Светлый огонь

Гет
В процессе
PG-13
Светлый огонь
Описание
История про девушку Дэанэ, которая сбегает из родной страны, города и семьи. Ей не по нраву идея чистокровных, ведь она сама любит предателя крови. Она не могла подумать, что перевод в Хогвартс на 4-й курс так перевернет её мир.
Примечания
Как вы уже поняли в этой истории скорее всего не будет никакой вонючей флер, но у красавчика чарлика будет подружка😚😚
Посвящение
Посвящается всем любителям Билла😘🥰😍🥰
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Дамблдор - расследование

Дэанэ стояла посреди кухни Уизли и чувствовала, как от камина расходится тепло по замерзшему телу. Серебристое платье липло к ногам, волосы растрепались, под глазами, наверное, размазалась тушь — в общем, зрелище еще то. Молли уже суетилась у плиты, наливая чай в большую кружку. — Билл, ну чего стоишь? — бросила она через плечо. — Дай девочке во что переодеться. Она же в одном платье, замерзла вся. Билл моргнул, будто только сейчас сообразил, что Дэанэ действительно дрожит — то ли от холода, то ли от нервов. — Да, сейчас. Я мигом. Он выбежал из кухни и через минуту вернулся с футболкой и спортивными штанами в руках. — Держи. Это мое. Чистое, вроде. Дэанэ взяла вещи и чуть не рассмеялась — футболка была огромной, с какой-то дурацкой надписью про квиддич, а штаны пришлось бы закатывать раз пять. — Спасибо. Молли подошла, окинула взглядом этот рыжий мешок и деловито сказала: — Давай сюда, милая. Я мигом ушью. Дэанэ отдала штаны, и Молли ловко взмахнула палочкой — ткань зашилась, подвернулась, села по фигуре. — Повернись. Дэанэ послушно повернулась, и Молли тем же движением подогнала футболку, сделав её почти нормальной. — Вот так. Теперь не утонешь. А платье я постираю, завтра будет как новое. Дэанэ смотрела на неё и чувствовала, как к горлу подступает ком. — Спасибо, миссис Уизли. — Какая я тебе миссис? — Молли махнула рукой. — Тётя Молли. Для своих. — Для своих, — эхом повторила Дэанэ. В кухню начали подтягиваться остальные. Сначала заглянул Чарли — сонный, лохматый, в пижаме, но при виде Дэанэ проснулся мгновенно. — Ничего себе! Ты реально приехала! Билл сказал, я не поверил. — Реально, — улыбнулась Дэанэ. — А чего в платье? — Долгая история. — Чарли, отстань от человека, — шикнула Молли. — Дай поесть сначала. Чарли послушно сел за стол, но смотрел на Дэанэ с таким любопытством, будто она была редким видом дракона. Потом пришел Артур — в смешной пижаме с звездочками, с растрепанными седыми волосами, но с таким добрым лицом, что Дэанэ сразу захотелось ему всё рассказать. — Так это ты, значит, Дэанэ? — он улыбнулся. — Билл много о тебе рассказывал. Очень рад познакомиться, хоть и при таких обстоятельствах. — Здравствуйте, мистер Уизли. — Артур, просто Артур. Мистером меня только на работе называют, и то редко. Он сел рядом с Молли и взял её за руку. — Молли мне всё рассказала. Ужасная история. Ты не переживай, мы что-нибудь придумаем. А потом сверху раздался топот, и в кухню влетел Перси — в пижаме, с растрепанными волосами и очками набекрень. — Я так и знал! — выпалил он, торжествующе глядя на Дэанэ. — Я слышал шум и сразу понял, что что-то случилось! Билл, Чарли, почему мне не сказали? — Потому что ты спал, — вздохнул Билл. — Это не повод! Я тоже член семьи и имею право знать, что происходит! Здравствуй, Дэанэ. — Привет, Перси, — улыбнулась она. Перси важно кивнул, поправил очки и уселся за стол, всем своим видом показывая, что теперь он контролирует ситуацию. — Так, рассказывайте, что случилось. Молли поставила перед Дэанэ тарелку с пирогом, кружку чая и строго сказала: — Ешь. А потом расскажешь всё по порядку. Дэанэ ела и рассказывала. Про мать, про Одэт, про свадьбу, про мерзкого Жан-Поля Делакура, который смотрел на неё как на кусок мяса. Про побег с тетей Матильдой. Про письма — Роджеру (тут Билл скривился), Тинне (тут Молли вздохнула), и про ответ Билла. Перси слушал с таким серьезным видом, будто записывал всё в голове для будущего отчета. — Брачные контракты без согласия несовершеннолетних, — пробормотал он. — Это нарушение международного магического права. Я читал об этом. — Ты читал? — удивился Чарли. — Я много чего читаю, — обиделся Перси. — В отличие от некоторых. — А я сразу поняла, что он хороший мальчик, — кивнула Молли на Билла. — Когда он прибежал и сказал, что его подруге нужна помощь, я даже не сомневалась. — Мам, — смутился Билл. — Что мам? Правильно сделал. Артур слушал молча, хмурясь всё сильнее. — Твоя мать имеет право тебя забрать, — сказал он наконец. — По закону ты несовершеннолетняя. Если она заявит в Министерство... — Артур, не пугай девочку, — перебила Молли. — Я не пугаю. Я просто говорю, как есть. Нам нужно подумать, как её оставить. — Я не вернусь, — тихо сказала Дэанэ. — Лучше в маггловский Лондон. Лучше куда угодно. — Не говори глупостей, — отрезала Молли. — Ни в какой Лондон ты не пойдешь. Будешь жить здесь. — Но если мать заявит... — Я знаю, кто нам поможет. Все посмотрели на Молли. — Дамблдор. — Мам, ты серьезно? — удивился Билл. — Директор? — А что директор? Он умный человек. И детей всегда защищает. Если кто и может придумать, как оставить девочку здесь, так это он. Перси просиял: — Профессор Дамблдор? Это отличная идея! У него огромный авторитет в Министерстве! Артур кивнул: — Молли права. Альбус не оставит в беде. — Я напишу ему утром, — решительно сказала Молли. — А пока — спать. Дэанэ, пойдем, я покажу твою комнату. Она повела Дэанэ наверх, в маленькую, но чистую комнатку с узкой кроватью и старым комодом. — Здесь обычно Фред и Джордж ночуют, когда шалят и их выгоняют из их комнаты, — усмехнулась Молли. — Но сейчас они у бабушки. Так что живи. Устраивайся. — Спасибо, тётя Молли. — Спи, милая. Завтра всё решим. Дэанэ лежала в темноте, смотрела в потолок и чувствовала, как отходит напряжение последних часов. Она была в Норе. Она была в безопасности. --- Утро началось с шума. Где-то внизу грохотали кастрюли, кто-то бегал по коридору, а за стенкой слышались приглушенные голоса. Дэанэ открыла глаза и несколько секунд не понимала, где находится. Потом вспомнила всё — и улыбнулась. Она встала, натянула вчерашнюю футболку (теперь уже свою) и спустилась вниз. Кухня бурлила. Молли колдовала у плиты, Чарли и Билл завтракали, за столом сидел Артур с газетой, а на полу возились двое рыжих мальчишек, которых Дэанэ видела впервые. — А вот и наша гостья! — объявила Молли. — Дэанэ, это Фред и Джордж. Близнецы. Мальчишки подняли головы и уставились на неё с одинаковыми любопытными рожицами. — Это та самая француженка? — спросил один. — Которая сбежала из дома? — подхватил второй. — Которая в бальном платье приехала? — Тише вы, — шикнул Билл. — Привет, — улыбнулась Дэанэ. — Я Дэанэ. — А мы Фред. — А я Джордж. — Хотя иногда наоборот. — Никогда не угадаешь. Дэанэ засмеялась. Перси сидел за столом с важным видом и читал какую-то книгу, но при появлении Дэанэ поднял голову и изрек: — Доброе утро. Надеюсь, ты хорошо спала. Сон очень важен для успеваемости. — Спасибо, Перси. Выспалась отлично. — Вот и хорошо, — кивнул он и снова уткнулся в книгу. — Садись завтракать, — позвала Молли. — А после завтрака у нас будет гость. — Кто? — Директор Дамблдор. Я отправила ему сову утром, он ответил, что прибудет в десять. Дэанэ почувствовала, как внутри всё сжалось. — Не бойся, — Билл тронул её за руку. — Всё будет хорошо. Она посмотрела на него и кивнула. — Я тоже останусь, — заявил Перси. — Как представитель младшего поколения. На случай, если понадобится свидетель. — Свидетель чего? — хмыкнул Чарли. — Всего, — важно ответил Перси. — Я внимательно слушаю и запоминаю. Близнецы захихикали, но Перси сделал вид, что не слышит. --- Ровно в десять в камине вспыхнуло зеленое пламя. Из огня вышел высокий старик в длинной мантии, с длинной седой бородой и очками-половинками на носу. Он оглядел кухню и улыбнулся — тепло, по-доброму. — Миссис Уизли, как всегда, радушно встречаете гостей. Чем это так вкусно пахнет? — Садитесь, профессор Дамблдор, — засуетилась Молли. — Я как раз пирог достала. Дамблдор сел за стол, и его взгляд остановился на Дэанэ. — А это, должно быть, мисс Алеси. Я много слышал о вас от профессора МакГонагалл. Говорят, вы прекрасно летаете. — Э-э... спасибо, сэр. — Альбус. Просто Альбус. Я не люблю официальности за чаем. Он взял кусок пирога, откусил и довольно прищурился. — Итак, — сказал он, прожевав. — Я ознакомился с ситуацией из письма миссис Уизли. И хочу услышать всё от вас, мисс Алеси. Не торопясь. Подробно. Дэанэ рассказала. Про мать, про чистокровные загоны, про Одэт, про помолвку с Жан-Полем Делакуром, про побег с тетей, про письма друзьям и про то, как оказалась здесь. Дамблдор слушал молча, не перебивая. Только один раз поднял бровь — когда услышал про профессора Снейпа в родственниках. — Интересно, — пробормотал он. — Северус не говорил. Когда Дэанэ закончила, Дамблдор задумчиво побарабанил пальцами по столу. — Ситуация непростая, — сказал он наконец. — Ваша мать имеет законное право требовать вашего возвращения. Французское Министерство поддержит её, особенно если речь о древнем роде и брачном контракте. Дэанэ почувствовала, как сердце ухнуло вниз. — Но, — продолжил Дамблдор, и она выдохнула, — есть несколько обстоятельств, которые могут нам помочь. — Какие? — спросил Артур. — Первое. Брачный контракт, заключенный без согласия одной из сторон, может быть оспорен, если сторона не достигла совершеннолетия. В Англии совершеннолетие наступает в семнадцать. Во Франции — пятнадцать. Но мы не во Франции. — Она учится в Англии, — понял Артур. — Именно. Если мисс Алеси находится на территории Британии и является студенткой Хогвартса, она подпадает под юрисдикцию британского магического права. А наше законодательство запрещает принудительные браки до семнадцати лет. — Это сработает? — спросила Молли. — Возможно. Но есть нюанс. Французское Министерство может начать дипломатический спор. Нам нужно, чтобы у мисс Алеси были веские причины оставаться здесь. Например, угроза её безопасности во Франции. — Она есть, — твердо сказала Молли. — Девушку хотят выдать за старика насильно. Это не угроза? — Это угроза, — кивнул Дамблдор. — Но нам нужно документальное подтверждение. Письма, свидетели, что-то, что можно предъявить. — У меня есть письма, — тихо сказала Дэанэ. — От матери. Она писала о помолвке. И свидетели — моя тетя, сестра... хотя сестра вряд ли подтвердит. — Тетя может дать показания? — Да. Матильда приедет сегодня. — Прекрасно, — Дамблдор улыбнулся. — Тогда я предлагаю следующее. Мисс Алеси остается в Норе под опекой миссис Уизли до окончания расследования. Я свяжусь с французским Министерством и объясню ситуацию. Если ваша мать попытается вас забрать силой — это будет похищением с пересечением границы, что уже уголовное дело. — А если она приедет сама? — спросил Билл. — Пусть приезжает. В этом доме, — Дамблдор обвел взглядом кухню, — её встретят. А я позабочусь, чтобы британские аврораты были предупреждены. Перси поднял руку, как на уроке: — Профессор Дамблдор, а если французское Министерство попытается оспорить юрисдикцию? В международном праве есть прецеденты... Дамблдор посмотрел на него с интересом: — Вы изучаете международное магическое право, мистер Уизли? — Изучаю, — важно кивнул Перси. — На досуге. — Похвально. Да, есть прецеденты. Но в данном случае дело не только в юрисдикции, но и в гуманитарных соображениях. Я думаю, французские коллеги проявят благоразумие. Перси удовлетворенно кивнул и записал что-то в блокнот, который неизвестно откуда достал. Дэанэ смотрела на него и не верила. Перси Уизли, оказывается, был ходячей энциклопедией. — То есть... я могу остаться? — Можете. По крайней мере, до конца каникул. А дальше посмотрим. Дэанэ выдохнула — и вдруг почувствовала, что по щекам текут слезы. — Ну что ты, милая, — Молли обняла её. — Всё хорошо. Ты дома. Дамблдор встал, поправил мантию. — Мне пора. Мисс Алеси, если будут проблемы — шлите Патронуса. Я всегда рад помочь. — Спасибо, профессор... Альбус. Он улыбнулся, шагнул в камин и исчез в зеленом пламени. В кухне повисла тишина. — Ну, — сказал Артур. — Кажется, ты теперь наша. Близнецы заулюлюкали. — У нас будет француженка! — Будем учить её ругаться! — Билл, ты покраснел! — Заткнитесь! Перси важно закрыл блокнот: — Я записал основные моменты. На случай, если понадобятся показания. Чарли фыркнул: — Перси, ты невыносим. — Я эффективен, — поправил Перси. — Это разные вещи. Дэанэ засмеялась сквозь слезы. Она была дома.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать