Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Рождённая в ночь смерти матери, принцесса София-Шарлотта растёт под защитой шести братьев в старом дворце Вальденау. Когда во дворец приезжают шесть невесток, они становятся ей сёстрами. Но седьмая — австрийская красавица с ледяными глазами — замышляет заговор, который может разрушить всё. Первая любовь, предательство, казнь и конверт с письмом, который увезёт её в далёкую Россию.
Примечания
Вальденау - вымышленная странна. Все события происходят в 18 веке.
Будет серия из двух книг
Глава 13. Кое кто
14 марта 2026, 06:14
Октябрь – декабрь 1740 года
Утро после казни было серым и тихим.
София открыла глаза и несколько минут лежала неподвижно, глядя в потолок. Сознание возвращалось медленно — сначала просто ощущение тела, потом звуки за окном, потом память. Вчерашний день. Площадь. Эшафот. Глухой удар. Она зажмурилась и перевернулась на другой бок. Не хотелось ничего. Ни вставать, ни думать, ни чувствовать.
В дверь тихо постучали.
— Ваше высочество, — голос Марты. — Завтрак подан.
— Я не голодна.
— Ваше высочество, нужно поесть.
— Позже.
Шаги удалились. София снова закрыла глаза. Но сон не шёл. В голове крутились обрывки вчерашнего: бледное лицо Марии, её распущенные волосы, её последние слова. «Встретимся в аду, маленькая принцесса». София поёжилась и натянула одеяло до подбородка.
— Глупости, — прошептала она. — Её больше нет. Она не может причинить вреда.
Но страх оставался. Где-то глубоко, в самом уголке души.
Она пролежала так ещё час. Потом встала, оделась и вышла в коридор.
Дворец был непривычно тих. Обычно в это время уже бегали слуги, гремели посудой, кричали дети. Сегодня всё замерло. Даже Эрик, вечный крикун, молчал. София пошла к комнате Мэгги. Там всегда собирались подруги.
Они были все в сборе. Илга сидела в кресле с Эриком на руках, Линь кормила тройню, Лиззи укачивала близнецов, Мэгги читала книгу. Эмма, несмотря на округлившийся живот, помогала Линь — подавала бутылочки, поправляла одеяльца.
— Проснулась? — спросила Илга, увидев Софию.
— Проснулась.
— Ела?
— Не хочется.
— Надо. Садись, тут осталось.
София села за стол, где стояла тарелка с кашей. Есть действительно не хотелось, но она заставила себя проглотить несколько ложек.
— Как ты? — спросила Лиззи.
— Не знаю. Странно.
— Это пройдёт, — сказала Линь. — Время лечит.
— Ты веришь в это?
— Верю. У нас в Китае говорят: даже самая глубокая рана заживает, если не трогать её.
— А если трогать?
— Тогда будет болеть дольше.
София кивнула и посмотрела на Эмму. Та была бледнее обычного и держалась за живот.
— Ты как? — спросила София.
— Нормально, — отмахнулась Эмма. — Просто устала.
— Ты бледная.
— Я всегда бледная. Это прусская бледность.
— Эмма...
— Всё хорошо, София. Правда.
Но Илга переглянулась с Мэгги. Они обе заметили, что Эмма врёт.
Разговор как-то не клеился. Все говорили о пустяках — о детях, о погоде, о том, что скоро зима. Никто не упоминал Марию. Словно её никогда не существовало.
— Я схожу к Альбрехту, — сказала вдруг София.
— Не ходи, — остановила её Илга. — Он никого не пускает. Людвиг уже пробовал, Рудольф пробовал, даже отец ходил. Он молчит.
— Но он же не может вечно сидеть взаперти.
— Может. Пока не переживёт это.
— А если не переживёт?
Илга помолчала.
— Переживёт. Ему нужен кто-то, кто поможет. Но сейчас не время.
София кивнула и осталась.
---
Три дня спустя
Дворец постепенно оживал. Дети снова начали плакать, слуги — бегать, придворные — сплетничать. Но что-то изменилось. В воздухе больше не было того напряжения, что висело все последние месяцы. Мария ушла, и вместе с ней ушёл страх.
Альбрехт по-прежнему сидел в своей комнате. Ему носили еду, которую он почти не трогал. С ним пытались говорить, но он молчал. Людвиг простоял под его дверью час, уговаривая брата открыть. Рудольф принёс редкую книгу из своей коллекции — Альбрехт не ответил. Даже король приходил, стучал, звал сына. Тишина.
— Он винит себя, — сказала Мэгги за очередным вечерним чаепитием. — Это самое страшное.
— Почему он должен винить себя? — удивилась София. — Он же не виноват.
— Он муж. Он считает, что должен был видеть, должен был остановить, должен был защитить.
— Но никто не видел.
— Ему от этого не легче.
Эмма, слушавшая этот разговор, вдруг побледнела и схватилась за живот.
— Эмма? — Лиззи подскочила к ней. — Что с тобой?
— Не знаю... — прошептала Эмма. — Больно...
— Схватки? Но рано же!
— Видимо, дети не спрашивают.
Лиззи закричала, чтобы звали доктора. Мэгги побежала за водой, Линь — за полотенцами, Илга уложила Эмму на диван. Началась суета, которая отвлекла всех от мрачных мыслей.
— Тихо, тихо, — приговаривала Илга. — Дыши. Всё будет хорошо.
— Я знаю, — Эмма попыталась улыбнуться. — Я пруссачка. Мы выносливые.
Доктор Янсен прибежал через пять минут. Он осмотрел Эмму, покачал головой.
— Рановато, но для двойни это нормально. Надо в родильную комнату.
— Я не пойду, — заявила Эмма. — Я тут рожу.
— Ваше высочество...
— Здесь. С ними.
Она показала на подруг. Доктор вздохнул и сдался.
Роды были тяжёлыми. Эмма кричала так, что, наверное, было слышно в порту. Лиззи держала её за руку, Илга командовала, Линь подавала воду, Мэгги успокаивала. София стояла в углу и молилась.
— Давай, Эмма! — кричала Лиззи. — Ты сильная! Ты пруссачка!
— Заткнись! — орала Эмма. — Я тебя после родов убью!
— Сначала роди!
Через четыре часа всё кончилось.
Доктор Янсен вышел из комнаты, держа в руках два маленьких свёртка.
— Две девочки, — объявил он. — Здоровые, крепкие. Мать чувствует себя хорошо.
Все бросились к Эмме. Она лежала на диване, мокрая от пота, обессиленная, но счастливая.
— Дай посмотреть, — прошептала она.
Ей поднесли дочек. Два крошечных личика, сморщенных, красных, с тёмными пушками на головах.
— Грета и Фрида, — сказала Эмма. — В честь моей бабушки и тёти.
— Красивые имена, — улыбнулась Мэгги.
— Они красивые. Самые красивые в мире.
Эмма посмотрела на подруг.
— Спасибо, — сказала она тихо. — Без вас я бы не справилась.
— Справилась бы, — сказала Илга. — Но с нами легче.
— Легче. Намного легче.
Новость о родах Эммы облетела дворец быстро. Даже Альбрехт, сидевший взаперти, узнал. И вечером случилось невероятное — дверь его комнаты открылась.
Он вышел сам. Бледный, осунувшийся, небритый, в мятой рубашке. Но вышел.
— Где они? — спросил он хрипло.
— У Эммы, — ответил Леопольд, который как раз нёс сестре бульон.
— Можно посмотреть?
Леопольд растерялся, но кивнул.
Они пошли вместе. В комнате, когда Альбрехт вошёл, все замолчали.
— Я... — начал он. — Я не помешаю?
— Заходи, — Эмма слабо махнула рукой. — Смотри.
Альбрехт подошёл к колыбельке. Две крошки спали, посапывая носиками. Он долго смотрел на них, потом вдруг по щекам его потекли слёзы.
— Я тоже хотел детей, — прошептал он. — Очень хотел.
Леопольд обнял брата. И впервые за долгие дни Альбрехт не отстранился.
— Теперь будут, — сказала Эмма. — Обязательно будут. Ты ещё встретишь ту, которая родит тебе детей. Не такую, как она. Другую.
— Ты веришь?
— Верю. Я вообще верить люблю.
Альбрехт слабо улыбнулся. Впервые за много месяцев.
---
Неделя спустя
Жизнь во двореце входила в нормальную колею. Эмма поправлялась, нянчила Грету и Фриду и уже начинала носиться по коридорам, несмотря на запреты доктора. Лиззи ловила её и водворяла обратно в постель. Линь с тройней, Мэгги с Аннабель, Илга с Эриком — все были заняты, но теперь это была спокойная, мирная занятость.
Альбрехт начал выходить чаще. Сначала только к братьям, потом к детям, потом даже за общий стол. Он мало говорил, но хотя бы был среди живых.
— Он поправится, — сказала Илга. — Ему просто нужно время.
— Сколько? — спросила София.
— Не знаю. Но он идёт.
В середине ноября случилось ещё одно радостное событие. Мэгги, которая в последние дни чувствовала себя странно, пришла к доктору Янсену.
— Вы снова беременны, — объявил он.
Мэгги ахнула.
— Но Аннабель всего десять месяцев!
— Видимо, судьба хочет, чтобы у вас было много детей.
Мэгги вышла от доктора с круглыми глазами и тут же побежала к подругам.
— Я беременна! — выпалила она с порога.
Лиззи взвизгнула. Эмма захлопала в ладоши. Линь заулыбалась. Илга кивнула с видом «я так и знала». София обняла Мэгги.
— Ещё один ребёнок! — кричала Лиззи. — У нас будет ещё один!
— У нас их и так уже... — Мэгги начала считать. — Эрик, Аннабель, Чэнь, Вэй, Мэй, Пьер, Луи, Грета, Фрида... девять!
— Девять детей в одном дворце! — ахнула Эмма. — Это же целая армия!
— И это не считая того, который у Мэгги в животе, — добавила Линь. — Скоро будет десять.
— Нам нужно расширять детскую, — задумчиво сказала Илга. — И нанимать ещё нянек.
— И заказывать ещё коляски, — добавила Лиззи. — И пелёнки. И распашонки. И...
— Девочки, — перебила Мэгги. — Давайте сначала доживём до родов.
Все засмеялись.
В тот же вечер пришло письмо от короля. Он писал, что переговоры идут успешно, что императрица в восторге от Софии (по описаниям Петра) и что помолвка будет объявлена официально сразу по его возвращении.
Но в конце письма было ещё кое-что.
«Я везу с собой кое-кого важного, — писал король. — Не пугайтесь. Это не замена Марии, это надежда. Вы всё поймёте, когда увидите».
— Что это значит? — спросила София, перечитывая письмо.
— Не знаю, — пожала плечами Илга. — Но отец твой мудр. Доверься ему.
---
Десять дней спустя
Король вернулся на закате.
София ждала его у ворот, как всегда. Когда карета остановилась и отец вышел, она бросилась к нему и обняла.
— Папа!
— Дочка, — он поцеловал её в макушку. — Как ты?
— Хорошо. Скучала.
— Я тоже.
Он огляделся.
— А где остальные?
— Ждут во дворце. Альбрехт тоже. Он... он выходит теперь.
— Я знал, что он справится.
Король обернулся к карете и подал руку кому-то внутри.
Из кареты вышла девушка.
София замерла.
Девушка была молодой — лет шестнадцати, не больше. Невысокая, хрупкая, с мягкими светлыми волосами, убранными в простую, но изящную причёску. На ней было скромное дорожное платье, а в руках она сжимала маленький букетик засохших цветов — видимо, сорванных ещё в дороге.
Но главное было в её лице. Спокойное, мягкое, с большими серыми глазами и лёгкой, чуть застенчивой улыбкой. От неё исходил свет. Такой же, как от Мэгги. Тихий, тёплый, уютный.
— Это Розали, — сказал король. — Розали из Саксен-Веймара.
— Розали, — повторила София.
Девушка сделала шаг вперёд и присела в реверансе.
— Ваше высочество, — сказала она тихо. Голос у неё был мягкий, с лёгким немецким акцентом. — Я так много слышала о вас. Вы даже красивее, чем мне рассказывали.
София растерялась.
— Я... спасибо. Добро пожаловать в Вальденау.
— Спасибо, — Розали улыбнулась. — Здесь очень красиво. И море... я никогда не видела моря. У нас в Саксен-Веймаре только холмы и леса.
— Море красивое, — сказала София. — Особенно на закате.
— Я заметила. Мы как раз подъехали, и я смотрела в окно всю дорогу. Не могла оторваться.
Они пошли во дворец. По дороге Розали смотрела по сторонам с таким искренним восхищением, что София невольно заулыбалась.
— Вам нравится?
— Очень. У нас замок старый, тёмный. А здесь светло, просторно. И пахнет морем.
— Привыкнете.
— Надеюсь.
Внутри их ждали. Все невестки собрались в главном зале. Илга с Эриком, Линь с тройней, Лиззи с близнецами, Мэгги с Аннабель, Эмма с Гретой и Фридой на руках. Даже Альбрехт стоял в стороне, бледный, но присутствующий.
— Знакомьтесь, — сказал король. — Это Розали. Она будет жить у нас.
— Для чего? — прямо спросила Эмма.
Король помолчал, потом посмотрел на Альбрехта.
— Для него.
Все обернулись к Альбрехту. Тот побледнел ещё сильнее.
— Папа, — начал он. — Я не...
— Ты не готов, я знаю. — Король подошёл к сыну. — Но когда-то надо начинать. Она не заменит Марию. Она просто другой человек. И может быть, именно такой тебе и нужен.
Альбрехт посмотрел на Розали. Та стояла, опустив глаза, и теребила край платья.
— Здравствуйте, — сказала она тихо. — Я понимаю, что вы... что вы не ждали меня. Я тоже не ждала. Но его величество сказал, что я могу помочь. И я хочу помочь. Если вы позволите.
— Чем помочь? — спросил Альбрехт хрипло.
— Просто быть рядом. Не больше.
Она подняла глаза и посмотрела прямо на него. И в этом взгляде не было ничего, кроме тепла.
Альбрехт молчал долго. Потом кивнул.
— Хорошо, — сказал он. — Будь.
Розали улыбнулась. Тихо, робко, но искренне.
После ужина, когда гости разошлись, София нашла Розали в парке. Та сидела на скамейке и смотрела на море.
— Не замёрзли? — спросила София, садясь рядом.
— Немного. Но оно того стоит.
— Вы правда хотите остаться?
— Правда.
— Почему? Вы почти не знаете нас. Не знаете его.
— Знаю достаточно. Мне рассказали, что он пережил. Что его жена... — Розали запнулась. — Простите, я не хочу ворошить прошлое.
— Ничего. Говори.
— Мне рассказали, что она сделала. И я подумала: как же ему, наверное, больно. Не только от того, что её нет, а от того, что он ошибся. Что доверял не тому.
— Вы очень мудрая для своих лет.
— Я много читала. В книгах всё это есть. Про ошибки, про боль, про надежду.
— И вы надеетесь?
Розали посмотрела на Софию долгим взглядом.
— Я надеюсь, что смогу стать для него другом. А если получится — больше. Но я не тороплю. Я умею ждать.
— Откуда вы знаете, что он стоит того?
— Не знаю. Но чувствую.
София улыбнулась.
— Знаете, вы мне нравитесь.
— Правда?
— Правда. И знаете что?
— Что?
— Не называйте меня «ваше высочество». Просто София.
— София, — повторила Розали. — Красивое имя.
— А вас можно называть Роза?
— Можно. Мама так меня звала.
— Где ваша мама?
— Умерла. Когда мне было десять.
София почувствовала, как внутри что-то дрогнуло.
— Моя тоже, — сказала она. — Когда я родилась.
— Я знаю. Мне рассказывали. Вы... вы справляетесь?
— Справляюсь. У меня есть братья. И они. — София кивнула в сторону дворца, где остались подруги. — Они теперь моя семья.
— Я вижу. Вы все такие... близкие.
— Будешь близкой, когда вместе через такое пройдёшь.
Розали кивнула.
— Можно я спрошу? — сказала она тихо. — Вы не боитесь, что я... что я буду как она?
— Нет, — твёрдо ответила София. — Ты не она.
— Откуда вы знаете?
— Глаза. У неё были пустые. А у тебя — светлые. Это видно сразу.
Розали улыбнулась. Впервые за весь вечер — широко, открыто.
— Спасибо, — сказала она. — Это... это много для меня значит.
— Пойдём в дом, — София встала и протянула ей руку. — Замёрзнешь совсем. А завтра я познакомлю тебя со всеми по-настоящему. Они тебя примут. Обещаю.
Розали взяла её за руку, и они пошли во дворец.
Навстречу новой жизни.
---
Неделя спустя
Розали осваивалась быстро.
Она оказалась удивительно тихой и ненавязчивой. Не лезла с советами, не пыталась понравиться, не суетилась. Просто была рядом — помогала с детьми, приносила чай, читала книги в библиотеке. И постепенно становилась своей.
Илга первой её приняла.
— Она хорошая, — сказала она за ужином. — Видно сразу.
— Ты уверена? — спросила Лиззи. — После Марии я теперь всем сомневаюсь.
— Уверена. У неё глаза чистые.
Линь кивнула.
— В Китае говорят: глаза — зеркало души. У неё душа светлая.
— Тогда пусть остаётся, — решила Эмма. — Место найдём.
Самой сложной была Мэгги. Она дольше всех присматривалась, молчала, наблюдала.
— Ты чего? — спросила её София.
— Проверяю, — честно ответила Мэгги. — Я больше не хочу ошибаться.
— И как?
— Кажется, нет. Но время покажет.
Альбрехт первое время избегал Розали. Выходил из комнаты, когда она появлялась, отводил взгляд, молчал. Но она не обижалась. Просто ждала.
Однажды вечером София застала их в библиотеке. Альбрехт сидел в кресле с книгой, но не читал — просто смотрел в одну точку. Розали сидела в другом конце комнаты, тоже с книгой, и делала вид, что читает. Они молчали. Но в этом молчании не было напряжения. Было что-то другое. Осторожное. Робкое. Начинающееся.
София тихо закрыла дверь и ушла.
— Ну как там? — спросила Эмма.
— Сидят и молчат.
— Это хорошо?
— Думаю, да.
---
Декабрь
Приближалось Рождество. Впервые за долгое время дворец готовился к празднику без страха.
Детей становилось всё больше. Эрик уже ползал, Аннабель пыталась сидеть, тройня Линь орала хором, близнецы Лиззи начинали узнавать мать, Грета и Фрида мирно посапывали в колыбельках. А в животе у Мэгги рос ещё один.
— Скоро у нас будет своя армия, — шутила Эмма.
— Уже есть, — смеялась Лиззи.
Розали помогала везде. Носила детей, подавала бутылочки, читала им сказки. Дети тянулись к ней — даже капризный Чэнь затихал у неё на руках.
— У тебя талант, — сказала ей Линь.
— Просто я их люблю, — ответила Розали. — Они чувствуют.
Альбрехт начал с ней разговаривать. Сначала односложно, потом больше. О книгах, о погоде, о пустяках. Но это уже было.
— Он оттаивает, — заметила Илга.
— Медленно, — сказала София.
— Лучше медленно, чем никак.
Накануне Рождества пришло письмо от Петра. Он писал, что скучает, что ждёт весны, что императрица уже готовит документы. И что он любит.
София перечитала письмо пять раз, потом спрятала под подушку и вышла на балкон.
Море было спокойным. Вдалеке мерцали огни рыбацких лодок.
— Скучаешь? — раздался голос за спиной.
София обернулась. Розали стояла в дверях, закутавшись в шаль.
— Скучаю, — призналась София. — Очень.
— Он хороший?
— Хороший. Самый лучший.
— Тогда скоро увидитесь.
— Скоро. Весной.
Они помолчали.
— А ты? — спросила София. — Как ты с ним?
— Молчим, — улыбнулась Розали. — Но это хорошее молчание. Он перестал отводить взгляд.
— Это прогресс.
— Большой прогресс. Ещё немного, и, может быть, он заговорит.
— Заговорит. Обязательно.
Розали подошла ближе и встала рядом.
— Знаешь, я рада, что приехала, — сказала она. — Сначала боялась. Думала, что не примут, что будет как в прошлый раз. Но вы другие.
— Мы разные, — поправила София. — Но своих не бросаем.
— Я это чувствую. Спасибо.
— Не за что. Ты теперь своя.
Они стояли на балконе, глядя на море, и каждая думала о своём. София — о Петре и далёкой России. Розали — о тихом принце, который всё ещё боялся смотреть ей в глаза.
Но обе знали: всё будет хорошо.
Потому что после самой тёмной ночи всегда приходит рассвет.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.