Пэйринг и персонажи
Описание
Фэн Синь ищет прощения за помыслы, противные целомудрию. Но что делать, если священник по ту сторону шторки и есть его главный грех, а единственным спасением становится прыжок в бездну?
Примечания
Сколько раз вы хотите процитировать Библию?
Му Цин: Да
тг канал — https://t.me/yuna_v_pustoshi
я в тт — https://www.tiktok.com/@yuna...ri?_r=1&_t=ZS-95GkyWlZo1s
♡
05 апреля 2026, 01:28
Первое послание Иоанна 4:18
В любви нет страха, но совершенная
любовь изгоняет страх, потому что в
страхе есть мучение. Боящийся
несовершенен в любви
— Простите меня, Отче, ибо я согрешил. — Господь да будет в сердце твоем, чтобы ты мог искренне исповедать свои грехи, — звучит мелодичный голос по ту сторону деревянной стенки. После этого наступает молчание. Только эхом по конфессионалу разносится постукивание четок, которые Фэн Синь не перестает перебирать в дрожащих руках. Бусины, нагретые его теплом, скользят между пальцами, и он успевает пройтись по половине круга, пока священник вновь не нарушает тишину. — Отец наш милосерден, но чтобы отпустил он грехи твои, надобно признать их и перед Ним, и перед самим собой. Фэн Синь прикусывает губу. Он знает эту фразу наизусть, заучил в ней даже малейшие колебания голоса, но ещё ни разу не смог заставить себя ответить. Ему кажется, что отец Му Цин говорит это только из чувства долга, что он и без того прекрасно знает, в чем Фэн Синь не решается признаться вслух. И также прекрасно знает, почему он никогда не решится. От этой мысли мурашки колют затылок, а вдох застывает где-то в горле. Признаться в грехах? То, что Фэн Синь здесь, и есть его самый большой грех. Он закрывает глаза и перебирает в пальцах ещё два круга. Му Цин лучше кого бы то ни было понимает, что смысла в этом нет, но терпеливо ждёт столько, сколько положено. А может, причина всему — время, которое Фэн Синь выбирает для посещений. В эти часы церковь выглядит почти заброшенной, разве что старательно выставленные лампады выдают обратное. Фэн Синь сосредотачивается на звуках чужого дыхания и пугается, когда слышит шумный выдох. Это побуждает его наконец сказать: — Вот мои грехи, в которых я раскаиваюсь. — Он никогда не говорит «искренне», как его учили. Искренне раскаиваюсь. Но ложь — это тоже грех. — Три раза прочтите «Отче наш» и два раза пятидесятый псалом. Поразмышляйте над Евангелием от Луки. Взгляд непроизвольно скользит к шторке, разделяющей их лица, и ловит призрачные шевеления от этого царапающего душу голоса. Как только царапины начнут заживать, Фэн Синь придет снова. Му Цин не закрывает решетку, когда по эту сторону Фэн Синь. Сам же он скорее отрубит себе руку, чем закроет её со своей. — Бог — Отец милосердия, его служением дарую тебе прощение и мир. И я отпускаю грехи твои во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, — говорит тот, хотя Фэн Синь не сделал ничего, чтобы заслужить прощение. Он давно перестал в прощение верить. Му Цин всегда дарует ему освобождение таким тоном, что хочется сорвать шторку и встретиться взглядами, пусть даже в полумгле этой коробки, до мороза по коже напоминающей гроб. Но Фэн Синь сдерживается — разве может он иначе? — и послушно поднимается. Скамейка для преклонения колен скрипит то ли сочувственно, то ли осуждающе. Хотя иногда кажется, что даже солнце поднимается у него над головой с осуждением. — Славьте Господа, ибо Он благ. — Ибо вовек милость Его, — бесцветным голосом отвечает Фэн Синь и, помедлив лишь секунду, за которую снова не сможет себя простить, выходит под равнодушные своды. ***
В воскресенье они всегда приходят на службу с Цзянь Лань. С Фэн Лянь. Фэн Синь так и не смог заставить себя хоть раз произнести это имя, ему всё казалось, будто на язык вешали неподъемный груз каждый раз, когда он пытался. Когда она переступает порог и прижимает к груди потертый молитвенник, у нее то самое смиренное выражение лица, которое преследует Фэн Синя в кошмарах. Его тошнит, когда он слушает проповедь, ощущая ее плечо в сантиметрах от своего. Тошнит, когда она складывает руки в молитве, и губы ее беззвучно шепчут слова, которые Фэн Синю больше не хватает совести говорить самому. Как только прихожане начинают расходиться, она с улыбкой подплывает к святому отцу, ведя Фэн Синя под руку. Он не поднимает на Му Цина глаз, не смеет. Ни тогда, когда прикосновение жены выжигает адским пламенем то, что гореть не должно. Она что-то говорит, просит совета, но Фэн Синь не слышит, только тонет в густом, почти осязаемом запахе ладана. И лишь голос Му Цина отчётливо пробивается сквозь него, как осуждающие лучи через узорчатые витражи под крышей. — Подумать только, как быстро летит время. Казалось, только что вас венчал, а уже целых два года с тех пор минуло. Фэн Синь с трудом сдерживается, чтобы не вырвать у Цзянь Лань руку. — Верно, отец. Не перестаю благодарить Всевышнего за такой подарок. Душа моя никогда не была одинока благодаря Богу, но теперь же я чувствую свое истинное предназначение в служении женой и, если дарует Господь, матерью. — Это главное, дочь моя. Да будет благословенной ваша семья. — Голос похож на треск окружающих их свечей, и Фэн Синь, вспоминая его, не может сделать шаг на улицу, когда приходит время. — Иди пока без меня, — бормочет он, всё ещё не поднимая глаз. — Я скоро вернусь. И слава Господу, Цзянь Лань достаточно благонравная жена, чтобы без каких-либо возражений кивнуть. Любой был бы счастлив разделить с ней жизнь, как однажды сказал Фэн Синю его отец. Любой был бы счастлив. Когда он возвращается к алтарю, Му Цин стоит спиной и не оборачивается, будто нисколько не удивившись разносящимся глухим эхом шагам. Низкий хвост ласкает чужую спину, и Фэн Синю всей своей испорченной душой хочется, чтобы тот заскользил между его пальцев, приласкал их тоже переливающимся в отблесках огня шелком. — Ну как, обдумал Евангелие, Фэн Синь? — спрашивает он, распрямляя складки на корпорале. Накрахмаленный лен хрустит в тишине, пока его пальцы снова и снова проглаживают одни и те же углы — слишком старательно даже для трудолюбивого священника. — Я думал, исповедь должна сохранять хотя бы подобие анонимности, — отвечает Фэн Синь, но даже не старается разыграть удивление. Он отчего-то всегда чувствовал, что Му Цин далек от притворств в том, что очевидно для обоих. Было лишь вопросом времени, когда он заговорит об их беседах вслух. Му Цин ещё несколько раз проводит ладонями по безупречно ровному квадрату и наконец оборачивается. Уголки его губ дергаются в улыбке. — Она была бы более анонимной, не впечатайся твой голос мне в подсознание. Нет ни единого шанса, что я могу тебя не узнать. Да ты и сам ведь это понимал. При этих словах черные глаза его сверкают, поглощают в свой мрак, будто бездна преисподней. И Фэн Синь тяжело сглатывает, опуская взгляд, но тут же спотыкается о белоснежный воротничок. Тот, кажется, слился бы с такой же бледной кожей, если бы не золотые всполохи свечей, танцующие на его щеках. — Понимал. — Все из нас не без греха, — без тени святости продолжает Му Цин, словно у него грехов здесь больше, чем у каждого из прихожан. — Но будет оправдан тот, кто признается во грехе своем, примет его и скажет: «Будь милостив ко мне, грешнику!» У Фэн Синя картинка плывет перед глазами от ладана. Или от того, как двигается адамово яблоко под колораткой. — Что люди чувствуют, когда это слышат? Надежду? Свободу? — Трудно чувствовать свободу, когда даже Бог готов тебя простить, а ты себя нет. Отец милостив к тебе, поэтому тебе следует быть милостивым к себе тоже. — А как же «всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится», — цитирует Фэн Синь, наблюдая, как губы напротив растягиваются шире. — Ты читал. Уже похвально. Верно, читал. Но ему было не обязательно, он бы и без того повторил эту притчу слово в слово. Поэтому приторная чепуха про прощение самого себя никак не укладывается в голове. — При всем уважении, отец, но ваши слова звучат… как псевдофилософия со страниц дешевых книг по саморазвитию. Му Цин прикрывает рот ладонью, будто отчаянно хочет засмеяться, вот только покрытые фресками стены слышать смех не привыкли. И, стало быть, к нему не готовы. Так что тот поспешно возвращает себе серьезность и говорит: — Фэн Синь. Приходи на исповедь не раньше, чем когда будешь готов к милосердию. Тогда в этом будет ценность. — Он разворачивается и делает несколько шагов к внутренним помещениям, а когда касается ручки двери, будто из ниоткуда и отовсюду разом звучит: — Разве это всё не псевдофилософия из дешевой книжки? Фэн Синю кажется, что ему послышалось. Что с ним заговорил не кто иной, как демон. Но слишком живо звучат отголоски злой иронии, засквозившей холоднее, чем трещины старой церкви. Иронии в устах того, кто не более получаса назад читал пастве проповеди. Когда перед глазами есть образ, достойный подражания, под ногами всегда остается опора, а в сердце ориентир. Не Господь, но проводник к Господу, который олицетворяет собой святость на святости, добродетель на добродетели. Который не может быть неверным, как и не может грешить. Но он неверен. Но он грешит. И пол шатается под ногами Фэн Синя, когда он пытается сделать шаг на выход из церкви. Церкви, где он теперь один. Следующую неделю он пропускает, а в воскресенье говорит Цзянь Лань, что заболел. Ложь — это грех, но чего он стоит по сравнению с ношей, которую Фэн Синь несет на своих плечах уже не один год. Однако надолго его не хватает. Присутствие Бога теряется, растворяется в звенящих, словно колокол, мыслях, и даже среди расставленных Цзянь Лань по дому икон не получается поймать ни намека на то, что Бог — нечто больше, чем простая иллюзия. Что Му Цин — не иллюзия тоже. Фэн Синь приходит в дом Божий с рассветными лучами, и лучи эти впервые молчат, не пытаясь выжечь чувство вины. Му Цин за алтарем молчит тоже. Заканчивает протирать лампаду, наливает свежее масло и с чужеродным лязгом возвращает ее на место. Проходит мимо застывшего Фэн Синя в исповедальню, беззвучно прося следовать за ним. И Фэн Синь следует. — Простите меня, отче, ибо я согрешил, — выучено слетает с языка. — Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня, — отзываются с обратной стороны, и Фэн Синь вздрагивает от неожиданности. Видимо, Му Цин уловил перемены, раз решил изменить привычный порядок. Он знает, что на этот раз Фэн Синь пришел не молчать. — Я не… не читал эту молитву. Я согрешил и не выполнил назначенную мне епитимью. — Это уже честное признание, начало положено. Не читал, потому что не веришь, что сердце твое может очиститься? Фэн Синь сжимает губы и не отвечает. — Чистое сердце не без греха, но без смятения. В нем сила покаяния и смирения перед словом Его. В нем любовь Божья к тебе и Его милосердие. — Заслуживаю ли я милосердия, если слаб в противостоянии грехам своим? — Силу ты найдешь в признании. Ведь силу для признания уже нашел, не так ли? За этим ты здесь сегодня. Старые деревянные стены будто начинают сужаться, потолок опускается, давит на макушку неподъемным грузом, и голова взрывается болью ему в такт. В любви нет страха, — вспоминаются слова, которые бросил как-то Му Цин, будто и не ему вовсе, — но совершенная любовь изгоняет страх. Нет страха. Он распахивает пересохшие губы. — Я каюсь в помыслах, противных целомудрию. В мыслях я согрешил против брака своего, и… В сердце моем зародились чувства, неугодные Господу. Несколько секунд Фэн Синь оглушен барабанящим по вискам пульсом, но сквозь него доносится судорожный вдох и так смутно, что скорее угадывается, чем слышится на самом деле. А может, он и вовсе привиделся натянутым донельзя нервам, ведь, когда Му Цин начинает говорить, голос его выдержанный и привычно спокойный. — Искушение — это ещё не грех, но испытание. Тьма начинается там, где кончается борьба, и пока ты не соглашаешься с чувствами, не взращиваешь их в себе, ты всё ещё на свету. — Знаете, отче, — почти шепчет Фэн Синь, — вы были правы. Я чувствую силу для борьбы, но… — Но? И он задерживает дыхание перед тем, как нырнуть в эту разверзнувшуюся бездну. — Во мне не осталось ни капли желания борьбы. Волна смеха затапливает эту бездну так резко, что Фэн Синь пугается ее сильнее, чем слетевших с собственных губ слов. Он не успевает отреагировать на скрип двери или гулкий звук шагов, только замечает, как высокие своды искажают эхо во что-то, до ужаса напоминающее дьявольский хохот. Вот только ужаса в сердце Фэн Синя нет. Когда распахивается дверь, он подскакивает навстречу, будто только этого и ждал. Его тянет непреодолимо, выворачивает душу наизнанку, и впору бы разорваться на части от желания, когда он видит почти безумную улыбку. — Во мне тоже. — Глаза Му Цина сверкают отчаянной решительностью, как у человека, что дошел до своего предела и теперь готов на всё. И Фэн Синь тянет к нему руки прежде, чем понимает, что творит. А когда все-таки понимает, Му Цин уже оказывается прижатым к стене, и он такой теплый, такой живой под губами Фэн Синя. Такой настоящий, словно праведная маска, которая, казалось, срослась с кожей, наконец разбилась в труху, как и маска Фэн Синя. Как и его сердце. Ему всё чудилось, что поцелуй будет подобен поцелую Иуды, что он предаст тем самым Господа и не иначе, как крыша упадет, чтобы наказать его. Но преданным чувствуется не Бог, а Фэн Синь. Преданным самому себе. Он будто впервые осознает, кто он есть на самом деле, и заново учится дышать. И учиться дышать с Му Цином одним воздухом на двоих в промежутке между их губами — самое лучшее, что Фэн Синю доводилось пробовать. — Прости меня, Боже, ибо я согрешил, — шепчет Му Цин в поцелуй. — Согрешил против своих же чувств тем, что не сделал этого раньше. И даже если он был послан Фэн Синю в испытание самим Сатаной, если он и есть Сатана во плоти, что искушает его душу и уводит от Бога во тьму, Фэн Синь не отстранится ни на секунду. Потому что ужаса в сердце Фэн Синя нет. Ни перед дьяволом, ни перед Богом. Ни перед самим собой.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.