Отголоски будущего

Джен
Перевод
Завершён
NC-17
Отголоски будущего
Лорелей Уэйн
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Что-то пошло не так, когда Тобирама попытался использовать Хирайшин против Изуны...
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 5 Хаос и контроль

Спустя шестнадцать месяцев после завершения мирных переговоров Тобирама выходит из административного здания; прохладный вечерний воздух приятно контрастирует с удушающей атмосферой внутри. Рядом с ним идет Шисуи, засунув руки в карманы, с расслабленным, но внимательным выражением лица, как всегда. Они ведут непринужденную беседу о последних структурных реформах, над которыми работает Тобирама, — тема, которая могла бы наскучить большинству, но, похоже, достаточно интересна Шисуи, чтобы он кивал в знак согласия. «Это бюрократы всё замедляют», — говорит Тобирама с лёгкой ноткой раздражения, которое всё ещё копится под поверхностью после долгого дня. «У них всегда найдётся десять причин, почему что-то нельзя сделать, и ни единого предложения по решению проблемы». Шисуи тихонько усмехнулся и игриво пожал плечами. «Не каждый может быть таким же эффективным, как вы, Тобирама-сама». Тобирама ухмыляется, хотя уже собирается отругать Шисуи за излишнюю формальность. Они же об этом говорили — «Тобирама» было достаточно. Но прежде чем он успевает что-либо сказать, они замечают впереди Изуну, небрежно прислонившегося к ближайшей стене. Он выпрямляется, увидев их приближение, руки скрещены, но на губах играет знакомая ухмылка. «Вы ничего не можете с собой поделать, правда?» — поддразнивает Изуна, качая головой. «Работа, работа, работа. Вам никогда не надоедает быть таким ответственным?» Тобирама открывает рот, чтобы ответить, когда слышит приближающиеся торопливые шаги. К ним бросается учительница из академии, на её лице смешиваются раздражение и едва сдерживаемая паника. Острый взгляд Тобирамы тут же переключается на неё, он чувствует опасность ещё до того, как она успевает что-либо сказать. «Тобирама-сама!» — задыхаясь, воскликнула она, наконец добежав до них, ее щеки раскраснелись от усилий, приложенных к бегу. «Я… я прошу прощения за прерывание, но ваш сын — Кагами — он снова поджег класс!» Глаза Тобирамы раздраженно сузились, но прежде чем он смог сдержать вздох, из него вырвался тяжелый вздох. « Опять ?» — пробормотал он, скорее себе, чем кому-либо еще. Это не первый раз, когда энтузиазм Кагами по поводу его техник катон выходит из-под контроля. Однако Изуна широко улыбается, его чакра вспыхивает от веселья и гордости. «Уже в таком юном возрасте освоил катон ? Впечатляет. В этом мальчике настоящая кровь Учиха». Тобирама бросает на Изуну косой взгляд, скорее раздраженный, чем довольный, хотя гордость в голосе Изуны не ускользает от его внимания. Он по-своему гордится Кагами, но повторяющиеся инциденты в академии начинают накапливаться. Потенциал его сына был очевиден для всех, но это не делало его менее проблемным. Учительница, всё ещё переводя дыхание, тревожно заламывает руки. «С учениками всё в порядке, но… ну, классная комната, опять же, не в лучшем состоянии». Тобирама поднимает руку, успокаивая её беспокойство спокойным, властным тоном. «Я поговорю с Кагами. Можете быть уверены, это больше не повторится». Учительница быстро кивает, на ее лице отражается облегчение, затем она вежливо кланяется и спешит обратно в академию, вероятно, чтобы оценить ущерб. Изуна усмехнулся, скрестив руки, и бросил на Тобираму косой взгляд. «У тебя тут настоящий зажигатель. Может, мне стоит дать парню несколько советов?» Тобирама бросает на него предупреждающий взгляд, но за этим взглядом скрывается едва уловимая нотка веселья в его собственной чакре. «Ему не нужно больше поощрений, Изуна. Ему нужна дисциплина. И немного сдержанности». Шисуи, наблюдавший за происходящим с тихой улыбкой, тихонько усмехнулся. «Похоже, в нём слишком сильно проявляется дух Учихи». Тобирама качает головой, хотя уголки его рта, несмотря на его желание, слегка приподнимаются. «Слишком сильный, действительно. Я позабочусь о том, чтобы он понял пределы катона… и при этом не сжигал больше ни одного класса». Изуна широко улыбается. «Если честно, он только начинает». Тобирама раздраженно вздыхает, его шаги автоматически направляются в сторону академии. Его мысли быстро переключаются на предстоящий разговор с Кагами. Это уже третий раз за этот месяц, когда его сын поджигает класс, и терпение Тобирамы на исходе. Как раз когда он мысленно готовит свою лекцию, оглушительный взрыв сотрясает землю под его ногами, возвращая его внимание к настоящему моменту. Голова Тобирамы резко поворачивается в сторону источника взрыва, глаза сужаются, когда он видит, как крышу главного дома семьи сносит в потоке обломков. Через несколько мгновений часть стены обрушивается, поднимая в воздух густой столб пыли. Рядом с ним Шисуи поднимает бровь и ухмыляется. «У тебя что, один из экспериментов взорвался?» Хмурое выражение лица Тобирамы усилилось, в его голове тут же промелькнул список текущих проектов. Ни один из них не должен быть опасным. Ничто из того, над чем он сейчас работает, не может даже отдаленно привести к взрыву, по крайней мере, если только… «Я не провожу никаких экспериментов, которые могли бы взорваться», — резко выпалил он. Остается только одна возможность. Кто-то что-то подделал. Его тело сжимается от знакомого чувства ужаса, и он уже догадывается, кто может быть виновником. Хаширама, несмотря на свои благие намерения, имеет привычку «проверять» работу Тобирамы, что обычно заканчивается катастрофой. Руки Тобирамы сжимаются в кулаки, его переполняет разочарование. У него нет на это времени. Изуна, стоящий в нескольких шагах позади них, наблюдает за происходящим с поднятой бровью. Его чакра чувствует любопытство, если не лёгкое веселье. «Я пойду заберу Кагами из академии», — говорит он, его губы слегка приподнимаются, что, как может предположить Тобирама, означает одобрение последних выходок маленького Учихи. «А ты займись этим хаосом». Он слегка улыбается и спешит прочь, оставляя Тобираму и Шисуи позади. Тобирама не отвечает, слишком сосредоточенный на доме. Но прежде чем он успевает сделать еще один шаг, обломки начинают смещаться. Чакра Хаширамы нарастает вдали, и через несколько секунд остатки разрушенной крыши и стен снова соединяются. Дерево растягивается и изгибается под воздействием Мокутона, плавно восстанавливая структуру, пока дом не выглядит таким же нетронутым, как и до взрыва. Раздражение Тобирамы нарастает. «Аниджа!» — кричит он, его голос прорезает оседающую пыль, когда он направляется к отремонтированному зданию. Его чакра вспыхивает кипящим гневом. «Если ты ещё раз прикоснёшься к моим экспериментам, я тебя обрию налысо!» Тобирама несётся к отремонтированному дому, каждый шаг которого нарастает от раздражения. Его обострённые чувства уже сканируют окрестности в поисках признаков беды. Хотя дом выглядит совершенно целым благодаря быстрой работе Хаширамы с Мокутоном, мысли Тобирамы не покидают его после взрыва. Его эксперименты были тщательно спланированы — ничего не могло пойти не так, если только… кто-то не вмешался. Шисуи следует следом, едва скрывая ухмылку, и бросает на Тобираму косой взгляд. «Знаешь, — говорит он с непринужденной веселостью, — для того, кто специализируется на контроле, вокруг тебя постоянно что-то взрывается». Тобирама игнорирует укол, его мысли мечутся. Если бы это были не его эксперименты, то Хаширама мог бы… — Опять. Он сжимает челюсти. Это был бы не первый раз, когда его старший брат вмешивался в то, о чем Тобирама прямо предупреждал его не вмешиваться. Доброжелательное любопытство брата в сочетании с его периодической безрассудностью — опасная комбинация. Подойдя к дому, он почувствовал наверху чакру Хаширамы, которая тревожно вибрировала. И, к его удивлению, чакра Мадары тоже присутствовала. Разочарование Тобирамы усилилось. Что бы ни случилось, если в этом были замешаны и Хаширама, и Мадара, это должно было быть что-то плохое. Перед тем как войти, Тобирама поворачивается к Шисуи. «Будь осторожен. Мы не знаем, был ли это просто несчастный случай», — бормочет он, хотя в глубине души понимает, что, скорее всего, нет. Шисуи кивает, хотя его чакра остается спокойной и устойчивой. Это свидетельствует о замечательной способности Учихи сохранять самообладание, даже когда ситуация неясна. Внутри Тобирама, привлеченный вспышками чакры Хаширамы и Мадары, мчится вверх по лестнице в гостиную. Достигнув вершины, он видит Хашираму, стоящего в дверном проеме с виноватым видом, а рядом с ним Мадара, скрестив руки, стоит, его лицо нечитаемо, но чакра кипит от разочарования. Острый взгляд Тобирамы обводит взглядом происходящее. Гостиная находится в полном беспорядке. Деревянный пол завален разбитой мебелью и грязью от разбитых горшков, в которых когда-то росли растения Хаширамы. Одно из кресел перевернуто, его обивка порвана, а остальная часть комнаты выглядит так, будто пережила бурю. Дорогой ковер, который Мито-химе привезла из Узусио, разорван посередине, половина его отсутствует. Шторы, которые когда-то закрывали окна, исчезли, словно их никогда и не было. Пол усеян кусками дерева и щепками, а в воздухе едва уловимый запах горелой древесины. «Что случилось?» — резко и бескомпромиссно спрашивает Тобирама. «Аниджа, если ты что-то там делал…» «Тобирама, подожди», — вмешивается Хаширама, примирительно поднимая руки. — «Всё не так плохо, как ты думаешь». «Не так уж и плохо?» — повторяет Тобирама, слегка повышая голос. Он далеко не убежден. Его чакра вспыхивает от раздражения, отражая растущее нетерпение. «Ты снес крышу дома. О чем ты думал?» «Тобирама, успокойся», — перебивает Хаширама, хотя в его голосе слышится нотка нервозности. «Я… я не уверен, что что-то не так, но…» Тобирама перебивает его, его терпение на исходе. «Переходи к делу, аниджа». Хаширама нервно ерзал, на его лице читалось чувство вины. «Я просто пытался помочь Мадаре. Понимаешь… с его глазами. Я подумал, может быть, используя Мокутон, я смогу залечить раны…» Глаза Тобирамы расширились от недоверия. «Ты использовал Мокутон на Шарингане Мадары ?» В его голосе звучало недоверие. Его раздражение нарастало. «Это безрассудно, даже для тебя, аниджа! Что тебя свело с ума…» «Тобирама, хватит», — голос Мадары прорезал тираду Тобирамы, низкий и властный. Несмотря на внешнее спокойствие, Тобирама чувствовал скрытое напряжение Учихи, его чакра бурлила от смеси раздражения и чего-то еще… возможно, неуверенности? «Твой брат просто пытался помочь». Взгляд Тобирамы скользит по Мадаре, внимательно его разглядывая. Его чакра кажется стабильной — даже нормальной. «Твоя чакра в порядке», — медленно произносит Тобирама, хотя в его голосе слышится подозрение. «Что Хаширама сделал с твоими глазами?» Хаширама снова ёрзает, явно чувствуя себя неловко. «Кажется… я… возможно… сломал Шаринган». Брови Тобирамы удивленно взлетают вверх. « Сломал Шаринган?» Он поворачивается к Мадаре, пытаясь оценить ситуацию. Возможно ли это вообще? «Дай-ка посмотрю», — приказывает он, приближаясь к Мадаре, его острые глаза сосредоточены на том, чтобы понять, что именно сделал его брат. Мадара вздыхает, хотя в его обычно спокойном поведении проскальзывает нотка разочарования. Он активирует свой Шаринган. Сначала всё выглядит нормально. В глазах Мадары кружится знакомый красный узор, но затем Тобирама с нарастающим недоверием наблюдает, как томоэ исчезают. На их месте Шаринган меняет цвет, становясь глубоким, неестественным фиолетовым. Концентрические кольца расходятся от центра глаз Мадары, образуя новый, неизвестный узор, которого Тобирама никогда раньше не видел. У него перехватило дыхание, и аналитический ум изо всех сил пытался осмыслить увиденное. Чакра, исходящая из глаз Мадары, ощущалась… по-другому. Сильно. Чужеродно. Опасно. В комнате воцарилась тяжелая тишина, пока Тобирама смотрел на новые глаза перед собой. «Что… это?» — шепчет Тобирама, его голос едва слышен, а сердце колотится от смеси благоговения и ужаса. Чакра Хаширамы содрогается от явной тревоги, и его нервный взгляд мечется между Мадарой и Тобирамой. «Я… я не хотел! Я думал, что смогу залечить повреждения его глаз, но…» Тобирама вмешивается, его голос резкий, пронизанный холодной отстраненностью человека, пытающегося разгадать новую загадку. «Это не Шаринган», — говорит он, подходя ближе к Мадаре, пока его разум перебирает различные варианты. То, что он видит — то, что он чувствует — не совпадает ни с чем, с чем он сталкивался раньше. Его аналитический склад ума включается на полную мощность, он с точностью анализирует каждую деталь. Изменение чакры Мадары неоспоримо. Знакомый пульс Шарингана остается, но под ним теперь скрывается нечто иное, нечто более мощное. Он прищуривается, наклоняясь, чтобы внимательнее рассмотреть Мадару. Кольца — странный волнообразный узор, теперь окрашивающий радужки глаз Мадары, — пробуждают далёкое воспоминание. У Тобирамы перехватывает дыхание, когда в его голове всплывает полузабытая легенда, которую он когда-то считал мифом, историей, погребённой в пыльных фолиантах их предков. Но теперь, столкнувшись с этим неопровержимым доказательством, его охватывает сомнение. Неужели это правда? Он подходит ещё ближе, сердце бешено колотится, но внешне он сохраняет спокойствие. Тобирама осторожно кладёт руку на висок Мадары. «Не двигайся», — твёрдо инструктирует он. Его чакра на мгновение вспыхивает, сфокусированная и контролируемая, и он направляет её через руку в глаза Мадары. Его сенсорные способности расширяются, отображая структуру глазной чакры Мадары так, как мало кто смог бы когда-либо повторить. Полученный ответ шокирует его. Это не просто модификация Шарингана — это нечто совершенно новое. Его чакровые чувства улавливают едва уловимые следы оригинального Шарингана, но эта… эволюция их подавила. Он отступает назад, его лицо бесстрастно, но разум его потрясён. Риннеган. Это слово эхом разносится в его голове, наполненное смыслом. Он и не верил в его существование, по крайней мере, за пределами мифов. Но чакра, которую он считывает, узор в глазах Мадары — всё соответствует описанию. Рациональный ум Тобирамы с трудом справляется с масштабом открытия. «Аниджа, — наконец произносит Тобирама, его голос размеренный, но напряженный. — Ты сделал нечто гораздо большее, чем просто исцелил Шаринган. Ты развил его. Это… это и есть Риннеган». Это слово повисло в воздухе, наполненное глубоким смыслом. Глаза Мадары слегка расширяются, и Тобирама впервые чувствует проблеск настоящего беспокойства в обычно непроницаемой чакре Учихи. Его дыхание учащается, хотя он контролирует его. «Риннеган?» — повторяет Мадара тихим, почти недоверчивым голосом. Его взгляд меняется, становясь жестче по мере того, как всплывают воспоминания. «Среди Учиха существует старая легенда… о додзюцу, которым, как говорят, владеет сам Мудрец Шести Путей. Но…» Он слегка качает головой, все еще пытаясь осмыслить все это. «Я никогда в это не верил. Я думал, это просто история, передаваемая из поколения в поколение в клане. Сказка». Тобирама сжимает переносицу, тяжесть разочарования окутывает его, словно тяжелый плащ. Выходки брата в очередной раз перешли грань от простого раздражения до откровенного вызывания раздражения. Он закрывает глаза, глубоко вдыхая, чтобы успокоиться, но это мало помогает снять нарастающее напряжение в висках. С него хватит. Между хаосом, который постоянно создает Хаширама, и напряжением политических переговоров, напряжение в голове — верный признак того, что ему нужен перерыв. Его глаза резко распахнулись. «Всё», — заявил он, и его голос пронзил комнату. Хаширама и Мадара повернулись к нему, на их лицах мелькнуло замешательство. «Тобирама?» Голос Хаширамы дрожит, его чакра трясется, как у ребенка, который понимает, что переступил черту, но надеется на снисхождение. Тобирама поднимает руку, заставляя его замолчать. «С меня хватит. По крайней мере, на сегодня». Он выпрямляется, разминает напряженные плечи и поворачивается к двери, уже отстраняясь от беспорядка, который они устроили. «Я веду Кагами и Шисуи на ужин. А ты можешь убрать тот бардак, в который превратил нашу гостиную», — говорит он твердым тоном, не оставляя места для обсуждения. Хаширама моргает, его чакра сменяется с замешательства на что-то более обнадеживающее. «Но, Тобирама, мы…» «Нет, аниджа», — перебивает его Тобирама окончательным тоном. «Тебе повезло, что Мито-химе гостит у родителей. Она бы заставила тебя спать на диване целую вечность. Возможно, она всё ещё будет вынуждена это делать, когда увидит, что ты сделал с её любимым ковром». Хаширама заметно поник от слов Тобирамы, его широкие плечи опустились, а искорка надежды в глазах погасла, словно пламя, мерцающее на ветру. Словно вся тяжесть ситуации внезапно обрушилась на него. Его чакра, обычно теплая и обширная, сжалась, свернувшись внутрь, как растение, спасающееся от палящего солнца. Даже его высокая фигура кажется меньше, его обычная жизненная сила иссякла. «Это была случайность».
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать