, отводя взгляд. — It's not mine. — Give it up! "Sleepy salt" - it's light! You'll just... switch off! Я посмотрел на его сияющее, ничего не понимающее лицо. — I'm already disconnected, — процедил я сквозь зубы. — Go have fun. I'll go. Я вырвался на холодные, продуваемые доки. Ветер с фьорда смывал липкий запах тела, дыма и сладковатой химии. Инстинкт выживания прошептал: «Всё это — дерьмо. Такое же, как и то, откуда ты сбежал. Просто здесь оно в яркой упаковке». Я вернулся домой на рассвете. В доме стояла звенящая тишина. На кухне, на столе, лежала открытая записная книжка Алисы. Я машинально скользнул по строчкам взглядом. Её ровный почерк. «Позвонить сантехнику»… «Купить Эйвинду новые перчатки»… И пункт: «Купить Тоше шерстяные носки. Старые протираются на пятках». Я застыл, сжимая стакан с водой. Всё это время, пока я выстраивал свою циничную крепость, она просто жила. И в её жизни по-прежнему был пункт «купить носки». Не потому, что это часть плана по реабилитации, а потому, что на улице холодно, а носки протираются. Я поставил стакан. Поднялся наверх, в свою комнату. Лёг, уставившись в потолок. Внутри был хаос. Лёд и осколки, пыль с воронежского кладбища, глаза Йостейна, полные непоправимой утраты, и эти дурацкие, простые, шерстяные носки из списка. Камень, которым я пытался стать, треснул. Пока только изнутри, но треснул, и через эту трещину сочилось всё то, на что, как я думал, мне было наплевать.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать