A conflict of interest (in your orbit)

Очень странные дела
Слэш
Перевод
В процессе
R
A conflict of interest (in your orbit)
Addie_HD
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Они были как спутники на шаткой орбите — отчаянно пытались не столкнуться, хотя их всё равно тянуло друг к другу. Уилл Байерс думал, что оставил свои чувства к Майку Уиллеру где-то между Хоукинсом и Чикаго. Но Майк снова появляется в его жизни — и восемь лет расстояния рушатся в одно мгновение. То, что начинается как запретное влечение, превращается в нечто, чему они не могут дать имя: отчаянные встречи, болезненные недомолвки, эмоциональное давление и неспособность Майка разобраться в самом
Примечания
Разрешение на перевод получено P.S Автор очень любит короткие предложения, ну вот такой у него стиль. Я не думаю, что работу писали с помощью GPT :)) P.S P.S Выбрала эту работу, потому что она покатала меня на эмоциональных качелях.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Великое заблуждение

Робин взглянула на часы и поморщилась. — Блин, мне надо успеть на последний автобус до Хокинса. — Ты сегодня уезжаешь? — спросил Уилл. — Да, завтра рано на работу. — Она быстро обняла Уилла. — Как же здорово было тебя увидеть. На этот раз не пропадай, хорошо? Следующий концерт двадцать третьего числа. — Не пропаду. Обещаю. Она отстранилась с хитрой ухмылкой. — И, Уилл? Подыграй ему в этой игре с «сексуальным преподавателем». Заставь его почувствовать то же самое. Он от тебя такого не ожидает. — Робин... — Просто подумай! — крикнула она уже на ходу, направляясь к выходу. — Доверься мне! Уилл смотрел, как Робин растворяется в толпе, и покачал головой. Подыграть. Ага. Как будто он знает, как это осуществить. Он пробрался к барной стойке, протиснувшись между посетителями. Бармен был завален работой, так что Уилл решил подождать, барабаня пальцами по липкой столешнице. — Долго ждёшь? Рядом возник парень: высокий, симпатичный, со светлыми волосами и дружелюбной улыбкой. — Пару минут, — ответил Уилл. — Здесь всегда творится сумасшествие после концертов Робин. — Парень облокотился о стойку и повернулся к Уиллу. — Я Пит. Уилл лишь улыбнулся и снова взглянул на бармена — так он вежливо намекал, что не хочет разговаривать. — Ты дружишь с кем-то из группы? — С Робин. Мы давно знакомы. Пит кивнул. — Круто-круто. Часто сюда ходишь? Я бы тебя запомнил. Уилл узнал этот тон: лёгкий наклон вперёд, взгляд, то и дело скользящий по губам. К Уиллу явно клеились. — Можно как-нибудь выпить вместе. Тут через пару улиц есть другой бар, там... Взгляд Уилла скользнул мимо плеча Пита. Майк стоял с небольшой компанией у бара — судя по всему, постоянные клиенты, которых он знал. Но сам он в разговор не вступал. Он смотрел прямо на Уилла. Лицо оставалось непроницаемым, но во взгляде читалось нечто такое, от чего пульс Уилла участился. Челюсть Майка была сжата, пальцы впились в стакан. Потом он отвёл взгляд и снова повернулся к друзьям. Кивнул в ответ на чьи-то слова. Но спустя мгновение взгляд снова вернулся к Уиллу. Словно Майк не мог совладать с собой. Словно какая-то невидимая нить снова и снова притягивала его взгляд к Уиллу через весь зал. — Прости, — перебил Уилл, не отрывая глаз от Майка. — Что ты говорил? Пит проследил за его взглядом, потом обернулся с чуть понурым видом. — А, понятно. Ты не один. — Нет, я не... — начал Уилл, но Пит уже потерял запал. — Всё нормально, парень. Хорошего вечера. Уилл едва заметил, как тот ушёл. Майк уже двигался к нему. напористо прокладывая путь сквозь толпу. Он становился в шаге от Уилла, засунув руки в карманы. Выражение лица было жестким. — Твой знакомый? — Просто какой-то Пит. Я его не знаю. Он нормально себя вел. — Уилл пожал плечами, словно вопрос был лишним. — М-м, теперь это так называется? Если хочешь пообщаться с другими людьми, я могу уйти. Я думал, что мы вместе тусуемся. Уилл вспылил. — Мы и тусуемся вместе. Я просто вел себя вежливо. Что мне было делать, послать его? — Да. — Майк ухмыльнулся. Несколько секунд они просто смотрели друг на друга. Повисло странное, наэлектризованное молчание. Уилл почувствовал, как накатывает знакомая растерянность. Он ощущал, как снова втягивается в орбиту Майка Уилера, из которой так долго пытался вырваться. И правда заключалась в том, что так было всегда. Уилл не мог припомнить и случая, чтобы Майк вёл себя с ним иначе. Он был всегда рядом, словно магнит, в шаге готовности: одним глазом следил за Уиллом, другим — за окружающими. Майк часто пялился на него. Иногда... почти краснел, когда они оба молчали. Неудивительно, что Уилл тогда так сильно влюбился. Майк всё это время подавал ему чертовы знаки, осознавал ли он это или нет. Как иначе Уилл мог реагировать на такую близость? На такую заботу и внимательность? Как не влюбиться в лучшего друга, когда Майк заставляет чувствовать Уилла так, будто он на седьмом небе от счастья? Уиллу не приходило в голову, что, возможно, Майк просто был таким — человеком, который заботится так сильно, по-дружески, без лишней мысли. Он всегда был хорошим другом для всей Партии, но Уилл солгал бы себе, если бы не признал, что с ним Майк вёл себя немного иначе... может, потому что Уилл нуждался в нём больше после всего, что ему пришлось пережить. Но даже так… Майк заботился о нем от всей души и так невероятно, что Уилл всегда неизбежно влюблялся. Каждый. Раз. — Готов идти? — спросил Майк. — Я ещё не заказал выпивку. — Выпьешь у меня. Это не было вопросом. Уилл нервно кашлянул. — У тебя? — Или оставайся и болтай с Питом. — Взгляд Майка стал вызывающим: «Только попробуй поспорить». Уилл должен был отказаться. Должен был держаться подальше, пока всё не зашло слишком далеко. Ради себя. Ради своих чувств. Но слова Робин настойчиво звучали в голове. Подыграй. Он ожидает этого. — Ладно, — сказал Уилл. — Пойдём. *** До квартиры Майка было всего несколько улиц. Достаточно близко, чтобы дорога показалась слишком короткой, и достаточно далеко, чтобы Уилл успел понервничать. По пути они не касались друг друга. Почти. Но на узком тротуаре их плечи то и дело сближались, а рукава то задевали друг друга. Майк был на шаг впереди. Из-за разницы в росте так было идти неудобно, но он замедлился, и они снова шли нога в ногу. В квартире было тепло и уютно — царил приятный беспорядок: стопки книг располагались в разных местах, явно недочитанные, но отложенные на будущее. На стенах висело несколько плакатов — старые любимые фильмы и культовая классика. У дивана, рядом с полкой, опасно накренилась стопка настольных игр — коробки были потёртые и помятые. Видно было, что в игры играли часто и с любовью. Майк захлопнул дверь пяткой и обернулся к Уиллу. — Пива? Вина? — Давай пива. Майк уже направлялся на кухню, стягивая свитер. Взгляд Уилла зацепился за линию его спины, за то, как задралась футболка, прежде чем Майк выпрямился. Когда он вернулся с пивом, они на секунду замерли друг напротив друга на маленькой кухне — будто оба не знали, куда себя деть. Майк кивнул в сторону дивана. Они сели, соблюдая дистанцию — совершенно излишнюю, учитывая размеры дивана. Майк наклонился вперёд, чтобы поставить пиво на столик, и его колено невзначай коснулось колена Уилла. — Прости, — машинально сказал Майк. — Всё нормально, — одновременно ответил Уилл. Оба замолчали. Посмотрели друг на друга. Отвели взгляд. Майк сделал долгий глоток и медленно сглотнул — будто тянул время. Или собирался с мыслями. Уилл проследил взглядом за движением его кадыка, потом спохватился и закинул ногу на ногу. Диван просел. — Ну, — сказал наконец Майк. — Я... э, мне правда понравился сегодняшний вечер. — Да, — сказал Уилл. — Мне тоже. — Повисла пауза. — Ты... сильно изменился. Майк засмеялся — коротко, без улыбки. — Правда? — Немного, — сказал Уилл. — Ты спокойнее. Не такой... — Он неопределённо махнул рукой в сторону Майка. — Грубый, — подхватил Майк с ухмылкой. — Забавно, а ты совсем не изменился. Уилл фыркнул и почти не задумываясь поднял руку — пальцы коснулись затылка. Старый, привычный жест, который всегда его выдавал. Улыбка Майка чуть дрогнула. Уилл потянулся за пивом, промахнулся мимо подставки и криво поставил бутылку. Он понял это слишком поздно. — Я поправлю, — сказал Майк, наклонившись к подставке. Их плечи соприкоснулись. Майк поправил подставку и несколько секунд не отодвигался. Уилл попытался скрыть панику. — Э, ну, — сказал он, глядя на край стола. — Ты... ты до сих пор заставляешь людей играть в настолки, пока они тебя не возненавидят? Майк тихо хмыкнул. — Только тех, кто мне нравится. — Он покосился на Уилла. — Это твоя версия светской беседы? У тебя это ужасно получается. Колено Майка прижалось к колену Уилла — настолько настойчиво, что это не могло быть случайностью. Уилл замер. Если бы он умел лучше врать самому себе, то назвал бы это случайностью. Вместо этого комната словно слегка накренилась. Стало слишком жарко. Он откинулся назад и снял свитер. Сложил его с преувеличенной аккуратностью и отложил в сторону — словно это было самым обычным делом, а не отчаянной попыткой взять себя в руки. Майк смотрел на стену напротив. Не просто смотрел — казалось, он изучал каждый её сантиметр. Сосредоточенно. Словно любой другой взгляд мог быть истолкован неверно. — Уилл... — Майк... Они заговорили одновременно. Слова столкнулись и растворились в тихом смехе. — Ты первый, — сказал Майк. Уилл сглотнул. Он не понимал, что происходит — всё вокруг казалось хрупким, словно стекло. Возможно, он всё неправильно понимал... — Мне уйти? — спросил он. — Уже поздно, да и живу я на другом конце города. Майк ответил слишком быстро. — Оставайся. Что-то внутри Уилла ёкнуло. Потом Майк торопливо добавил: — То есть... на диване. Переночуешь здесь. Все нормально. — А, — кивнул Уилл, будто именно этого и ждал. Будто внутри у него всё не сжалось вокруг этого слова — «оставайся».
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать