Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Новая жизнь наладилась: есть дом, учёба, работа, человек, который не даёт разбиться. Кажется, можно забыть о городе, где умерло детство. Но прошлое не похоронено — оно ждёт удобного случая напомнить о себе. Когда это случается, приходится выбирать между безопасной тишиной настоящего и опасной правдой, которая осталась там, за тысячи километров. Цена этого выбора может оказаться слишком высока.
Примечания
Это продолжение «Взрослые сказали, что виноват я», но это всё равно другая история. Те, кто хотел бы видеть ту же атмосферу, надеюсь, не разочаруются.
Важно: в работе многие диалоги на английском языке, из-за этого некоторым может быть очень тяжело читать.
И ещё: чтобы наконец увидеть Артон, нужно набраться терпения и насладиться первыми главами без этого.
Часть 2
29 декабря 2025, 12:46
Я проснулся от запахов, сплетенных в один теплый, призывный шлейф: сдобной выпечки, смолистого дерева и холодной морской соли. Значит, вернулся Эйвинд, муж Алисы, а с ним, скорее всего, и Магнус, его сын. Они отлучались в поход на несколько дней — типичное для этой семьи времяпрепровождение.
Почти не раздумывая, я встал, скользнул в ванную, чтобы привести в более-менее приличный вид лицо и мысли перед встречей со старыми знакомыми.
Завершив утренние ритуалы, я потянулся носом за тем домашним ароматом в огромную кухню-гостиную. Улыбка коснулась губ сама собой. На диване и в кресле сидели те, кого я ждал.
Алиса тут же привстала, и в её тёплом взгляде прочлось без слов: «Доброе утро, Тош» и беззвучная радость от возвращения своих.
Эйвинд, увидев меня, не стал скрывать широкой улыбки, и этот крепкий, как ствол дуба, мужчина двинулся навстречу.
— God morgen, Russiske Viking, — прозвучал его низкий, звучный голос, с приятной потертостью, и он сгреб меня в крепкие объятия локтем, по-мужски.
Норвежский так и не покорился мне за эти годы, но простые фразы вроде «доброго утра» и прозвища «Русский Викинг», которым Эйвинд наградил меня давно, въелись в память намертво.
Эйвинду было чуть за шестьдесят. Казалось, сама природа вытесала его из монолита норвежского гранита — основательного, неторопливого, с широкой костью и движениями, лишенными суеты. Его лысая голова лоснилась под светом ламп, обрамленная седой, щетинистой рамкой на висках и такой же аккуратной бородой, тронутой инеем прожитых лет. Лицо скульптурное, с историей: глубокие морщины у глаз, будто от долгого вглядывания в горизонты, широкий, добротный нос, спокойный и внимательный взгляд светлых глаз. Одевался он в простую, добротную одежду — грубые вязаные свитера землистых тонов, прочные брюки с потертостями на коленях и неизменные тяжелые ботинки, от которых, даже посреди гостиной, веяло духом деревянной стружки, смолы и морского воздуха.
Он владел небольшой верфью и часто таскал меня в свой гараж ковыряться в моторах, где не требовалось лишних слов. Ко мне он всегда относился с добродушным, слегка грубоватым участием.
— Доброе утро, — выдавил я, всё ещё не до конца стряхнув с себя остатки сна.
Эйвинд не говорил по-русски, но был единственным в семье, кто хотя бы понимал русскую речь.
На столе мой взгляд сразу же выхватил стопку тёплых вафель с коричневым сыром, от которых ещё поднимался легкий пар. Эйвинд всегда готовил их сам по субботам. Это был наш маленький, незыблемый ритуал.
Затем я перевел глаза на Магнуса, развалившегося в кресле с видом полновластного хозяина, раскинув руки на подлокотниках и широко расставив ноги. В его позе всегда читалась некоторая нагловатость, но улыбка, которой он встретил меня, была искренней. Я помахал ему рукой.
Магнус был полной противоположностью отцу — живой, шумный и пластичный. Высокий, с гибким станом и стремительными движениями. Главной его достопримечательностью были волосы — длинные, цвета спелой пшеницы, которые он то собирал в небрежный пучок, то отпускал волнами по плечам. Лицо открытое, с прямым носом, россыпью веснушек на переносице и фирменной улыбкой. Улыбка эта была широкой, чуть кривой, с глубокой ямочкой на правой щеке, появлявшейся всякий раз, когда в его голове рождалась очередная озорная мысль. Одевался он в яркие, удобные вещи — объёмные худи с вызывающими принтами, потрёпанные джинсы и кричащие кроссовки. Куда бы ни ступала его нога, он приносил с собой лёгкий, веселый хаос: грохот смеха, звуки гитары из-под двери и ощущение, что жизнь — не обуза, а одно большое и увлекательное приключение.
Он был чуть младше меня, недавно отметив девятнадцать. Учился на медиа-дизайнера. Магнус быстро стал мне не просто знакомым, а другом. Именно через него я узнал вкус бесцельных вечеринок, трешовой музыки в гараже и разговоров ни о чём, которые значат всё. Магнус был моим окном в мир обычных норвежских сверстников.
— How was the hike? — спросил я приехавших, устраиваясь на диване. — Was it successful?
Эйвинд, в своем неизменном толстом свитере, начал методично, почти ритуально, расставлять на деревянном столе стопки ещё теплых, хрустящих вафель. Рядом уже ждали своего часа глиняные горшочки с коричневым сыром «бруност» и банка сгущенки.
На мой вопрос мужчина кивнул, не отрываясь от своего занятия, его движения оставались такими же неторопливыми и выверенными.
— Cold. Good cold. The lake is still stone, — произнёс он на своем чётком, немного гортанном английском. — The ice… it talks at night. A long, low moan. Not for city ears, — он бросил короткий взгляд в сторону кресла. — He tried to listen too close. Almost fell in.
Из глубины кресла тут же донесся протестующий, сонный голос:
— Not fell! I was… uh… investigating! Yes! Ice was strong like… like your head, far! — Магнус попытался выпрямиться, но мягкая обивка будто намертво втягивала его обратно. — Was… super cold. But fire big! We eat like kings! Meat, chocolate… — он безнадёжно махнул рукой, сдаваясь в попытках подобрать слова, и просто ткнул пальцем в свой растянутый свитшот. — Now I smell like smoke. For three days, minimum. You next time come, Anton. But you need… — он снова обрисовал в воздухе нечто большое и пухлое, — real clothes. Not this… Oslo fashion. Freeze in minute.
Я усмехнулся и, не в силах более сопротивляться соблазну, принялся уплетать сладкие вафли. Эйвинд и Магнус расправились со своей порцией куда быстрее и, пообещав поболтать позже, удалились разбирать вещи. Я остался наедине с Алисой. Когда я направился к раковине, чтобы смыть с пальцев следы сгущёнки и сыра, женщина заговорила.
— Тош, что насчёт Воронежа? — спросила она, и в её голосе, тихом, но настойчивом, прозвучала тревога. Её морщинистые руки сцепились в беспокойном жесте.
Я невольно замер, и вода, продолжая течь, начала стекать с моих неподвижных рук на пол. Этот разговор давался ей тяжело, но был неизбежен, и мы оба это понимали.
— Мор*, не могу… — выдавил я наконец, сжав челюсти.
— Я знаю. Знаю, но надо. Не мне же, в конце концов, туда ехать, — Алиса попыталась сделать голос твёрже, но получилось скверно; вся её природная мягкость никуда не делась.
— Хорошо. Но не сейчас, ладно? — я повернулся к ней, и брови сами собой поползли навстречу друг другу, выдав раздражение. — Я съезжу, но не сейчас. И не надо обсуждать это с Йостейном, — в моих словах зазвучала та самая, знакомая ей колючка, на которую она не обращала внимания, — вообще ни с кем не надо.
Женщина по привычке сжала губы и кивнула. На лестнице в этот момент послышались топот и смех — Магнус спускался вниз, оживлённо беседуя с кем-то по телефону на норвежском.
Я в последний раз встретился с Алисой взглядом и быстро, бесшумно, словно призрак, ускользнул в свою комнату.
Я по-настоящему начал ценить Алису спустя полгода жизни в Осло. До того она была просто фоном — энергичной, немного чужой женщиной, в чьём доме мне довелось спать. Но однажды, когда меня накрыла одна из тех глухих, немых истерик, что высасывают воздух и отнимают чувство собственного тела, она поступила неожиданно.
Алиса не кинулась успокаивать словами. Не трясла за плечи, не требовала «взять себя в руки». Она молча, медленно опустилась на пол рядом, на холодный паркет. Осторожно обняла за плечи, не сжимая, а просто положив свою тяжёлую, тёплую руку. А потом сняла с себя ту самую шёлковую блузку нежно-бежевого цвета, дорогую, с едва заметной вышивкой, надетую поверх майки, и мягко опустила её мне на колени.
«Рви, — сказала Алиса очень спокойно, без тени пафоса в голосе. — Видишь, какая гадкая ткань? Нитки уже торчат по шву. Всё равно выброшу.»
Я не стал её рвать. Я вцепился в этот шёлк обеими руками, прижал к лицу и зарыдал. Впервые за много месяцев — не тихо, не внутрь себя, а громко, надрывно, до хрипоты и пустоты в груди. А она так и сидела рядом, не двигаясь, просто дышала ровно и тихо, пока я не выдохся.
С того дня она перестала быть для меня просто бабушкой. Она стала тихой гаванью. Человеком, который не лезет с расспросами в душу, но всегда, незримо, оказывается рядом в нужный миг. Алиса не говорила «я тебя понимаю», она просто ставила передо мной чашку обжигающего чая. Она не читала нотаций о том, как надо жить, а просто забирала мятые рубашки и возвращала их идеально выглаженными. А если вставала какая-то проблема, от потекшего крана до непонятной бумаги из мэрии, она решала её одним коротким звонком, без лишних слов и драмы.
Да, она могла быть навязчивой — бесконечными напоминаниями надеть шапку, вопросами «а ты поел?» по три раза за вечер, привычкой перекладывать вещи в моей комнате на «правильные» места. Но это давно перестало раздражать. Это стало частью её языка заботы. Немого чудаковатого, прямолинейного, но безоговорочно искреннего. Её забота была тихой, практичной и всеобъемлющей. И в ней не было ни грамма той удушающей опеки, которой я боялся, только прочное, нерушимое чувство: ты не один, и с тобой всё в порядке, даже когда тебе кажется, что это не так.
Я выкурил две сигареты, прежде чем снова растянуться на кровати. Хотел было добавить пару строк в дневник — может, и правда поможет отвлечься? Но взгляд упал на измученный блокнот на столе, и желание испарилось. Вместо этого я взял телефон, открыл мессенджер. Сначала подумал написать Лив, дочери Эйвинда, симпатичной двадцатипятилетней девушке, работающей юристом и давно жившей отдельно. В голове вертелось: «Наши вернулись. А ты когда?» — но я передумал. Не настолько мы близки.
Наши отношения скорее напоминали вежливое соревнование. Лив любила подтрунивать над моими ошибками в английском, над корявыми попытками заговорить на норвежском, но именно она однажды глубокой ночью, когда меня скрутила паническая атака, привезла из аптеки нужные таблетки и молча показала дыхательное упражнение, ни словом не обмолвившись потом о случившемся. Между нами установилось негласное, но прочное уважение.
Я открыл другую переписку. Ту, в которую заходил чаще всего, не задумываясь. Переписку с Йостейном.
Антон, 12:36
Jo, good morning. Shall we meet?
Ответ пришёл быстро. Йостейн, 12:38 So what about Voronezh? Я напрягся. Пальцы застучали по стеклу экрана громче и отрывистее.Антон, 12:39
I'm not going
Я не солгал. Просто опустил уточнение, что не «не поеду вовсе», а «не поеду сейчас». Йостейн, 12:43 Okay, let's meet tonight. But I've set up an appointment for you with Asya in three hours. I'll meet you after Опять Ася… Относился я к ней, в самом деле, хорошо, но на этой неделе мы виделись уже дважды. Зачем ещё одна встреча сегодня? Видимой причины я не находил. Но спорить с Йостейном не стал, просто поставил сердечко под его сообщением и отложил телефон. Рука нащупала пачку сигарет, но она была пуста.***
Я поднялся по лестнице к двери с табличкой «Бучинская». Деревянные ступени скрипели под ногами с тем знакомым, усталым звуком. Я позвонил, и почти сразу дверь открылась, впустив в подъезд полосу тёплого света и запаха имбирного печенья. — Антон, заходи, — Ася Бучинская улыбнулась, отступая вглубь прихожей. Она была в том же большом свитере, что и в прошлый раз, только сегодня он был цвета мокрого асфальта. Длинные, волнистые каштановые волосы были собраны в небрежный пучок, от которого отбивались мелкие кудряшки, обрамлявшие лицо с веснушками и без макияжа. Выглядела усталой, но это была добрая усталость. — Как раз хотела чай заварить. Поможешь выбрать — с ягодой или с травами? — Не важно, — буркнул я, снимая куртку. — Что есть. — Значит, будет сюрприз, — она легко прошла вперёд, в главную комнату. Её кабинет, как всегда, поглотил меня своим тихим беспорядком. Книги, подушки, пледы. Торшер в углу уже горел, отбрасывая мягкий, жёлтый круг на потертый ковёр. Я опустился в своё кресло-мешок у окна. Здесь я чувствовал себя в укрытии. Отсюда я мог видеть и её, и темноту за стеклом, не будучи на виду полностью. Ася принесла поднос: чайник, две грубые глиняные кружки, небольшую тарелку с тем самым печеньем. — Как неделя? — спросила она, наливая. Пар заклубился в холодном воздухе комнаты. — Обычно. Учёба, работа. — А Магнус? Вы же собирались куда-то… — Отменили. У него дела. — Жаль, — она отпила из своей кружки, смотрела на меня поверх края. Её взгляд, тёмный и внимательный, сегодня был не таким проницающим, как иногда. Просто сосредоточенным. — А на выходных что-нибудь планируешь? Я пожал плечами. — Не знаю ещё. Возможно, с Йостейном куда-то. Мы помолчали. Тишина здесь никогда не была неловкой. Она была частью процесса, как будто комната сама давала тебе время собраться с мыслями. Я смотрел, как тает в чае ломтик лимона. — Йостейн звонил мне, — сказала Ася. Спокойно. Без всякого предупреждения. Я не вздрогнул. Просто поднял на неё взгляд. Внутри всё на мгновение сжалось в холодный, твёрдый комок, а потом отпустило. В каком-то смысле, я ждал этого. — Ясно, — сказал я. — И? — И он очень обеспокоен. Он сказал, что ты, возможно, планируешь поездку в Воронеж. И что он считает это крайне нежелательным шагом. Попросил меня, как специалиста, обратить твоё внимание на все возможные психологические риски, — она говорила ровно, как будто зачитывала сухую справку, но в уголках её глаз читалось лёгкое, профессиональное сожаление. — Он действует из заботы, Антон. Пусть и в своей манере. Я кивнул, отпил чаю. Он был горьковатым, травяным. — Он почти всегда прав, — сказал я, и это была правда, которую я носил в себе как неопровержимый факт. — Если он против, значит, у него есть причины. Веские. Ася слегка наклонила голову. — Он сказал, что боится потерять тебя. Или потерять того человека, в которого ты превратился здесь. Его слова были примерно такими: «Он снова полезет в ту яму, из которой я его ни один год вытаскивал». Для него это не контроль, Антон. Это страх. Панический страх. Я слушал, и это объяснение, вместо того чтобы вызвать привычное согласие, почему-то сделало груз на душе ещё тяжелее. Если он боится, значит, опасность реальна. Если Йостейн, который всегда знал, что делать, паникует, то мне должно быть по-настоящему страшно. Но внутри была лишь глухая, усталая пустота. — Он лучше меня знает, что для меня хорошо, — произнёс я, и это тоже звучало как правда. — Он видел меня тогда. Он знает, из чего я сделан. А я… я до сих пор не уверен. — А что ты думаешь? — спросила она, глядя на меня. — Как человек, а не как ученик Йостейна. Я замялся. Отделить одно от другого было почти невозможно. — Я думаю… что он, наверное, прав. Это риск. Может, глупый риск. Но… — я замолчал, ища слова, — но иногда мне кажется, что если я не поеду, потому что он сказал «нет», то я навсегда останусь этим испуганным мальчишкой. Не для него. Для себя. Будто его «нет» подтвердит, что я всё ещё сломан и не могу сам принимать такие решения. — То есть, дело не в самой поездке, — мягко сказала Ася, — а в праве её совершить. Даже если это ошибка. — Да, — выдохнул я. Это было похоже на правду, такую неудобную и эгоистичную, что её стыдно было произносить вслух. — Но я не хочу, чтобы он из-за этого… разочаровался. Или подумал, что я неблагодарный. Она отложила кружку, сложила руки на коленях. — Как специалист, я обязана сказать, что возвращение в место тяжелейшей травмы — это всегда риск. Могут вернуться симптомы: паника, бессонница, кошмары. Это правда, — она сделала паузу. — Но, как специалист, я также обязана сказать, что иногда такое возвращение при правильной внутренней подготовке может стать частью исцеления. Не заклинанием, которое стирает боль, а… актом принятия. Ты перестаёшь бежать от призрака и оборачиваешься, чтобы увидеть, что это всего лишь тень. И что ты вырос больше неё. — Звучит как что-то из учебника, — сказал я, но беззлобно. Мне хотелось верить, что это может быть так просто. Она улыбнулась, и у внешних уголков её тёмных глаз собрались лучики мелких морщинок. — Потому что это так и есть. Но это не делает это неправдой. Вопрос в том, готов ли ты к этому риску. И зачем он тебе. Не Алисе, не памяти родителей. Тебе. Чего ты ждёшь от этой поездки? Я задумался, глядя в тёмное окно. — Не знаю, чего жду, — сказал я честно. — Может, просто хочу убедиться, что я могу это сделать. Что я не парализован навсегда. Что я могу купить билет, приехать, посмотреть и… уехать. Сам. Может, я хочу доказать это себе. Даже если там будет просто холодно, скучно и грустно. Даже если окажется, что Йостейн был прав, и мне станет плохо. Хотя бы я буду знать, что попробовал. Сам. — Это очень здоровая мотивация, — тихо сказала Ася. — Восстановление личного «agency», как мы говорим. Чувства, что ты сам управляешь своей жизнью. Даже в таких болезненных моментах. — Но если он прав, а я ошибаюсь? — спросил я, и в голосе прозвучала та самая неуверенность, которая всегда возникала, когда я думал наперекор Йостейну. — А если ты прав, а ошибается он? — мягко сказала Ася. — Йостейн не Бог, Антон. Он человек. Он может ошибаться из самых лучших побуждений, — она помолчала, и её взгляд стал чуть отстранённым, будто она смотрела не на меня, а сквозь время. — Я знаю это по себе. Когда-то… он пытался помочь мне с выбором университета. Составил таблицы, просчитал варианты. Он искренне хотел для меня лучшего, но лучшего в рамках своего понимания мира. И когда я выбрала не самый «оптимальный» с его точки зрения путь, он… отступил. Не со зла. Просто его логика не смогла вместить мой выбор. Она встретилась со мной взглядом, и в её тёмных глазах читалась не жалость ко мне, а какое-то странное, личное понимание. — Он не злой, Антон. Он так любит. Через план, через результат. И ты — самый важный его проект. И когда проект вдруг проявляет свою волю… это пугает. Её слова не звучали как признание в прошлом романе. Скорее, как констатация факта о человеке, которого она узнала слишком хорошо. Но для меня этого было достаточно, чтобы кусочки пазла встали на место. Её странная осведомлённость, его холодное упоминание о «бывших», их общая, необъяснимая осведомлённость друг о друге. Они не просто были знакомы. Между ними была история. И эта история теперь отбрасывала тень на меня, на мой выбор, на эту комнату. «Проект». Слово повисло в воздухе, и от него стало немного тошно. Потому что в этом не было ничего нового. Я сам так чувствовал. Его гордость, его одобрение, его разочарование — всё это было частью отчёта о прогрессе проекта «Антон». — А я что, для тебя проект? — спросил я, и голос прозвучал тише, чем хотелось. Ася покачала головой, и её улыбка стала теплее. — Нет. Для меня ты — Антон. Клиент, да. Но в первую очередь — человек, который пришёл поговорить. Мне не нужно, чтобы ты был успешным, исправленным или удобным. Мне нужно, чтобы ты стал более целым. Даже если это будет неудобно для окружающих. Даже для меня. И уж тем более для Йостейна. Я смотрел на неё, и впервые за этот вечер почувствовал что-то кроме тяжести. Что-то вроде тихого разрешения. Разрешения быть не идеальным проектом, а просто собой. Даже если этот «себя» запутан, напуган и хочет сделать, возможно, глупость. — Спасибо, — сказал я, поднимаясь. — За чай. И за… за то, что выслушала. — Всегда, — Бучинская встала, проводя меня к двери. На пороге положила руку мне на плечо, коротко, по-дружески. — И, Антон? Ты уже не тот мальчик в аэропорту. Ты можешь сам решать, что для тебя риск, а что необходимость. Даже если твоё решение не совпадёт с его. Это не делает тебя неблагодарным. Это делает тебя взрослым. Я кивнул и вышел на лестничную площадку. Дверь закрылась за моей спиной с мягким щелчком. Я не пошёл сразу вниз, а постоял в темноте. Внутри не было ярости или бунта. Была лишь та же усталая, знакомая тяжесть, но теперь в ней появилась крошечная, твёрдая точка. Точка моего собственного выбора. Я всё ещё верил, что Йостейн, скорее всего, прав. Но теперь я также знал, что должен решить сам. И от этого знания не становилось легче, только ответственнее. Тень от фонарного столба была длинной и чёрной, когда я вышел из подъезда. Я уже сунул руку в карман за сигаретой, как из этой тени сделал шаг вперёд Йостейн. — Tosya. Я вздрогнул, сердце глухо стукнуло о ребра. Он стоял, засунув руки в карманы тёмного пальто, его светлые волосы в полумраке казались пепельными. Лицо было спокойным, но в его позе читалась привычная, железная собранность. Он не улыбался. — Jostein. — I came for you, — просто сказал он. Закрыл расстояние. Его руки, тёплые даже на морозе, взяли меня за плечи, и я на миг уткнулся лицом в шерсть его пальто, в знакомый, якорный запах. Потом он отстранился и поцеловал. Быстро, но уже не сухо. В этом поцелуе было привычное право, владение, но и долгожданное тепло. По нему я понял, что он не злится. Не сейчас. Он просто пришёл меня забрать. — How was it? — спросил он, отпуская. Его взгляд, серо-голубой и прямой, изучал моё лицо, как бы сверяя с какой-то внутренней картой моего состояния. — It was okay. Normal, — я пожал плечами, стараясь говорить плавнее. — We talk about… things. As usual. — Things, — он повторил без эмоций, развернулся и кивнул в сторону улицы. — Walk with me. Я зашагал рядом, подстраиваясь под его длинный, уверенный шаг. Йостейн не торопился, просто вёл нас вдоль замерзшего фьорда. Тишина между нами была не неловкой, а заполненной его присутствием. Он первым её нарушил. — Alice told me. About the tickets, — сказал он. Голос был ровным, но в нём чувствовалась та самая, знакомая мне плотность, как перед важным разговором. Внутри всё похолодело. — She… she just showed me. She didn't buy anything. — But you think about it, — это был не вопрос, а констатация. — You think about going back there. Я молчал, глядя под ноги. Тротуар был чистым, посыпанным мелким гравием. — I don't know, — честно сказал я наконец. — Maybe. Just to see. — To see what, Anton? — Йостейн остановился и повернулся ко мне. Его лицо в свете фонаря было серьёзным, но не гневным. Озабоченным. — The ghosts? You carry them with you. You don't need to fly across Europe to meet them. They are right here, — он ткнул пальцем в висок, потом положил ладонь мне на грудь, над сердцем, — here. And I know them. I have been fighting them for you for three years. Why would you go to their home? On their territory? It is not a visit. It is a surrender. Его слова, как всегда, были логичными, неоспоримыми. Они шли от любви, от знания меня, от тех ночей, когда он держал меня, пока дрожь не отпускала. Но сегодня, после слов Аси, они наткнулись на крошечный внутренний шип. — What if… — я сглотнул, подбирая слова, — what if it is not surrender? What if it is… to say goodbye? On my terms. Not running away here, but… closing door there. Йостейн смотрел на меня долго, и в его глазах я увидел не гнев, а что-то похожее на боль, на разочарование. — Your terms? Tosya, your «terms» were panic attacks, nightmares, silence that lasted for weeks. Your «terms» were a broken boy who could not trust a sunrise. I gave you new terms. Safe terms. And they work. Look at you now. You study. You have friends. You smile. You live. Why you want to risk all this for… for a gesture? Он взял моё лицо в ладони, и его большие, тёплые пальцы прижались к вискам. — I love you. I love the man you are now. Here. I do not want to lose him. I do not want to see him hurt again. I cannot… — его голос дрогнул, впервые за вечер, и это было страшнее любой холодности, — I cannot go through that again. Picking up the pieces. It took everything from me too. Do you understand? This is not just about you. It is about us. Our life. Our future. That we built. Он был прав. Всегда прав. Его любовь была не клеткой. Это был прочный, надёжный дом, который он построил вокруг меня, камень за камнем, когда у меня не было даже сил стоять. И теперь я, его жилец, хотел самовольно проломить стену, потому что мне показалось, что там, снаружи, я что-то забыл. Это было неблагодарно. Это было жестоко по отношению к нему. Чувство вины накрыло густой, тяжёлой волной. — I'm sorry, — прошептал я. — I don't want to hurt you. Or… ruin what we have. — I know, — он выдохнул, и его лоб упёрся в мой. Это был жест усталости, близости, прощения. — You are not ruining anything. You are just confused. And she… — он не назвал имени, но мы оба знали, о ком он, — she feeds that confusion. She calls it «exploration». I call it playing with fire. My job is to keep you safe. Even from yourself sometimes. Он снова поцеловал меня, уже мягче, дольше, и в этом поцелуе было обещание: я здесь, я справлюсь, доверься мне. — Now, come home. Alice made dinner. And I bought that awful sweet cherry jam you like. We will have a quiet evening. Yes? — Yes, — кивнул я, и это было капитуляцией. Но капитуляцией в войне, которую я сам не хотел начинать. Сдаться было легче. Быть ведомым — безопаснее. Он обнял меня за плечи, и мы пошли домой. Его шаг был твёрдым, его план на вечер ясным. В кармане моей куртки лежала пачка сигарет и надломленный блокнот, но под тяжестью его руки на плече они казались далёкими и неважными. Детскими игрушками. Дома действительно пахло едой. Алиса что-то напевала на кухне. Йостейн помог мне снять куртку, повесил её аккуратно, провёл рукой по моей спине. — Go, wash up. Food is ready. Вечер прошёл так, как он сказал. Мы ели тёплые оладьи с тем самым липким вишнёвым вареньем. Смотрели какой-то документальный фильм о лесах, который он выбрал. Его рука лежала у меня на колене, тяжёлая, тёплая, укореняющая в этом диване, в этой гостиной, в этой жизни. Алиса вязала в своём кресле и изредка перебрасывалась с Йостейном спокойными фразами на норвежском. И глядя на этот уют, на его профиль в свете телевизора, я думал, что он, конечно, прав. Зачем лезть в холод и боль прошлого, когда здесь есть это — тепло, покой, его рука на моем колене? Любовь Йостейна не была клеткой. Она была крепостью, самой надёжной в мире. И если стены этой крепости иногда казались слишком высокими, а правила слишком строгими, то это лишь потому, что мир снаружи был полон настоящих опасностей. Он оберегал меня. Так, как умел. Так, как считал нужным. Засыпая той ночью, прижавшись спиной к его тёплой спине, я чувствовал не лёгкость выбора, а глубокую, почти физическую усталость. Но это была знакомая усталость. От того, что битва закончилась, не начавшись. От того, что можно было снова просто дышать и быть. Быть его Антоном. Быть здесь. Быть спасённым. И, может быть, этого было достаточно. Больше, чем достаточно.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.