Король воров

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Джен
В процессе
R
Король воров
Eleanor Reigns
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
После смерти Сюэ Ян попадает в семилетнего себя до встречи с Чан Цыанем. Встречает новых и старых знакомых, пытается выжить, ввязывается в чужие разборки и конечно, мстит.
Примечания
Писаться будет, как сможется. Куда меня заведёт фантазия, не знаю, чем всё кончится — тоже не знаю. Автор открыт к обсуждениям и будет рад вашим оценкам и комментариям. Метки и персонажи будут добавляться по мере появления.
Посвящение
Моим читателям и всем, кто любит Сюэ Яна и хочет для него лучшей судьбы 🐱 Статус пока завершён, но работа будет продолжена позже.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 1.9. Сюэ Ян всегда выполняет свои обещания (I)

Сюэ Ян решил начать с самого, как ему казалось, сложного. Для того, чтобы помочь Су Яо, тому, который портной — будем честны, из шкурного интереса, ибо ему позарез требовалось ту самую шкуру прикрыть чем-то, не напоминающим дерюгу, на которой дыр было больше, чем звёзд на небе и любовниц у Цзинь Гуаньшаня — ему требовалось основательно подготовиться. У него был мешок — тот самый, в котором он тащил награбленное добро из лавки ещё в первый раз — страшненький, но крепкий, но он собирался немного его усовершенствовать. Давно пора, конечно, но руки никак не доходили, и вот теперь это ответственное дело никак нельзя было откладывать. Весь вечер и половину ночи Сюэ Ян, попивая кипяток в надежде заглушить голод, просидел над этим мешком, вышивая на нём заклинания, в которые вкладывал все свои, пусть и небольшие, но заметно возросшие духовные силы. Ему очень нужно было, чтобы мешок вместил в себя как можно больше барахла... Остаток ночи он провёл в медитации в попытках восстановить потраченное и заодно не думать о бурчащем желудке. Ведь из-за этих чокнутых баб и их пьяниц-мужей ему так и не удалось раздобыть себе еды... Рано утром, когда на улице ещё было темным-темно, Сюэ Ян отправился приводить в исполнение свой план. Проникнув на склад, где хранились ткани, он отыскал несколько рулонов самой обычной, но качественной ткани — шерстяной и хлопковой, неброской расцветки, которые можно найти в любой лавке, а затем, подумав, пару мешков сырого хлопка и навесил на них небольшое тёмное проклятие. Оно должно было продержаться по меньшей мере до обеда, пока не придёт работник, чтобы проверить запасы, и не поднимет шум. Потом с чистой совестью отправился домой, мастерить талисманы на удачу. Не ахти какие мощные — но если они выдохнутся, можно будет заменить их другими. Когда на улице стало светло, он поспешил к лавке Цин Муянь и распластался на крыше, запустив внутрь бумажного человечка. Результаты его действий не заставили себя ждать. — Хозяйка, — испуганно причитал слуга, тыкая пальцем в рулоны. — Богами клянусь, вчера все хорошо было! Цин Муянь подошла и обомлела: отличные ткани, недавно вырученные у купца за неплохую цену, теперь выглядели... ужасно! Было такое впечатление, что их побила моль и погрызли мыши, они были все в дырках и женщине показалось даже, что кое-где она заметила следы мышиного дерьма... — Разверни, — приказала она. Слуга послушно развернул полотнище, в которую были обернуты ткани для защиты от пыли и грязи, и принялся разматывать рулон. Он отмотал несколько чи, но даже внутри материя зияла дырами разной величины. Она казалась безвозвратно испорченной и теперь не годилась даже для того, чтобы нарезать её на ленточки. — Проверь остальное! — велела она и указала на другие рулоны, мотки ниток и мешки. Шелк, к счастью, не пострадал, а вот в мешках с хлопком копошились мерзкие личинки, и сам он был не белый, а серый и будто полугнилой... Никто не купит такое! — Сволочь! Гад!! — принялась браниться она. Слуга вжал голову в плечи и постарался казаться как можно незаметнее. — Не зря он сделал мне такую большую скидку, видимо внутри уже была моль... Что за напасть! Так, ты, быстро снеси все это на свалку, да подальше, а потом проверь всё остальное ещё раз, да повнимательнее, не хватало ещё, чтобы где-то ещё обнаружилось такое же! Пошевеливайся, лентяй! Круто развернувшись на пятках, Цин Муянь бросилась прочь. Только пошла она не в свой кабинет и не за прилавок, а в лавку, где торговали вином. Ей однозначно требовалось прийти в себя после всех этих потрясений. Кто её осудит? Сюэ Ян, довольно хмыкнув, отлип от своего места и последовал за слугой, который, брезгливо кривясь, нес на свалку злополучные материалы. По самому верхнему рулону вдруг прополз таракан, да такой жирный, что парень аж содрогнулся от омерзения и сбросил свою ношу прямо на землю, не дойдя до мусорной кучи меньше десятка шагов, и припустил прочь. Едва он скрылся из вида, Сюэ Ян подозрительно огляделся, но, не обнаружив других претендентов на его добычу, успокоился. Слуга скоро появился вновь, таща на этот раз мешки с хлопком, кинул их на то же место и ушёл. Сюэ Ян тут же подскочил, снял иллюзию, быстренько упихал ткани в цянькунь и был таков. Конечно, он мог просто украсть эти несчастные рулоны — но вряд ли Линсин был бы доволен, что его другу придётся шить из краденого. К тому же Су Яо могли обвинить в воровстве, а этого им было совсем не надо. Да и вообще — так было намного веселее. Он ведь пообещал духу доставить этой стерве как можно больше проблем. Шёл уже восьмой день с тех пор, как заклинатель из клана Чан оставил шкатулку с зачарованными серьгами, так что скоро бедная вдова вообще и думать забудет про какие-то ткани. Пора наведаться к портному. — Чего тебе, мальчик? — не слишком любезно, но и не так чтобы со злостью спросил Су Яо, увидев на пороге дома, совмещённого с мастерской, мелкого оборванца. У него слегка болела голова после вчерашних возлияний, а похмеляться, выполняя данное покойному другу обещание, он не решался. Впрочем, он уже даже и не знал, привиделся ему Лин Ю, который сказал, что всё наладится, или нет... — Слыхал я, что ты делаешь одежду, — ухмыльнулся мальчишка. Улыбка его была широкой и наглой. — Или ошибся? — А что, у тебя есть, чем заплатить? Бесплатно только кошки рожают, молодой господин, — раздражённо ответил мужчина. — Есть, — наклонил голову мальчик, достал тощий кошель и выразительно звякнул его содержимым. Глаза его недобро блеснули красным, и Су Яо слегка испугался. — Ну так как, тебе нужен клиент или нет? — Я понял, что тебе нужна тёплая одежда, юный господин. В любом случае, мне почти не из чего шить, — грустно развёл руками портной. — Пару месяцев назад сгорел мой склад с тканями, уцелело лишь то немногое, что было в мастерской. С тех пор я не могу поправить дела. Тебе придётся оставить мне задаток, чтобы я мог купить материал, из которого буду шить. — Да ну? — недоверчиво нахмурился ребёнок и указал куда-то ему за спину. — А это что такое? Су Яо немного раздражённо обернулся и замер, открыв рот. За его спиной на столе лежали толстенные рулоны ткани — целых пять штук! А рядом, на полу, громоздилась огромная груда хлопка, которой хватит на несколько одеял! — Откуда это тут взялось?! — воскликнул он. — А я почем знаю, господин портной? — проворчал ребёнок. — Я вообще только зашёл. Так что, берешься за работу или я иду к кому-то другому? — Да-да, конечно, — залепетал Су Яо и засуетился, выискивая необходимое. Руки у него подрагивали — от похмелья или от волнения, он не брался судить. Сюэ Ян смирно стоял, пока с него снимали мерки, и плевался про себя. Портной сначала выглядел самым адекватным, но похоже, что он совсем пропил свои мозги. Неужели остальные ещё хуже? Изначально он хотел передать ему привет от общего друга, чтобы он был посговорчивее, и отдать эти ткани в оплату, но передумал. Не то чтобы он действительно хотел остаться неведомым благодетелем, выставив все происходящее чудом и помощью злого духа, просто не хотел светить свою связь с Линсином. Вдруг эти идиоты из лучших побуждений, конечно же, его выдадут, и по его душу придут Чаны или, того хуже — Вэни? И ведь не убьют, а опутают клятвами и долгами, заставят служить себе, а потом выкинут в канаву — плавали, знаем. Спасибочки, благородные (нет) господа заклинатели, идите, пожалуйста, к гуям. Пролезть в окно и вывалить из мешка необходимое, навесив отводящее глаза заклинание, а потом вылезти обратно и войти через некоторое время как обычный человек было проще простого. Су Яо, впрочем, управился довольно быстро, прежде, чем Сюэ Ян успел окончательно взбеситься. Договорившись, что он придёт за своим заказом через два дня, они распрощались. Уходя, Сюэ Ян ещё и талисман над дверью прилепил снаружи — на удачу, после чего с чувством выполненного долга пошёл ко второму другу по имени Ван Фэй, который делал кисти.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать