Тёмное Сердце

Ориджиналы
Гет
В процессе
NC-17
Тёмное Сердце
Пэйринг и персонажи
Описание
Надвигается конец всего сущего. А судьба всех миров попадает в руки несчастного мальчишки, который, вроде и хочет выпустить на волю своих демонов, но разрывается в двух крайностях, когда наконец-то, находит своё счастье. Огромная история с оригинальным персонажем, и множеством отсылок к поп-культуре, музыке, играм, аниме и фильмам. Так же, и к нашему миру, в котором жил главный герой.
Примечания
НА ДАННЫЙ МОМЕНТ ПРОИЗВЕДЕНИЕ ПЕРЕРАБАТЫВАЕТСЯ. И Будет обновляться информация и появляться новые главы. Возможны ошибки, в основном смысловые. Где-то может оборваться момент, или появиться повтор.
Посвящение
Работа посвящается всем тем, кто просто когда ни будь мечтал. О чем-то далеком и невозможном. А так же, всем тем, кто прошёл со мной весь этот путь от начала и до конца. Поддерживал меня. Или критиковал.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Том 1. Глава 12. «Дети Войны»

Караван покинул Кэллкрит несколько часов назад, взяв курс на столицу через южный проход в горах. Сорок рыцарей, наёмники, торговцы и случайные попутчики — все сошлись в этом отряде ради безопасности. Но даже бывалые путешественники косились с недоумением: южный проход? Не центральный, не северный — а этот путь, овеянный слухами и забытыми легендами. Зигфрид и Катрин ехали впереди. Ветер играл с чёрным плащом, окутывавшим плечи Зига, — ткань словно жила своей жизнью, то вздымаясь, то обвиваясь вокруг него. На поясе — два меча: один угольно‑чёрный, будто поглощавший свет, второй — стальной, рыцарский, символ долга. Катрин молчала, но взгляд её скользил по Зигфриду, отмечая перемены. Его осанка стала иной — не напряжённой, а собранной, словно он больше не боролся с собой, а… прислушивался. Глаза, казалось, светились изнутри — еле заметное пламя, пробивающееся сквозь зрачки. Он озирался. Не нервно, а методично — сканировал пространство, как зверь, проверяющий границы своей территории. Километры вперёд, за изгибы тропы, сквозь заросли и скальные выступы — его зрение проникало всюду, будто рентген. Но за этой сосредоточенностью пряталась тревога. В одной из повозок, среди ящиков с оружием и припасами, лежало иное. Огромная голова дракона — лишь череп, но всё ещё внушающий ужас своими клыками и пустыми глазницами. Рядом — меч, покрытый высохшей кровью. Зигфрид узнал их мгновенно. Меч Грейфуса. Именно этим мечом он когда‑то сразил дракона. Но сейчас клинок лежал здесь — не как трофей, а как послание. Не было его в списке груза. Не должно было быть. «Это насмешка», — подумал Зиг, сжимая рукоять чёрного меча. Ему показалось, что череп шепчет. Не словами, а образами: вспышки пламени, звон стали, его собственный крик в момент удара. И финальный, ледяной посыл: «Я всё‑таки увижу твою смерть». Он резко выдохнул, отгоняя наваждение. Плащ на плечах шевельнулся, словно пытаясь утешить — или, напротив, подтолкнуть. — Ты в порядке? — голос Катрин прорвался сквозь шум ветра. — Да, — ответил он, не оборачиваясь. — Просто… чувствую, что мы уже пересекли точку не возврата. Она кивнула, будто ожидала этого. В её глазах не было страха — только решимость. Южный проход сужался впереди, превращаясь в ущелье. Скалы смыкались над караваном, отбрасывая длинные тени. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая облака в багровые тона — будто кровь на стали. Зигфрид ещё раз оглянулся на повозку с драконом. «Ты думаешь, это конец? — мысленно бросил он черепу. — Нет. Это только начало». Плащ на его плечах стал теплее. Напряжение внутри Зигфрида нарастало, словно туго скрученная пружина. Теперь он отвечал не только за себя — на нём лежала тяжесть судеб Катрин, рыцарей, наёмников, торговцев. Каждый шаг каравана, каждый вздох ветра будто множили эту ношу. Но странно: вместо того чтобы сломить, она закаляла его. Катрин замечала это. В его взгляде — ни тени сомнения, в осанке — железная собранность. И от этого ей становилось спокойно. Его решимость, словно невидимый щит, распространялась на всех, кто шёл следом. Даже лошади, казалось, шли ровнее, чувствуя силу всадника. Но были и знаки — тревожные, необъяснимые. Стальной меч на поясе Зигфрида начал покрываться тьмой. Не ржавчиной, не грязью — а словно сама тень проступала сквозь металл, обвивая клинок, как плющ. Он ощущал это: рукоять стала чуть теплее, будто пульсировала в такт его сердцу. Рыцари тоже чувствовали неладное. Одни перешёптывались, другие то и дело оглядывались, сжимая оружие. Никто не видел ни монстров, ни даже обычных зверей — ни птицы, ни грызуна, ни насекомого. Но в воздухе висело присутствие. Будто тысячи глаз следили за ними из каждой трещины в скалах, из каждого сгустка тени. — Не нравится мне это место, — пробормотал один из наёмников, проводя рукой по рукояти топора. — Тихо, как в могиле. Караван продвигался вперёд, и ущелье становилось всё теснее. Скалы смыкались над головой, превращая небо в узкую полосу багрового света. Закат окрашивал камни в цвета запёкшейся крови. Часы текли медленно. Наконец, караван приблизился к развилке — точке, где южный проход мог вывести их на центральную дорогу. Зигфрид поднял руку, останавливая отряд. — Всем стоять. Спешившись, он обернулся к Катрин. Их взгляды встретились — короткий, но ёмкий обмен без слов. Всё идёт по плану. Но нужно проверить. Она кивнула, уже делая шаг вперёд: — Я с тобой. — Нет, — резко, ответил он. — Останься с отрядом. И прежде чем она успела возразить, он скользнул за поворот, растворяясь в сумраке ущелья. Тишина. Только ветер шелестел плащом, да где‑то вдали капала вода — монотонный звук, похожий на тиканье часов. Катрин сжала рукоять меча. Она знала: Зигфрид не боится. Он готовится. Но что ждёт его за поворотом? И что, если тьма, которую он носит, начнёт диктовать свои правила? Рыцари переглядывались, но молчали. Даже лошади перестали фыркать, будто прислушиваясь к чему‑то, недоступному человеческому уху. Время тянулось. Минута. Две. Пять. Ни звука. Ни шороха. Лишь тишина — густая, осязаемая, словно плотный туман, окутывающий караван. Она давила на уши, заставляла сердца биться чаще, а ладони — потеть на оружии. Катрин всматривалась в тёмный зев ущелья, где исчез Зигфрид. Ни проблеска света, ни движения. Только тени, которые, казалось, становились гуще, плотнее, будто сгущались в ожидании. Кто‑то из рыцарей нервно переступил с ноги на ногу. Лошадь тихо заржала, мотнув головой. А тишина всё длилась. Безмолвная. Беспощадная. И вдруг — взрыв движения. Из сумрака ущелья вылетел Зигфрид. Не вышел, не показался — вырвался, будто катапультированный невидимой силой. За ним, заполняя собой весь узкий проход, возник гигантский паук. Хитиновые лапы скрежетали по камню, фасеточные глаза горели багровым огнём. Членистоногая тварь впечатала Зигфрида в скалу. Он ударился с глухим стуком, но меч — тёмный, как беззвёздная ночь — не выпустил. — Зиг! — вскрикнула Катрин. Весь караван вздрогнул. Рыцари, наёмники, торговцы — все схватились за оружие. Лошади забили копытами, всхрапывая от ужаса. Паук приподнял переднюю пару лап, готовясь нанести решающий удар. Но в этот миг меч Зигфрида взревел. Не звук — вибрация, пронзившая воздух. Клинок вспыхнул чёрным пламенем. Плащ взметнулся, окутывая хозяина огненной бурей тьмы. Пламя лизало кожу, но не обжигало — оно защищало. Паук отпрянул, издав скрежещущий вопль. — Ну что, тварь, больно? — прохрипел Зигфрид, поднимаясь. Его глаза горели в такт тёмному пламени. — Мне вот тоже неприятно было. Паук замер. Казалось, он понял слова. Чуть повернул голову, будто прислушиваясь к неведомой музыке. Но Зигфрид не стал ждать ответа. Пламя на его теле взметнулось выше. Тёмный меч в руках засиял, словно миниатюрное солнце из чистой тьмы. Зигфрид сжал рукоять — и клинок вспыхнул ещё ярче. Взмах. Волна кричащей тьмы сорвалась с лезвия, устремившись к пауку. Тварь отреагировала мгновенно: из хелицер вырвалась струя ядовитой паутины. Она летела прямо в лицо Зигфриду — но он уже двигался. Рука метнулась к поясу. Стальной меч, ещё мгновение назад обычный, теперь изменился. Металл почернел, впитав тьму, словно губка. Но это было не просто потемнение — клинок трансформировался. Сталь потекла, как расплавленный воск, вытягиваясь, обретая новую форму. Короткий меч, привычный и надёжный, превратился в длинный, изящный клинок, почти равный по длине катане. Лезвие заиграло оттенками сумеречного неба — от угольно‑чёрного у рукояти до фиолетово‑синего на острие. Неосознанный взмах — и новая волна тьмы вырвалась навстречу паутине. Два потока столкнулись в воздухе. Ядовитая сеть испарилась с шипением, а тьма продолжила путь. Паук попытался отступить, но было поздно. Кричащая тьма накрыла его целиком. На мгновение тварь застыла, будто изваяние из чёрного огня. Затем — рассыпалась пеплом, унесённым ветром. Тишина вернулась. Но теперь она была иной. Зигфрид опустил мечи. Пламя медленно угасало, оставляя после себя лишь лёгкий дымок. Он внимательно осмотрел преображённый клинок. Металл под пальцами был холодным, но в нём пульсировала чужая, незнакомая сила. Лезвие больше не напоминало прежний меч — это было оружие иного порядка. Катрин подъехала ближе. Её лицо было бледным, но в глазах не было страха — только тревога и… восхищение? — Ты… — она запнулась. — Ты в порядке? Зигфрид кивнул, но взгляд его был далёким. Он ощущал связь с новым мечом — не как с инструментом, а как с живым существом. Тот словно шептал: «Мы теперь одно целое». — Да. Но это только начало. Он медленно вложил оба клинка в ножны. Тёмный меч лёг привычно, а преображённый клинок… будто прирос к своему месту. Зигфрид почувствовал: назад пути нет. Меч изменился навсегда — как и он сам. Где‑то в глубине ущелья раздался едва уловимый смех — словно эхо, отражённое от скал. Или от стен его разума. Проход, так долго тревоживший мысли Зигфрида, оказался настоящим паучьим логовом — тёмным, запутанным, затянутым липкой паутиной, словно забытым временем. Воздух здесь стоял тяжёлый, пропитанный запахом разложения и древней тьмы. Зигфрид без колебаний взмахнул мечом. Тёмное пламя вырвалось из клинка, жадно поглощая паутину. Огонь не просто сжигал — он вытравливал саму сущность паучьего присутствия. В считанные мгновения пещера очистилась, обнажив каменные стены и ровный, неожиданно просторный проход. Вместе с Катрин они двинулись вглубь, освещая путь факелами. Свет выхватывал из тьмы жуткие свидетельства прошлых жертв: обглоданные кости, обрывки одежды, ржавые клинки. Катрин невольно сглотнула, но держала себя в руках — её факел горел ровно, освещая каждый шаг. — Есть проход, — тихо произнёс Зигфрид, проводя рукой по гладкому камню стены. — Настоящий, ведущий к центральному тракту. Катрин подняла факел выше, подавая сигнал каравану. Вскоре гул голосов и стук копыт наполнили пещеру — отряд начал продвижение. Зигфрид с трудом взобрался на лошадь. Каждое движение отдавалось тупой болью в спине — последствия столкновения с пауком ещё давали о себе знать. Катрин внимательно посмотрела на него: — Зиг, ты в порядке? Он ответил не сразу. Сжал поводья, выпрямился в седле — внешне невозмутимый, но в глазах читалась скрытая усталость. — Со мной всё хорошо. Только спина болит. Давай уже доедем до привала. И он тронул коня, уезжая вперёд, оставляя Катрин позади. Она смотрела, как его фигура в тёмном плаще растворяется в свете закатного солнца, и сердце сжималось от тревоги. Что с ним происходит? К ней подъехал один из рыцарей — молодой, с открытым лицом, но сейчас его глаза были полны беспокойства. — Госпожа Катрин, — начал он, понизив голос, — что это было? Люди волнуются. Это… магия? И что с Зигфридом? Он выглядит так, будто несёт на себе весь мир. Катрин медлила с ответом. Правда висела на кончике языка, но она не могла — или не хотела — озвучить её. Вместо этого она произнесла ровно: — Сейчас всё в порядке. Зигфрид держит ситуацию под контролем. Но в глубине души она сомневалась. Сомневалась в каждом слове, в каждом шаге, в каждой тени, что следовала за ними. Через несколько минут караван достиг постоялого двора. Усталые лошади фыркали, люди спешивались, разминая затекшие мышцы. Воздух наполнился голосами, звоном сбруи, скрипом дверей. Привал. Наконец — передышка. Доехав до постоялого двора, Зигфрид рухнул с лошади. Всё поплыло, как в тумане: суматоха, испуганное лицо Катрин, мельтешение людей, носилки, свет свечи и тьма. Его перенесли в комнату, уложили на кровать. Катрин взяла управление на себя — чётко, без паники. Рыцари разместились в доме, полном наёмников. Те косились подозрительно, перешёптывались, но пока держались в стороне. Катрин подошла к управляющему, быстро договорилась о ночлеге: они останутся здесь до утра, а с рассветом двинутся дальше. Пока остальные разбирались с лошадьми и припасами, Катрин направилась к Зигфриду. Войдя в комнату, она присела на край кровати, осторожно потрогала его лоб — жар был сильным, почти обжигающим. В панике она распахнула его рубашку и увидела то, от чего сердце сжалось: по телу змеились кровоточащие раны, но тьма, медленно растекаясь по коже, затягивала их, словно живой пластырь. — Как у нас дела? — прошептал Зиг сквозь бред. Сердце Катрин дрогнуло, но она взяла себя в руки. — Всё в порядке. Мы добрались до постоялого дома. Сейчас все отдыхают. Зигфрид на миг расслабился, но тут же лицо его вновь стало жёстким. — Ты уверена? Сколько людей было в доме до того, как мы приехали? Не было ничего подозрительного? Ты же знаешь — нас, скорее всего, ждут. Или уже ждали здесь. Катрин задумалась. И правда — странности были. Слишком много наёмников для обычного постоялого двора. Слишком пристальные взгляды. Но она не успела ответить. За дверью раздался крик. — Катрин? — в голосе Зига звучала тревога. Он попытался подняться, но боль пригвоздила его к постели. — Я справлюсь. Отдыхай, — бросила она, выхватывая меч и бросаясь к двери. На лестнице, ведущей на первый этаж, кипел бой. Наёмники, ещё недавно молчавшие в углах, теперь яростно сражались с рыцарями. Причины не ясны, да и не важны сейчас. Катрин спустилась вниз, намереваясь вступить в схватку, но не успела приблизиться к гуще боя — чья‑то рука схватила её за длинную косу и резко потянула назад. Управитель. В руке — длинный мясницкий тесак. Времени на раздумья не было. Одним плавным движением Катрин отсекла свою косу — почти рыжеватую, густую, ту, что так часто отвлекала Зига на тренировках. «У тебя такие прекрасные волосы… Они часто отвлекали меня», — вспомнились его слова. Но сожалеть было некогда. Тем же движением она развернулась и вонзила меч в грудь управителя. — Ему нравились мои волосы, ублюдок! — прошипела она. Гнев придал ей сил. Тело стало лёгким, словно пёрышко. Тренировки с Зигом дали своё: движения наёмников казались медленными, предсказуемыми. Она скользила между ними, как фея, разила одного за другим. Рыцари, увидев её ярость, воспрянули духом. Сплотившись, они ринулись вперёд, вытесняя врага. — Вперёд! — прогремели голоса. Бой выплеснулся на улицу. Там уже бились защитники каравана и торговцы. Подкрепление быстро переломило ход схватки, разбивая разрозненные отряды наёмников. Но оставался один противник — наёмник с двуручным топором. Огромный, грузный, он двигался с пугающей ловкостью. Тяжёлое оружие в его руках сметало рыцарей в доспехах, как соломенные чучела. Катрин рванулась к нему сквозь гущу боя. Он заметил её, ухмыльнулся. — Что? В рыцари берут малолеток? А ну, девочка, если хорошо попросишь, я, может, оставлю тебя в живых. Только чуть‑чуть поиграю… Он разглядывал её, как куколку на полке. Катрин не ответила. Лишь сжала рукоять меча и шагнула вперёд. Катрин выступила вперёд. Громила замахнулся топором. — Значит, куколка хочет поиграть? Ну тогда не обижайся, если сломаю! Лезвие свистнуло в воздухе. Катрин нырнула под удар — движения наёмника, несмотря на мощь, казались ей почти медленными. Она видела каждую фазу замаха, каждую долю секунды, когда он терял равновесие. «Один удар. Только один точный удар», — пронеслось в голове. Она рванулась вперёд, лавируя между размашистыми ударами. Меч нацелен прямо в глаз — резкий выпад, сталь входит в плоть с отвратительным хрустом. Но… это не остановило его. Гигант взревел от боли, но не упал — напротив, молниеносно выбросил ногу. Удар в живот отбросил Катрин на несколько шагов. Она рухнула на булыжник, задыхаясь, чувствуя, как внутренности будто перевернулись. — Ах ты, маленькая сучка! — рявкнул наёмник, хватаясь за кровоточащий глаз. — Да я тебя заживо выпотрошу! Но сначала накажу по полной программе! Он потянулся к ней — одной рукой, вторая всё ещё зажимала рану. Пальцы, огромные и жёсткие, уже почти сомкнулись на её запястье. «Вот чёрт!» — мелькнуло в сознании. Перед глазами пронеслась вся жизнь: первые шаги, смерть матери, щенок Аксель, школьные балы, мимолетные знакомства… и Зигфрид. Его улыбка, его наставления, его взгляд, когда она впервые взяла меч. Но она не сдалась. Из последних сил Катрин отползла назад, пальцы судорожно шарили по булыжнику, пытаясь нащупать рукоять меча. Он был так близко — и так далёк. Рука наёмника уже тянулась к её горлу… И тут всё накрыла тьма. Но не смерть. Не кошмар. Что‑то иное — тёплое, обволакивающее, словно щит из невидимой материи. В голове раздался голос — знакомый, но чужой, холодный, едкий: — Вставай! Тебе нельзя здесь умирать! Катрин распахнула глаза. Она висела в воздухе — наёмник сжимал её горло, приподняв над землёй. В его глазах — ярость и боль, в её — только холод и решимость. Рука сама потянулась к чёрному клинку, плащ окутал плечи, будто живой. Плащ рванулся вперёд, обвив запястье наёмника. Тот взвыл — кожа под тканью мгновенно покрылась ядовитыми волдырями, кровь под ней закипела, пузырясь и разлагаясь. — Ах ты, гадкая тварь! Что это ещё за магия такая?! — он отшатнулся, отпуская её, хватаясь за гноящуюся руку. Плащ не отступал — он скользнул по руке Катрин, обвивая кисть, сжимающую меч, будто направляя клинок. «Ты сражаешься не одна», — прозвучало в мыслях, словно голос Зига. Но что‑то тёмное в этом симбиозе пугало её. Наёмник, не теряя времени, схватил топор и с хрустом отрубил поражённую руку. Та с мерзким хлюпаньем упала на землю, начав разлагаться. — Я убью тебя, мразь! — взревел он, бросаясь вперёд. Тело Катрин двигалось само. Инстинкты, чужие воспоминания, тысячелетний опыт — всё слилось в едином потоке. Она уворачивалась, парировала, наносила удары, будто танцевала в ритме чужой памяти. Шаг за спину — клинок рассекает сухожилия ног. Ещё взмах — сталь входит в спину. Наёмник пытается развернуться, но она уже спереди — меч отсекает руку с топором. Мгновение — и с холодной, почти механической точностью она обезглавливает противника. Кровь брызгает на лицо, тёплая, липкая, пахучая. Тишина. Бой стих. Наёмники повержены. Рыцари, хоть и израненные, стояли на ногах. Потери — минимальны. Лишь пара человек, бросившихся в атаку без оглядки, остались лежать на булыжнике. Клинок Катрин медленно терял тёмный блеск. Плащ исчез, будто его и не было. Но чувства остались. Осколки чужих боёв, эхо тысячелетней боли — всё это засело глубоко в подкорке. Катрин вышла из транса. Взгляд упал на руки — они были в крови. Чужой крови. Её будто окатило ледяной волной. Желудок сжался, и содержимое ужина вырвалось наружу. Солдаты переглянулись, кто‑то усмехнулся: — Бывает. Первый бой всегда такой. Для них это было нормой. Для неё — нет. Рыцари молча подвели её к бадье с водой. Она умывалась долго, смывая кровь, пот, страх. Но ощущение чужой силы в себе — его не смыть. Поднявшись на второй этаж постоялого двора, она вошла в комнату, где спал Зигфрид. Плащ лежал на нём, словно одеяло. Окно было открыто — ночной ветер шевелил ткань. Катрин опустилась на край кровати. Смотрела в пустоту. Что это было? В её голове до сих пор мелькали обрывки чужих воспоминаний — неясные, рваные, будто осколки разбитого зеркала. — Алиус? Кто это? — прошептала Катрин, словно надеясь, что слово само раскроет тайну. В этот момент на подоконник опустился ворон. Он наклонил голову, уставился на девушку блестящим глазом и гаркнул: — Тёмный‑тёмный, парень скромный… Катрин медленно обернулась. Сердце билось часто, но в голове вдруг стало удивительно ясно. — Что? — тихо спросила она, не отрывая взгляда от птицы. Ворон, будто поняв, что его заметили, резко взмахнул крыльями и исчез в ночной тьме. Только эхо его крика ещё дрожало в воздухе. Катрин осталась одна — наедине с вопросами, на которые не было ответов. Она встала, ноги слегка подкашивались, но она заставила себя дойти до умывальника. Холодная вода обожгла кожу, но это было нужно — чтобы вернуться в реальность, чтобы почувствовать себя живой. С глубоким вздохом она начала снимать броню. Каждое движение отдавалось тупой болью в мышцах, доспехи кряхтели, будто протестуя против разлуки. Наконец, освободившись, она подошла к зеркалу. В отражении — пучок волос, стянутый резинкой. Катрин подняла руку, коснулась узла. — Теперь в этом нет смысла, — подумала она и медленно сняла резинку. Волосы рассыпались по плечам — короткие, взъерошенные, всё ещё влажные от пота и крови. Она провела по ним пальцами, ощущая непривычную лёгкость. В зеркале отражалась не та девушка, что отправилась в путь несколько дней назад. Что‑то изменилось — не только внешне. Внутри тоже. Катрин опустила взгляд, избегая встречи с собственными глазами. Вода в умывальнике потемнела от грязи и крови. Она снова плеснула себе в лицо, смывая последние следы боя. Тишина в комнате была густой, почти осязаемой. Где‑то вдали слышались голоса рыцарей, стук посуды, смех — жизнь продолжалась. Но для неё время будто остановилось. Она медленно опустилась на скамью у окна. Ночной ветер шевелил занавески, приносил запах дождя и далёких лесов. Зигфрид проснулся под утро. Тело ныло — раны затянулись, но боль от вчерашней стычки ещё пульсировала в мышцах, напоминая о себе при каждом движении. Он приподнялся на кровати, огляделся. Рядом тихо посапывала Катрин. Её дыхание было ровным, почти беззвучным. Это означало одно: ночь не стала для них последней. Он присмотрелся к девушке. От её роскошных длинных волос почти ничего не осталось — лишь короткие, почти бордовые русые пряди обрамляли лицо. И странно: так она выглядела… взрослее. Солиднее. Будто за одну ночь перешагнула невидимую грань. Зиг осторожно провёл рукой по её волосам, поглаживая. — Прости, что не было рядом, — прошептал он, хотя знал: она не услышит. Чтобы восстановить события прошлой ночи, он тихо оделся и покинул комнату. Внизу жизнь уже шла своим чередом. Кто‑то завтракал, кто‑то вытаскивал тела. Увидев Зигфрида, люди лишь коротко кивнули — без подобострастия, без лишних слов. Продолжили заниматься делами. Он спустился вниз. Взгляд невольно упал на пол: среди пятен крови и осколков дерева лежала длинная русая коса. Не обращая внимания на возможные косые взгляды, Зигфрид поднял её, сунул под плащ. Ему было плевать на то, что подумают другие. Выйдя на улицу, он окинул взглядом поле боя. Рыцари собирали тела погибших. Укладывали в ряд у обрыва, накрывали простынями. Увидев командира, воины невольно вспомнили его слова, брошенные когда‑то на плацу: «Мне плевать, если вы сдохнете. Я не собираюсь вести ваши тела в столицу и обратно». Теперь эти слова эхом отдавались в их сознании. Они знали: павшие останутся здесь — в забвении, вдали от дома. От этого становилось не по себе. Неправильно. Все ждали сурового приказа. Зигфрид медленно обошёл павших. Поднимал ткань, всматривался в лица. Первый — потрёпанный жизнью вояка. Тяжёлые доспехи, расколотый щит, верный меч в руках — видимо, товарищи положили его так. Зиг накрыл тело и перешёл к следующему. На лице — гримаса страха и боли. Молодой парень. Рваная рана на шее. Меч почти чистый, лишь немного крови на кромке лезвия. Будто он не успел ничего понять — только нанести один удар. Накрыв его простынёй, Зиг двинулся дальше. Всего — семь человек. Один выделялся. Зигфрид отдёрнул простыню — и в нос ударил зловонный запах, смешанный с перегаром. Лицо пьяницы было перекошено — то ли от алкоголя, то ли от боли. Ни доспехов, ни нормального оружия — лишь ржавый меч да рваный бурдюк с вином на поясе. Без колебаний Зиг схватил тело, подтащил к обрыву, поджёг и скинул вниз. Рыцари замерли. Смотрели, как пылающее тело исчезает в бездне, и руки их дрожали — не от страха, а от злости. «Приятный мальчишка», — думали они вчера. Сегодня он казался им чужим. В тот миг несколько воинов, чьи товарищи лежали среди павших, невольно схватились за мечи. В глазах читался немой вопрос: «Неужели и наших ждёт та же участь — быть сброшенными в пропасть, словно мусор?» Они стиснули рукояти, готовые вступиться за честь мёртвых, если командир повторит свой жестокий жест. Но Зигфрид уже повернулся к остальным. Ни взгляда в их сторону, ни слова оправдания. Он направился к первому воину — тому, со сломанным щитом. И тут рыцари заметили. Заметили, как бережно он поднял павшего — не как груз, не как обузу, а как равного. Как человека, чья жизнь имела вес. Заметили, как осторожно уложил в повозку, словно боялся потревожить последний сон воина. Заметили, как задержал взгляд на расколотом щите — будто прощался не с телом, а с судьбой, с историей, с долгом, который тот исполнил до конца. Те, кто только что сжимал мечи в ярости, медленно разжали пальцы. Их гнев растаял, сменившись изумлением. Они вдруг увидели то, что раньше скрывалось за его резкими словами и холодной манерой. В том, как он поднял воина, не было ни пренебрежения, ни спешки — только тихое уважение. В том, как уложил в повозку, — не обязанность, а долг памяти. В том, как задержал взгляд на расколотом щите, — не просто прощание с телом, а признание пути, который тот прошёл до конца. И тогда до них дошло: его слова на плацу — не жестокость. Не равнодушие. Это был щит. Броня. Защита от той боли, которую неизбежно приносит война. Он не позволял себе чувствовать, чтобы не сломаться. Чтобы вести их дальше. Чтобы они были готовы. А сейчас, перед лицом смерти, он не стал скрывать, кто он на самом деле. Зигфрид двинулся к следующему телу. Рыцари, охрана каравана, торговцы — все замерли, наблюдая. — Чего остановились?! Работаем! Нам скоро выступать! — рявкнул он. И в этот момент что‑то переломилось. Перед ними стоял уже не зазнавшийся высокомерный мальчишка. Не тот, кого они порой тихо ненавидели за резкость и холодность. Это был командир. Грейфус. Именно его они вспомнили сейчас — легендарного военачальника, чьё имя передавалось из уст в уста. Того, кто умел быть жестоким, но никогда — несправедливым. Того, кто знал цену жизни и смерти. Этот образ навсегда отпечатался в их памяти. Зигфрид продолжал переносить павших. К нему молча подошли другие рыцари — без слов, без лишних взглядов. Просто встали рядом, взяв на себя часть тяжёлой работы. Зиг лишь слегка кивнул в ответ. Но тут же предложил иной способ перевозки тел: с помощью магии он выкачал воздух из простыней, а затем, купив у торговцев смолу, покрыл ею ткань, в которую были обернуты усопшие. — Когда к телу нет доступа воздуха, оно гораздо медленнее разлагается, — пояснил он. — Может быть, когда вернёмся, их родные ещё смогут увидеть их лица. Воины молча кивнули. Кто‑то не сдержал слёз — тихих, мужских, без всхлипов. Но никто не отвернулся, не спрятал лицо. После погребальных дел рыцари занялись пополнением припасов. Что‑то удалось забрать из постоялого двора, что‑то — из укрытий бандитов на окраинах. Зигфрид не отстранялся от тяжёлой работы: сам грузил мешки с зерном, проверял запасы воды, следил за распределением добычи. В этот момент к нему приблизились те самые доходяги — такие же, как погибший пьяница. Они склонили головы, не просили прощения, но тихо попросили: — Снабди нас получше. Зигфрид посмотрел на них — без гнева, но и без снисхождения. — Берите оружие из обоза. Но строго‑настрого: вернёте его, когда будет нужно. Они кивнули и молча разошлись — без благодарностей, без клятв. Но в их глазах читалось: они поняли цену этого доверия. В отряде постепенно воцарилось подобие спокойствия — хрупкое, настороженное, но всё же ощутимое. Люди начали верить: они выживут. Но тишину нарушил крик разведчиков. Они привели дезертира. Тот пытался бежать на хромой кляче, но лошадь сорвалась в обрыв, а сам он сломал ногу. Его волоком доставили к Зигфриду и поставили на колени. Пленник брыкался, бормотал что‑то невнятное, пытался оправдаться. Но перед ним стоял не просто командир — перед ним была гора. Зигфрид. Его взгляд был холодным, лишённым малейшего сочувствия. — По всем законам, тебя следовало бы казнить на месте как дезертира, — произнёс он ровным голосом. — Но даже у твоего дружка, который умер пьяным, но с клинком в руках, и чей пепел полетел в обрыв, было больше чести, чем в тебе. Я не стану давать тебе такой же лёгкой участи. Ты поедешь в столицу. И там тебя повесят. На потеху воронам и простому люду. Он развернулся и пошёл прочь. Дезертир рухнул на землю, начал умолять, цепляться за сапоги, целовать их, вымаливать пощаду. Но Зигфрид даже не обернулся. Пленнику надели кандалы и бросили в клетку. Он кричал, рвался, рыдал, пока хватало сил. Потом голос стих. Люди наблюдали за этим молча. Никто не осудил решения командира. Никто не заступился. Все понимали: так должно быть. И в этом молчании, в этой общей уверенности, в этом принятии суровой правды — родилась новая связь. Не дружба. Не теплота. Но нечто более важное: доверие к лидеру. Зигфрид не стал мягче. Он остался тем же — жёстким, холодным, расчётливым. Но теперь они знали: его жестокость — не прихоть. Это порядок. Это закон. Это цена, которую платят за то, чтобы выжить. Катрин проснулась поздно. Ночь вымотала её полностью. Открыв полусонные карие глаза, она посмотрела в окно. Солнце уже давно скрылось за горизонтом. От осознания, что она опоздала и караван давно должен был уехать, Катрин вскочила с кровати и начала в спешке одеваться. — Блин! Блин! Блин! Они что, уехали и оставили меня? Выбежав из комнаты, она ринулась к лестничному пролёту в зал. Думая, что осталась одна, Катрин не ожидала увидеть внизу радостный гул и овации. Рыцари сидели за столами, пили пиво и вино, поедали разнообразные блюда. Сердце Катрин приятно содрогнулось — она выдохнула с облегчением. Но почему они ещё здесь? — Господа, почему мы ещё здесь? Почему не отправились? — спросила она прямо. Один из рыцарей — высокий, мускулистый воин — с хохотом ответил: — Ну как почему, госпожа командующая? Сегодня командир угощает! Вояка слегка кивнул в сторону кухонной стойки, где стоял Зигфрид и что‑то готовил. Вся тяжесть с сердца Катрин тут же спала. Она спустилась вниз и подошла к Зигфриду. — Привет, — слегка улыбнувшись, сказал он. Катрин хотела кинуться в его объятия, но осеклась: вокруг слишком много людей. И тут из зала раздался громогласный крик: — Сегодня мы ничего не видим и ничего не знаем! Чтоб нам сквозь землю провалиться! Услышав такое «одобрение», Катрин перестала сдерживаться и прыгнула в объятия Зигфрида. Он ответил ей тем же. — Я слышал, ты отлично постаралась прошлой ночью. Сплотила всех, когда это было нужно, — сказал Зиг. — Да, это было тяжело, но я справилась, — ответила она, не скрывая радости. — Ты большая молодчина. Я горжусь тобой. — Ты тоже. Мне очень помог, — улыбнулась Катрин. — Я? Я ведь ничего не сделал. Я лишь вырубился как идиот. Был слишком беспечен. Если бы сразу сжёг эту пещеру, а не принялся разглядывать её, не был бы ранен пауком. Прости, что снова так тебя подвёл. Бесстыжий я напарник… Эти слова ударили по ней словно током. Значит, это не он каким‑то образом отправил плащ и направил её руку в трудную минуту? — То есть это был не ты? — спросила она, расцепив объятия. — Что не я? Что‑то случилось? Воспоминания вновь нахлынули: голос, велевший ей подняться, принадлежал Зигфриду — но он и впрямь звучал иначе. Это заставило Катрин задуматься. — Нет, ничего… Скажи, Зиг, ты знаешь человека по имени Алиус? — спросила она прямо. Зигфрида будто молнией ударило. Капельки пота стекали с лица наполненного ужасом. — Откуда ты знаешь это имя? — медленно проговорил он. Катрин собралась ответить, но их окликнул голос из зала: — Шеф? Ну когда там уже?! Зигфрид тут же собрался: — Скоро! — бросил он в зал и снова принялся за готовку. — Зиг? Ты готовишь? — удивлённо спросила Катрин, хотя знала: Зигфрид всегда добывал еду сам. — По правде говоря, я ненавижу готовить. Но сегодня — другой случай. Я готовлю для друзей, — он оглядел зал с улыбкой. — Тогда я тебе помогу, — улыбнулась девушка. Катрин подошла к рабочему столу, машинально подняла руку к затылку — привычно потянулась за резинкой, чтобы собрать волосы в косу и не мешали работать. Но пальцев коснулась лишь короткая неровная чёлка. Она замерла на миг, ощутив непривычную лёгкость на шее, пустоту там, где раньше был вес косы. Зигфрид краем глаза заметил её движение, короткую заминку. Молчаливо протянул ей тонкую кожаную тесёмку со своего запястья. — На, — просто сказал он. Катрин взяла, кивнула в благодарность. Собрав остатки волос в небрежный хвост, она наконец взялась за нож. Зигфрид мельком глянул на её затылок — короткий ёжик русых волос, непривычный, но отчего‑то уже казавшийся правильным. И тут же в памяти всплыло: свёрнутая кольцом коса на полу, липкая от крови и пыли. Он помнил, как сунул её под плащ — резко, не думая, будто это было нужно. Сейчас, стоя у стола, он вдруг поймал себя на вопросе: зачем? Не для памяти — он не коллекционировал реликвии. Не для ритуала — он не верил в обряды. Тогда что? Инстинкт? Глухая уверенность, что нельзя оставлять её там, среди осколков и грязи? Он мысленно отмахнулся. Не время разбираться. Возможно, позже, в дороге, он найдёт этому смысл. Или не найдёт. Пока Зиг и Катрин были заняты готовкой, солдаты весело выпивали, обсуждая эпизоды битвы — особенно подвиги Зигфрида и Катрин. — Дети рыцари? Дети солдаты? — долго гадали рыцари, какое прозвище им дать. И вдруг кто‑то выкрикнул: — Дети войны! Зиг и Катрин вздрогнули и переглянулись. Рыцари подхватили: — Дети войны! — залились хохотом, крича на весь дом. Алкоголь ударил им в головы по сильнее любой булавы. Гул и радость нарастали — скоро дело дошло бы до песен, но неожиданно Зигфрид сам задал ритм, топая ногой: — Танцуй! Танцуй! Хоть завтра придёт смерть! Танцуй! Танцуй! Что нам бы пережить! Танцуй! Танцуй! Не дай ты ей себя достичь! Танцуй! Танцуй! Врага к ней зашвырни! Он импровизировал на ходу, а все присутствующие тут же подхватили — подпевали, пускались в пляс. Помещение наполнилось всеобщим весельем, смехом и музыкой.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать