What the Night Takes (And How To Get It Back)

Очень странные дела
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
What the Night Takes (And How To Get It Back)
Wugs
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
1992 год. Уилл Байерс и Майк Уилер — соседи по комнате в колледже NYU и буквально неразлучны. Когда кошмары Уилла становятся всё хуже, заметит ли это Майк? Или предпочтет делать вид, что ничего не происходит? Попросит ли Уилл о помощи, когда она ему отчаянно нужна? Или попытается справиться со всем в одиночку? Смогут ли они когда-нибудь вслух сказать, насколько сильно нуждаются друг в друге? Или: Уилл случайно начинает принимать снотворное, когда его кошмары становятся совсем невыносимыми
Примечания
а Майк начинает слишком сильно его контролировать, почти как родитель. Они не могут вслух признаться, что любят друг друга, и чем глубже Уилл погружается в зависимость от таблеток, тем сложнее им становится об этом говорить. И ещё: Макс — очень классная подруга и по сути становится чем-то вроде буфера между ними
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 4

— Выпьешь, Байерс? — прозвучал через весь бар богатый, сладкий голос, обращённый к нервничающему, но улыбающемуся Уиллу. Его первый раз в клубе. В гей-клубе. «Может, вот что значит — наконец-то исполнилось 21», — подумал Уилл, энергично кивнув и поднимаясь из-за стола, за которым они сидели вдвоём. Ноги сами понесли его ближе к тому парню — нет, мужчине, он теперь уже мужчина — который его окликнул. — Что будешь? — спросил мужчина с золотистым загаром, ослепительно улыбаясь белоснежными зубами. — Э-э… ром с колой, — ответил Уилл, не сводя с него глаз. Он тут же пожалел о своём выборе — почувствовал себя школьником на вечеринке. Но мужчина кивнул и заказал два напитка. Один он протянул Уиллу, а свой держал наготове, ожидая, что они чокнутся. — Спасибо, Брэд, — сказал Уилл, звякнув своим стаканом о стакан Брэда, и сделал глоток. Напиток оказался крепче, чем он ожидал. Джонатан говорил ему, что в клубах обычно наливают меньше алкоголя, чтобы сэкономить. Но ром приятно согрел горло и растёкся теплом по животу, отчего у него слегка закружилась голова. — Нравится? — Да, хороший. — Хочешь пойти куда-нибудь где потише? Уилл ничего не сказал вслух, но снова кивнул, и его улыбка стала ещё шире. Мужчина — Брэдли из «Still-Life» — взял его за руку и непринуждённо повёл через клуб к лестнице. Уилл даже не осознавал, как идут его ноги — будто он просто плыл следом за Брэдом. Небольшой холл был безупречно оформлен: стены выкрашены в глубокий янтарно-жёлтый цвет, на полу лежал насыщенно-красный ковёр. Рядом с перилами стоял маленький столик, на котором собирали пустые бокалы, а также находилась небольшая декоративная лампа с тёплым мягким светом. Уилл допил остатки своего напитка, поставил стакан на столик и небрежно прислонился к стене у входа на лестницу. — Итак, Байерс… — начал Брэд, опираясь рукой о стену рядом с плечом Уилла. Он не загонял его в угол, но как будто создавал для них двоих отдельное пространство. Уилл снова чуть усмехнулся и откинул голову назад к стене. — …что нужно сделать парню, чтобы получить от тебя поцелуй? Щёки Уилла вспыхнули жаром. Он был уверен, что они стали ярко-красными — хотя, возможно, это из-за алкоголя. В животе что-то приятно затрепетало. Это тоже мог быть алкоголь. — Если вежливо попросить, думаю, этого достаточно, — улыбнулся Уилл, теперь уже показывая зубы. Его сердце пропустило удар, когда Брэд лёгким движением большого и указательного пальцев приподнял его подбородок. Уилл задержал дыхание и рефлекторно положил руку мужчине на талию. — Можно я тебя поцелую?.. — Уилл чуть не потерял сознание. Он кивнул, не отрывая взгляда от глаз Брэда, которые были всего в нескольких сантиметрах от его лица. — Нет, нужно сказать вслух… — голос Брэда едва был слышен сквозь музыку клуба, когда он наклонился чуть ближе. Бас глухо отдавался в стенах, мягким ритмом вибрируя у Уилла за спиной. — Да… Да, можешь меня поцеловать… — прошептал Уилл, закрывая глаза и ожидая, как его сердце бешено колотится. Следующие несколько минут пронеслись для Уилла как цунами. Как ураган, лишивший его чувств. Твёрдая опора за спиной. Голова зафиксирована. Давление на губах, на рту. Он резко вдохнул через нос и распахнул глаза. Но перед ним не оказалось тёплых тёмно-карих глаз Брэдли — однокурсника, в которого он тайно был влюблён уже несколько месяцев. Он увидел лишь темноту. Глубокий синий оттенок. Влажность вокруг. Его тело было сковано, неподвижно, словно что-то его удерживало. — Нет… — выдохнул Уилл в то, что прижималось к его губам, резко мотая головой, пытаясь освободиться от того, что держало его на месте. — Уилл… — голос, который он не мог различить. Это Брэд? Или… — Отпусти меня! — закричал Уилл и оттолкнул кого-то, тяжело дыша, когда резко подался вперёд. Мир будто вернулся на место со звуком удара — бокалы на маленьком столике рухнули на пол и разбились. Уилл схватился за голову, пытаясь понять, что произошло; глаза щипало от слёз. — Что за… что с тобой такое?! — спросил — или скорее обвинил — Брэд. — Я… мне нужно идти… прости… — Уилл отвернулся от него прежде, чем по щекам покатились первые слёзы. Он рванул через клуб, и паника только начинала накрывать его. Люди врезались в него со всех сторон, и каждый толчок отдавался волной по всему телу. Дрожащими руками он без извинений расталкивал всех на своём пути. Кто-то вскрикнул позади. Кто-то схватил его за запястье и развернул к себе. — Ты толкнул мою девушку, придурок! — резко сказала женщина с чёрными волосами, бледным лицом и тёмной помадой. Но злость исчезла с её лица, когда она увидела его заплаканные глаза. — Ты в порядке, милый? — её голос стал мягче, обеспокоенным. Уилл только мотал головой — нет — продолжая пробиваться к выходу. Наконец он вырвался на улицу. Ночной прохладный ветер мягко обжёг лицо там, где по коже тянулись мокрые следы слёз. Дом. Где дом? — Эй, парень! — донёсся сзади голос; та самая черноволосая женщина выбежала за ним. «Сейчас меня изобьёт гот-лесбиянка посреди панической атаки за то, что я случайно толкнул её девушку», — мелькнуло у Уилла в голове между судорожными вдохами. — Ты в порядке? Ты весь дрожишь! — женщина мягко положила руки ему на плечи, одной рукой обняв за спину. Его тело вздрогнуло от прикосновения, но она удержала его уверенно, помогая прийти в себя. — М-мне… нужно… д-домой… — выдохнул Уилл сквозь всхлипы, наклоняясь вперёд и упираясь руками в колени. — Мы тебя отвезём, дорогой. Где ты живёшь? — теперь заговорила её симпатичная подруга, с мягким южным акцентом. Она нежно погладила его по плечу. — К-кампус NYU… — выдавил он сквозь слёзы, вытирая лицо рукавом. Добрые девушки повели его к машине. Параноидальная часть его мозга предупреждала: «Так людей и похищают». Но даже сквозь панику он почему-то знал, что им можно доверять. В машине он немного успокоился, но в голове билась одна мысль: МайкМайкМайкМайкМайкМайкМайк Майк всегда знал, что делать. Майк всегда умел его успокоить. Майк вытаскивал его из куда более тёмных состояний… Ему просто нужен был Майк…
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать