Сирень под грозой

Fairy Tail
Гет
В процессе
PG-13
Сирень под грозой
Ferret7777
автор
Описание
В гильдии «Хвост Феи» всегда ценили силу. Но есть магия, которая не разрушает скалы и не призывает духов, — магия чистой воды. Лила Рейн умеет лишь создавать воду, поить цветы и гасить мелкие пожары. Её не зовут на опасные миссии, а её имя редко звучит в разговорах. История о тихой заботе, первой симпатии и том, что иногда самая обычная магия может изменить больше, чем героические подвиги
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 5. Возвращение домой

Глава 5. Возвращение домой Обратный путь начался на рассвете. Лила стояла у окна, глядя, как первые лучи солнца золотят крыши городка. Люди уже проснулись — слышался стук топоров, крики детей, запах свежего хлеба. Колодец на площади был полон, и это казалось маленьким чудом, в которое она всё ещё не верила. — Готова? — раздался голос Лексуса за спиной. Она обернулась. Он стоял, закинув рюкзак за плечо, и выглядел отдохнувшим, хотя она знала, что он почти не спал. Всю ночь просидел у окна, глядя на звёзды, а она украдкой смотрела на него из-под одеяла, боясь пошевелиться. — Готова, — ответила она, беря свою сумку. Росток сирени был аккуратно упакован внутрь, третий листочек уже почти развернулся. Их провожал почти весь город. Староста жал руку Лексусу, женщины обнимали Лилу, дети тянули к ней руки, прося ещё воды. Она улыбалась, но чувствовала странную тяжесть в теле — не столько физическую, сколько ту, что появляется, когда делаешь что-то важное и теперь нужно возвращаться к обычной жизни. — Ты как? — спросил Лексус, когда они вышли за ворота и пустыня снова расстелилась перед ними. — Хорошо, — ответила она, но голос прозвучал слабее, чем хотелось. Он бросил на неё быстрый взгляд, но ничего не сказал. --- Первые часы пути давались легко. Солнце ещё не поднялось высоко, ветер дул с севера, принося прохладу. Лила шла рядом с Лексусом, и их шаги звучали в унисон, словно они уже давно привыкли идти вместе. — Знаешь, — сказала она, когда впереди показались первые кусты, — я боялась этой миссии. — Боялась? — Лексус повернул голову. — Чего? — Всего, — призналась она. — Пустыни. Того, что не справлюсь. И… тебя. Он удивлённо приподнял бровь. — Меня? Почему? — Ты казался таким… неприступным. Сыном мастера. Сильным. А я — никем. — Ты не никем, — сказал он, и в голосе прозвучала твёрдость, которой она не ожидала. — Ты та, кто напоила целый город. Кто спасла меня в шахте. — Это ты спас меня, — возразила она. — Дождём. — Мы друг друга спасали, — сказал он просто. Она замолчала, обдумывая эти слова. Мы друг друга спасали. Это звучало так… правильно. --- К полудню жара стала невыносимой. Лила чувствовала, как силы уходят. Она старалась не показывать виду, но каждый шаг давался тяжелее предыдущего. Горло пересохло, в голове шумело, а ноги стали ватными. — Отдохнём, — сказал Лексус, останавливаясь у большого камня. — Я не устала, — соврала она, но, когда попыталась сесть, ноги подкосились, и она рухнула на песок. — Лила! — он подхватил её раньше, чем она успела удариться. — Я же видел, что ты еле идёшь! Зачем молчала? — Не хотела быть обузой, — прошептала она, чувствуя, как голова кружится. — Ты и так… нёс меня в прошлый раз… — Дурочка, — выдохнул он, и в этом слове не было злости. Было что-то совсем другое. Беспокойство. И ещё что-то, чего она не могла разобрать. Он посадил её, прислонив спиной к камню, и потрогал лоб. Ладонь была прохладной, но её кожа горела. — Температура, — констатировал он. — Переутомление. Ты же вчера почти всю воду на город потратила, потом в шахту, потом ещё… — Я в порядке, — попыталась она улыбнуться, но губы не слушались. — Ты не в порядке, — отрезал он. — Сиди здесь. Он достал флягу, налил немного воды и поднёс к её губам. — Пей. Она послушно сделала глоток, потом ещё. Вода казалась невероятно вкусной, хотя была обычной, из колодца. — Ещё. — Хватит, — сказала она. — Тебе тоже нужно. — Мне нужно, чтобы ты не свалилась посреди пустыни, — он убрал флягу. — Посидим здесь, пока жара не спадет. — Но мы не дойдём до леса до темноты, если… — Лексус, — перебила она, — ты сделал дождь из ничего. Неужели ты думаешь, я не смогу пройти пару километров? — Это не просто пара километров, — он посмотрел на горизонт. — И ты не в том состоянии, чтобы геройствовать. — Я не геройствую, — она попыталась встать, но ноги снова подогнулись, и он снова поймал её. — Сядь, — сказал он, и в голосе появилась та сталь, которая не терпела возражений. — Я сказал — сиди. Она села, чувствуя себя беспомощной и злой на себя. Почему я такая слабая? Почему не могу идти, как все? — Не злись на себя, — сказал Лексус, словно прочитав её мысли. — Ты сделала больше, чем многие сильные маги сделали бы за месяц. Ты вправе устать. Она подняла глаза. Он смотрел на неё серьёзно, без тени насмешки, и от этого взгляда стало легче. — Просто… я не хочу, чтобы ты нёс меня, — сказала она тихо. — Ты и так… — Лила, — он наклонился ближе, и она увидела, как в его глазах отражается небо. — Если я скажу, что мне тяжело тебя нести, я совру. Ты лёгкая. И мне не трудно. Но я не понесу тебя, потому что ты сама можешь идти. Просто не сейчас. Отдохни. Она кивнула, чувствуя, как странное тепло разливается в груди. Он верит в меня. Он знает, что я смогу, просто не сейчас. Она закрыла глаза, прислонившись к камню, и услышала, как он сел рядом. Не близко, но достаточно, чтобы чувствовать его присутствие. --- Лексус смотрел на её лицо, бледное, с тёмными кругами под глазами, и чувствовал, как что-то сжимается внутри. Она же совсем вымоталась, а молчала. Снова. Упрямая, как… как её цветок. Он перевёл взгляд на её сумку, из которой виднелся край горшочка. Тащит с собой росток через всю пустыню. Заботится о нём, даже когда сама падает от усталости. Он вспомнил, как она стояла у колодца, собирая воду капля за каплей, как её руки дрожали, а лицо было белым, как бумага. Она отдала всё. Всю себя. Людям, которых даже не знала. — Дурочка, — прошептал он снова, но теперь в голосе была нежность, которую он не позволял себе раньше. Она не слышала. Спала, приоткрыв рот, и в свете солнца её волосы казались золотистыми, а ресницы отбрасывали длинные тени на щёки. Лексус поймал себя на том, что смотрит на неё уже несколько минут, и отвернулся. Что со мной? Она просто… девчонка с бесполезной магией. Которая напоила город. И спасла меня в шахте. И не боится спорить. Он усмехнулся, вспомнив, как она сказала: «Ты всегда будешь ловить?» Тогда он не нашёлся, что ответить. А сейчас… сейчас бы сказал: «Всегда». Но он промолчал. --- Она проснулась, когда солнце уже клонилось к закату. — Сколько я спала? — испуганно спросила она, садясь. — Несколько часов, — спокойно ответил Лексус. — Как себя чувствуешь? — Лучше, — она прислушалась к себе. Голова была ясной, тело — лёгким, хотя слабость ещё чувствовалась. — Я могу идти. — Знаю, — он поднялся и протянул ей руку. — Вставай. Она взялась за его ладонь, и он потянул её вверх. На мгновение их лица оказались слишком близко, и Лила почувствовала запах озона, который всегда сопровождал его магию. — Спасибо, — сказала она, отпуская руку. — Не за что, — ответил он, и она заметила, что он убрал руку не сразу. Они шли до темноты, и Лила удивлялась, как быстро прошли эти часы. Лексус рассказывал о гильдии, о том, как впервые попал туда, о Макарове, который всегда верил в него, даже когда он сам в себя не верил. — А ты? — спросил он, когда они остановились на ночлег. — Ты никогда не рассказываешь о себе. — Нечего рассказывать, — ответила она, разводя костёр. — Я из маленького городка на севере. Родители погибли, когда напали тёмные маги. Я скиталась, пока не нашла гильдию. Она говорила сухо, без подробностей, но Лексус слушал внимательно, не перебивая. — И ты ни разу не попросила о помощи? — спросил он. — Не пришла в гильдию раньше? — Не могла, — она подбросила веток в огонь. — Я думала, что моя магия бесполезна. Что меня никуда не возьмут. А потом… потом я поняла, что лучше быть с теми, кто ценит тебя не за силу, а за… за то, кто ты есть. Она не смотрела на него, но чувствовала его взгляд. — И ты нашла таких? — спросил он. — Да, — она подняла голову. — В Хвосте Феи. Он кивнул, и в его глазах мелькнуло что-то, что она приняла за понимание. --- Ночью Лила проснулась от холода. Костер почти догорел, и она поёжилась, натягивая тонкий плащ. Но почти сразу почувствовала, что кто-то накинул поверх неё что-то тяжёлое и тёплое. — Твой плащ, — прошептала она, узнав знакомый запах озона. — Спи, — раздался голос Лексуса из темноты. — Утром отдашь. — Но тебе холодно… — Мне не холодно, — повторил он те же слова, что и несколько дней назад. — Спи, цветочница. Она хотела возразить, но тепло и усталость взяли своё. Она провалилась в сон, чувствуя, как плащ укрывает её, словно кто-то обнял. --- На рассвете она проснулась и увидела, что Лексус сидит на том же месте, где она оставила его ночью. Он не спал. Его лицо было бледным, а под глазами залегли тени. — Ты не спал всю ночь? — спросила она, чувствуя, как сердце сжимается. — Спал, — соврал он, но она не поверила. — Лексус… — Я сказал, спал, — он встал, отряхиваясь. — Собирайся. Нам нужно идти. Она хотела спорить, но поняла, что это бесполезно. Вместо этого она сложила плащ и протянула ему. — Держи. И… спасибо. Он взял плащ, надел, и она заметила, как он вздрогнул от холода, который накопился за ночь. Он замёрз, — поняла она. — Он отдал мне плащ и замёрз. И почему-то от этой мысли у неё защипало в глазах. --- К вечеру они вышли к лесу. Лила чувствовала себя почти здоровой, хотя слабость ещё напоминала о себе. Лексус шёл рядом, и она заметила, что он стал ближе, чем в первый день. Их плечи почти касались, и иногда, когда тропа сужалась, она чувствовала тепло его руки. — Смотри, — сказала она, показывая на деревья. — Мы почти дома. — Почти, — согласился он. Они вышли к знакомому ручью, где ночевали в первый раз, и Лила вдруг остановилась. — Знаешь, — сказала она, — тогда, в первый вечер, я думала, что ты меня ненавидишь. — Ненавижу? — удивился Лексус. — С чего? — Я облила тебя водой, — напомнила она. — А потом Макаров заставил тебя взять меня с собой. Я думала, ты меня терпишь только из-за него. Лексус помолчал, глядя на ручей. — Сначала — да, — признался он. — Я думал, ты будешь мешать. Жаловаться. Просить остановиться. Но ты… — он запнулся. — Что? — спросила она тихо. — Ты не жаловалась, — сказал он. — Ты просто делала то, что должна. И даже когда падала от усталости, не просила помощи. Это… это редкость. Она опустила глаза, чувствуя, как щёки заливает краской. — Я просто не хотела быть обузой. — Ты не обуза, — сказал он, и его голос был таким серьёзным, что она подняла голову. — Ты… другая. — Другая? — Не такая, как все, — он отвернулся, пряча лицо. — Ты не пытаешься быть сильнее, чем ты есть. Ты просто… есть. И этого достаточно. Она не знала, что ответить. Слова застряли в горле, а сердце колотилось где-то в груди. — Лексус, я… — Пошли, — перебил он, вставая. — Скоро стемнеет. Нужно развести костёр. Он ушёл в лес за хворостом, а Лила осталась сидеть на камне, чувствуя, как внутри что-то меняется. «Ты просто есть. И этого достаточно». Никто никогда не говорил ей таких слов. --- Утром они дошли до гильдии. Лила увидела знакомую вывеску, и у неё перехватило дыхание. Дом. Она вернулась домой. Макаров ждал их на крыльце, и когда они подошли, старый мастер расплылся в улыбке. — Живы! — воскликнул он, хлопая Лексуса по плечу. — Я уж думал, вы там застряли. — Всё в порядке, мастер, — ответил Лексус, но Лила заметила, как он чуть заметно улыбнулся. — Миссия выполнена. — А я и не сомневался, — Макаров перевёл взгляд на Лилу. — Ну а ты, девочка? Как себя чувствуешь? — Хорошо, — ответила она, и это было правдой. Усталость прошла, осталась только лёгкость. — Иди отдыхай, — сказал Макаров. — Завтра разберём отчёты. Она кивнула и хотела уже уйти, но Лексус окликнул её: — Лила. Она обернулась. Он стоял, переминаясь с ноги на ногу, и выглядел непривычно смущённым. — Твой цветок, — сказал он, указывая на её сумку. — Он… выжил. — Да, — она улыбнулась, доставая горшочек. Третий лист полностью развернулся, и на нём блестела капля росы. — Он растёт. — Растёт, — повторил Лексус, глядя на росток, а потом на неё. — Знаешь, — сказала она, — я думаю, он выжил потому, что мы… потому, что ты… Она не договорила. Лексус шагнул ближе, и она замерла, чувствуя, как воздух между ними нагревается. — Не говори глупостей, — сказал он, но в голосе не было резкости. — Цветок выжил, потому что ты за ним ухаживала. Как и всегда. Она хотела ответить, но Макаров кашлянул за их спинами, и они оба отступили, пряча глаза. — Молодёжь, — проворчал старый мастер. — Вечно у ворот торчит. Лексус фыркнул и быстро ушёл в гильдию, а Лила осталась стоять, сжимая в руках горшочек с сиренью. — Он хороший парень, — сказал Макаров, подходя ближе. — Просто не умеет показывать чувства. — Я знаю, — тихо ответила она. — Иди, девочка, — он потрепал её по голове. — Отдыхай. А цветок свой посади у входа. Пусть растёт. Она кивнула и пошла домой, чувствуя, как солнце греет спину, а в груди разливается тепло. Мы вернулись, — подумала она, глядя на росток. — И ты выжил. Как и я. Она улыбнулась и ускорила шаг. Дом ждал.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать