A Convenient Lie / Удобная ложь

Дьявол носит «Prada»
Фемслэш
Перевод
В процессе
R
A Convenient Lie / Удобная ложь
Креативна корова
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
— Несколько дней назад я услышала в офисе один любопытный слух, — сказала Миранда, перелистывая страницы Книги и даже не глядя на Энди. Энди вдруг насторожилась. Она не слышала никаких слухов, хотя обычно все офисные сплетни сразу узнавала от Серены. Миранда подняла глаза и едва заметно наклонила голову. — Похоже, мы встречаемся.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 4

После ужина Энди извинилась и отправилась в ванную. Ей нужно было побыть наедине с собой, чтобы прийти в себя после всего этого сюра. Она посмотрелась в зеркало и глубоко вздохнула. Разговоры о физическом влечении и поцелуях в подробностях вымотали её. По крайней мере, Энди. Миранда же, казалось, относилась ко всему гораздо спокойнее. Глаза Энди невольно упали на её собственные губы, и снова появилось любопытство… Она потрясла головой. Может, если бы она была действительно лесбиянкой, то представлять, какого это — целоваться с Мирандой, не было бы таким отвлекающим. Энди поняла, что пора выходить из ванной, иначе Миранда могла заподозрить что-то неладное. Вернувшись, она нашла Миранду в гостиной, с Книгой на диване рядом с собой. — Сиерра уже доставила её? — спросила Энди. Она замялась, а Миранда рукой пригласила её присесть. — Она была на столе, но я не знаю, когда её принесли. Не слышала, как Сиерра входила, — спокойно объяснила Миранда. — Плюс этой девушки: она тихая. Энди лишь кивнула, хотя на самом деле считала иначе. Сиерра обычно очень разговорчива — но только когда Миранды нет рядом. — Думаю, мне пора домой. Мы уже разобрали достаточно деталей, чтобы какое-то время убедительно играть роль, — сказала Энди. Миранда взяла книгу и открыла её. — А твои родители? Ты же не рассказывала, как они отреагировали, когда узнали, что ты встречаешься со мной? Энди скривилась, вспоминая. — Не очень радостно. Папа посчитал это профессионально неуместным, а маме больше мешала сама идея отношений с женщиной. Миранда закрыла книгу и посмотрела на Энди. — Они не знали, что ты бисексуалка? Энди удивилась, но быстро поняла, что это естественное предположение. — Нет, я не бисексуалка. Теперь удивилась Миранда. — И всё же ты выбрала женщину в качестве фальшивого партнёра? Энди смущённо рассмеялась и почесала шею. — Я просто думала, что так будет проще. С любым другим человеком, кроме тебя, родители захотели бы встретиться. Да и мужчин, которых я знаю в Нью-Йорке, немного. И почти все, кого знаю, скорее всего, геи. — Понятно, — сказала Миранда, внимательно изучая Энди. — Обычно я бы это сразу поняла, но, возможно, ошиблась. — Поняла? — нахмурила брови Энди. — Думаю будет проще, если нам не придётся заставлять всех верить в это, — пояснила Миранда, игнорируя вопрос. Энди поняла, что считала Миранду гетеро, но, может, это не так. Она не проявляла никаких сомнений, притворяясь, что встречается с женщиной перед детьми и бывшим мужем. Энди хотела спросить, встречалась ли Миранда с женщинами раньше, но вдруг почувствовала себя неловко. — Да, точно, — сказала она, стараясь выглядеть уверенно. В автомобиле по пути домой мысли Энди всё ещё крутились вокруг Миранды и женщин, с которыми она могла встречаться. Какой типаж ей нравится? Какие женщины её привлекали? Если Миранде нравятся женщины, могла ли она представить себя с Энди? Может, поэтому ей было так легко решить, что Энди идеально подойдёт для их фальшивой истории? Энди фыркнула, почти не веря в собственные мысли: — Да ну…

***

Слухи в офисе продолжали распространяться и в итоге дошли до Сиерры. Сначала Энди не понимала странного поведения Сиерры, пока однажды та не извинилась сразу после того, как пожаловалась, что Миранда сложная. — Я думала, они выдумывают, — призналась Сиерра. — Когда услышала, что ты встречаешься с ней. Но теперь понимаю, как тебе удаётся так с ней справляться. Мой парень всё время жалуется, что я плохо готовлю, но всё равно считает, что это моя работа. Так что понимаю. Энди посмотрела на Сиерру, снова ощущая знакомое замешательство. Один день она обязательно спросит про её парня, но не сегодня. — Ладно, — сказала она. — Да, мы встречаемся, но тебе не нужно сдерживаться со мной. Я знаю, какая она бывает. — Как получилось, что вы вообще встречаетесь? Она такая… устрашающая, — с восхищением сказала Сиерра. Энди фыркнула, зная, что Сиерра имеет в виду. Миранда действительно могла быть пугающей, когда хотела. — Что сказать? Сердцу не прикажешь. Слышался знакомый стук каблуков. Миранда завершила встречу с начальством, проскользнула по офису и позвала Сиерру. Отдав инструкции, Миранда позвала Энди. — К сожалению, сегодня наш обед отменяется. У Роя сместился межпозвоночный диск или что-то такое, он дома надолго. Компания присылает другого водителя, но я пока ему не доверяю. Так что тебе придётся самой забрать близнецов из Далтона, — сказала Миранда и окинула Энди быстрым взглядом. — К сожалению… Я рассказала им о наших отношениях утром, так что могут быть вопросы. Но тебе под силу справиться с двумя восьмилетками. — Так ты им рассказала? Как они…? — Они… любопытствовали, но времени обсудить детали не было. В общем, они, похоже, рады, — пожала плечами Миранда. — По крайней мере, тебе как моему ассистенту. — А Кара? — спросила Энди. — Придёт домой, но вовремя в школу не успеет. — Миранда посмотрела на часы. — Тебе лучше идти. — Да, Миранда, — привычно кивнула Энди и вышла. — Дорогая, — промурлыкала Миранда, и Энди остановилась. Она повернулась и встретилась со взглядом Миранды и её хитрой улыбкой. — Д-дорогая? — Энди удивлённо посмотрела. — Нужно научиться быть со мной немного раскованнее. — Но ты всё ещё моя начальница, — возразила Энди. — Да, и мы должны вести себя профессионально на работе, но… Если будешь обращаться со мной как с сержантом, у людей сложится слишком… особое впечатление о нашей личной жизни, — сказала Миранда, прочистив горло. В голове Энди мелькнуло изображение себя на коленях перед Мирандой. — Хорошо. Я… подстроюсь, — наконец сказала она, стараясь очистить мысли. — Мы дома, — сказала Энди, когда машина подъехала к таунхаусу, облегченно вздохнув: допрос, наконец, подходил к концу. Пока что близнецы задавали больше вопросов, чем Серена и Эмили. — Ты будешь помогать нам с домашкой? — спросила Кэссиди. — Нет, Кара скоро придёт, а мне нужно вернуться на работу. — Энди вышла из машины и подержала дверь. Близнецы выскочили, таща за собой рюкзаки. — Разве так можно нести сумки? — Но они такие тяжелые. Рой часто носит их за нас. Энди засмеялась. — Давайте быстрее, пойдем внутрь. Они зашли, близнецы сняли обувь и помчались на кухню. Энди собрала их ботинки и поставила в шкаф. — Кара? — позвала она, ожидая, что няня уже здесь. Но ответа не последовало. Энди достала телефон и набрала номер. — Простите! — раздалось в трубке. — Ветеринар задержался, так что мы в пути. Через минут тридцать будем у вас. Когда звонок закончился, Энди направилась на кухню к близнецам. — Я думала, ты уже уходишь на работу. — сказала Кэролайн. — Кара еще не пришла, так что у вас есть немного больше времени насладиться моим обществом, — объяснила Энди. — Ты умеешь готовить? — спросила Кэссиди с сомнением. — Да, но уверена, что Кара уже что-то приготовила для вас. Посмотрим. — Энди подошла к холодильнику и окинула взглядом содержимое, остановившись на двух стеклянных контейнерах. — Вот… — Она открыла один и посмотрела внутрь. — Чипсы из кейла… Приятного аппетита. — Обычно еще есть какой-нибудь десерт. Наверное, она забыла заказать. Нужно заказать. Шоколадный торт из Пастис! — сказала Кэссиди, а Кэролайн пыталась не смеяться, кивнув с энтузиазмом. — Правда? Надо бы позвонить маме, чтобы убедиться, что торт ей тоже понравится, — сказала Энди, медленно доставая телефон. — Нет, это должно быть сюрпризом для мамы, — настояла Кэссиди. — И для нас тоже, в любом случае. — Ах да? — Энди улыбнулась девочке. — Если хочешь обнимать маму в покое, без прерываний… Энди фыркнула от смеха. — Шантаж, леди Пристли? Хитро. Но нет, так не пойдет. — Да нуууу! — Ты думаешь, мама позволила бы мне обнимать ее, если бы узнала, что я купила вам целый торт? — Энди приподняла бровь и мягко покачала головой, стараясь не думать о том, что разговор идет о объятиях ее босса. — Ей бы хотелось, чтобы мы были счастливы, — настаивала Кэролайн. Энди улыбнулась девочкам. — Без сомнений. Я на самом деле умею печь потрясающий шоколадный торт. Могла бы приготовить его с вами однажды. Но только если мама согласится и вы не попытаетесь меня перехитрить. — Ты умеешь печь дома? — удивленно спросила Кэссиди. — Эээ, да. Некоторые люди этим часто занимаются, — предположила Энди, думая, что Миранда, вероятно, не так много пекла с близнецами. — Хм, — сказала Кэссиди, будто дошло. — Правда? — Да, но я давно не пекла. Мой бывший был шеф-поваром и любил готовить, так что я делала это реже. Но с мамой и бабушкой в детстве я много чего пекла. Телефон Энди зазвонил — это Миранда. — Где ты? — сразу спросила она, как всегда нетерпеливо. — Все еще в таунхаусе. Кара задержалась у ветеринара, но она — — Ладно, — сказала Миранда с вздохом. — Оставайся там. Я выхожу из офиса и скоро буду дома. Нам еще нужно пройтись по некоторым деталям. — Да, Ми… Мы будем ждать. — Звонок оборвался. — Мама уже едет домой? — спросила Кэссиди. Энди слегка кивнула. — Да. Нам еще нужно кое-что сделать, когда она придет. — Так ты останешься на ужин? — Я обещала поужинать с соседкой по квартире, так что, возможно, не смогу, — сказала Энди. У нее не было планов с Сереной, но лучше сразу дать отговорку, если Миранда захочет, чтобы она ушла после работы. Кара приехала с Патрицией раньше Миранды. Энди ждала в гостиной с собакой, когда наконец появилась Миранда. Патриция медленно встала, чтобы поздороваться с Мирандой, которая бросила на Энди быстрый взгляд, а потом повернулась к кухне. — Близнецы наверху делают домашку с Карой, — сказала Энди. — Они тебя не слишком сильно допрашивали? — спросила Миранда, садясь за свой стол. — Да вроде нет… Хотя они пытались подловить меня на покупке торта, — Энди усмехнулась и вдруг поняла. — Похоже, им почти удалось, потому что я сказала, что могу показать им, как испечь торт. Когда-нибудь. Если ты не против. Миранда безразлично закивала, возвращаясь к работе. До Парижской недели моды оставалась всего неделя, и дел было слишком много. Примерно через час раздался громкий крик: — Маааааам! Близнецы мчались вниз по лестнице. — Тише, — строго сказала Миранда, как только девочки появляясь в дверях. — Что вам нужно, Боббси? — Ты уже сказала Энди остаться на ужин? — произнесли они в унисон. — Нет, пока я не уточняла её планы, — ответила Миранда. — И что же? — только и сказала Кэссиди, глядя на Энди. — Я же сказала, что уже пообещала Серене, — начала Энди. — Но… — — Дорогая, у Андреа уже есть планы. Уверена, она присоединится к ужину в другой раз, — перебила Миранда. Кэссиди скрестила руки на груди и обиженно поджала губы. Энди невольно подумала, как сильно девочка в этот момент была похожа на Миранду. — Капризничать бесполезно, — сказала Миранда, делая жест рукой. Кэссиди прижалась к ней, а Миранда заправила волосы девочки за уши. — Я слышала, Андреа обещала испечь что-то с вами. Может, стоит спросить, когда она сможет прийти. Тогда мы все можем поужинать вместе. Миранда повернулась к Энди и улыбнулась — искренне, по-настоящему. Такую мягкую, нежную Миранду Энди раньше никогда не видела. — Завтра? — спросила Кэссиди, глядя на Миранду. Та просто пожала плечами и посмотрела на Энди. — Ты сможешь завтра? Завтра была суббота, её последний свободный уикенд перед Парижем, но… Энди едва ли могла отказать, когда Кэссиди и Кэролайн смотрели на неё с такой надеждой. — Завтра мне подходит, — сказала она.

***

— У тебя были планы на сегодня? — спросила Миранда, когда приехала в ту субботу днем. Энди покачала головой. — Нет, я собиралась просто отдохнуть. Может, фильм посмотреть с Эмили и Сереной. — Эмили тоже с вами живет? — вмешалась Кэссиди. Энди рассмеялась. — Иногда так кажется. Но нет. Она… — Энди замялась, понимая, что Миранда, скорее всего, не в курсе, что Серена и Эмили вместе. Хотя это и не имело большого значения, ведь Эмили больше не работает в Подиуме. — Она встречается с Сереной. Так что она часто бывает у нас. Если Миранда была удивлена, она никак не показала это. — Правда? Они тоже пара, как ты и мама? Энди представила своих друзей, уютно устроившихся на диване: Серена приторно милая, а Эмили — в основном ворчливая. — Ну, вроде того, — сказала Энди и фыркнула, за что получила любопытный взгляд Миранды. — А теперь готовы сделать самый шоколадный шоколадный торт на свете? Близнецы радостно закричали. — Да! — Господи, — с сожалением пробормотала Миранда. Энди достала две сумки: одну с ингредиентами, другую с принадлежностями для выпечки, вроде формочек. Она предполагала, что у Миранды такого нет. — Оставлю вас работать в покое, — сказала Миранда, когда они начали распаковывать сумки. — Буду в гостиной, если что. Энди улыбнулась ей. — Я прослежу, чтобы твоя кухня осталась такой же идеальной, когда мы закончим. Миранда закатила глаза: — Буду держать тебя за слово. — Я купила вам по фартуку, чтобы совпадали с моим, — сказала Энди и протянула их близнецам, которые с любопытством на них посмотрели. — Не хочу, чтобы вы испачкали одежду. Помойте руки, и начнем с яиц. К удивлению Энди, беспорядка оказалось куда меньше, чем она ожидала, и им действительно удалось поставить торт в духовку. — А теперь самая скучная часть — ждать. — Сколько это занимает? — спросила Кэролайн, не отрывая взгляда от духовки. — Почти час. А потом ему ещё нужно дать ему остыть. Так что после того как мы всё уберём, у вас будет время заняться чем-нибудь ещё до украшения, — объяснила Энди. — Чем хочешь заняться? — спросила Кэссиди у сестры. Вскоре близнецы убежали наверх, оставив Энди одну на кухне. Она отправила Серене фотографию торта в духовке. Та ответила: «То есть ты реально поехала туда печь? Я разочарована». — Вижу, моя кухня всё ещё цела, — заметила Миранда. Энди обернулась к ней. — Я же говорила. Безупречно. — Кухня — возможно. А вот у тебя… у тебя на носу какао. — Это только добавляет мне очарования, — без раздумий сказала Энди и провела рукой по носу. — Всё? Миранда посмотрела на неё внимательно, слишком долго. Энди снова провела рукой по носу, решив, что, возможно, какао всё ещё там. — Да, — только и сказала Миранда и так же внезапно ушла с кухни, как и появилась. Через некоторое время они ужинали едой, приготовленной поваром Миранды. Сама Миранда в основном молчала, но близнецы заполняли любую неловкую паузу рассказами о школе и своих друзьях. После ужина они украсили торт, а затем настал долгожданный момент дегустации, от которого близнецы едва не подпрыгивали от возбуждения. Они пытались уговорить Миранду попробовать. Она всё-таки взяла маленький кусочек и похвалила девочек за хорошую работу. — Думаю, Энди сделала большую часть, — ухмыльнулась Кэссиди. — Но мы тоже помогали. Очень много. Энди кивнула. — Вы и правда много сделали. Не стоит себя недооценивать. — В самом деле, я впечатлена, — сказала Миранда, улыбаясь дочерям. Её взгляд встретился со взглядом Энди, и выражение лица сразу стало более сдержанным. Энди поняла, что, похоже, засиделась. — Было очень приятно, но мне, наверное, пора домой. — А когда ты снова придёшь? — спросила Кэссиди. — Уверена, она скоро снова вас навестит, — сказала Миранда. — Я провожу тебя. А вы двое — не съешьте весь торт, пока меня нет. — Да-да! — хором ответили девочки, ухмыляясь, с шоколадом по всему лицу. Миранда пошла за Энди в прихожую и подождала, пока та наденет пальто. — Спасибо, — сказала она. — Ты могла бы отказаться и провести свой выходной иначе. Энди улыбнулась. — Мне было весело. — И это правда было так, даже если сначала она не была уверена, чем всё закончится. — Может, в следующий раз ты испечёшь что-то с нами. Миранда тихо фыркнула, почти рассмеявшись. — Ты не настолько очаровательна. Энди почувствовала, как у неё загорелись щёки. И если бы она не знала Миранду так хорошо, ей могло бы показаться, что та только что признала — по крайней мере немного — что она всё-таки очаровательна.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать