Королевство из тумана

Игра Престолов The Elder Scrolls V: Skyrim
Джен
В процессе
PG-13
Королевство из тумана
daniyar.zaya
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Таинственный остров появляется из тумана у берегов Севера. Довакин и Серана создают королевство, где одичалые и изгнанники могут жить свободно. Но Вестерос не прощает тех, кто меняет установленный порядок.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 4 — Лунная ночь

Вилкас не сразу сел в лодку. Он стоял по колено в воде и смотрел на северный берег, где между чёрными камнями ещё виднелись следы борьбы — вмятины в песке, пятна крови, обломки древка копья. Ветер уже начинал их стирать, но полностью не скроет до утра. Он наклонился, провёл пальцами по влажному песку. След сапога — узкий, лёгкий. Женщина. Рядом — тяжёлый отпечаток, глубже остальных. Тот, кто нёс раненого. — Вернутся, — произнёс он вполголоса. Один из воинов шагнул ближе. — Думаешь? Вилкас выпрямился. Стряхнул песок с ладони. — Если это разведка — они расскажут. Если расскажут — за ними придут. Он кивнул на связанного юношу. — Этого — в лодку. Хальда подняли осторожно. Его голова безвольно качнулась, когда его переложили на доски. Вилкас сам поправил верёвки — не туго, но крепко. Проверил, не давят ли на рану. Только после этого он сел в лодку. Весла вошли в воду почти одновременно. Остров медленно отделился от горизонта, тёмный, как спящий зверь. На стенах уже горели огни. Сигнальный факел вспыхнул на башне — один, затем второй. Вилкас сидел неподвижно. Лишь однажды он наклонился, приложил пальцы к шее пленника, проверяя пульс. Юноша был горячим — жар поднимался под кожей. — Молодой, — тихо сказал один из воинов. — Да, — ответил Вилкас. — И живой. Он больше ничего не добавил. Когда лодка ударилась о причал, он первым поднялся. Перекинул секиру через плечо. Затем нагнулся и без усилия поднял Хальда — одной рукой под спину, другой под ноги. Юноша оказался легче, чем казалось в бою. Стража расступилась, когда Вилкас шагнул на пристань. — К Довакину? — спросил один из них. — Когда очнётся, — ответил он. — Пока — в каменную башню. Пусть лекарь посмотрит. Он нёс пленника сам. В главной башне воздух был тяжёлым от жара. Огонь в камине трещал, выбрасывая искры. Тени на стенах двигались неровно, будто живые. На столе лежали чистые полотна, миски с горячей водой, ножи с узкими лезвиями. Серана сидела, опираясь на подушки. Её руки дрожали — не от страха, а от напряжения. Она сжимала простыню, костяшки побелели. — Ещё, — сказала повитуха, низкая женщина с крепкими руками. — Дыши глубже. Серана втянула воздух сквозь зубы. Лоб её блестел от пота. Тёмные волосы прилипли к шее. Она не кричала. Она лишь сжимала зубы так, что по челюсти проходила тонкая судорога. Снаружи по коридору раздались шаги — тяжёлые, размеренные. Потом остановились. Затем снова шаги. Довакин не входил. Он стоял у окна своего кабинета, сжав руки за спиной. На столе перед ним лежала раскрытая карта побережья. Один угол был прижат кинжалом, чтобы не сворачивался. Он смотрел на море. Лодка уже приближалась к острову. Он увидел Вилкаса ещё до того, как стража подала сигнал. Узнал походку — прямую, без суеты. Затем он заметил, что тот несёт кого-то. Пленник. Довакин медленно провёл пальцем по линии берега на карте. — Значит, не пусто, — тихо сказал он. Крик прервал его мысль. Резкий. Короткий. Он обернулся к двери. Затем — второй крик. Меньше, слабее, но отчётливый. Он сделал шаг. Потом ещё один. И только тогда вошёл в покои. Серана лежала, тяжело дыша. На её груди, завернутые в ткань, лежали две маленькие фигуры. Повитуха вытирала кровь с рук. Одна из девочек шевельнулась, разжав крошечные пальцы. У неё были мягкие серые волосы — почти прозрачные в свете огня. Вторая тихо сопела, тёмные пряди уже заметны у лба. Довакин остановился у изножья кровати. Он не сразу подошёл ближе. Сначала посмотрел. Серана подняла на него глаза. В них была усталость. И что-то ещё — осторожная надежда. — Они живы, — сказала она. Он кивнул. Подошёл. Протянул руку, но задержал её в воздухе, будто боялся коснуться. — Можно, — тихо сказала повитуха. Он коснулся лба первой девочки. Тёплая кожа. Живая. Затем — второй. — Они не… — Серана запнулась. — Они не станут как я? Он перевёл взгляд на неё. — Они станут теми, кем мы позволим им быть, — ответил он. В дверь постучали. Три коротких удара. Довакин не обернулся. — Входи. Вилкас шагнул внутрь. Плащ с него сняли, но доспех ещё был на нём. На сапогах засохла соль. Он остановился у порога. Сначала посмотрел на детей. Потом — на Довакина. — Разведчики, — сказал он. — Четверо. Один у нас. — Остальные? — Ушли. Раненые. Довакин медленно выпрямился. — Молодые? — Да. И неопытные. Короткая пауза. — Значит, за ними стоят старшие, — произнёс Довакин. Он ещё раз посмотрел на дочерей. Ночь принесла жизнь. Но вместе с ней — и напоминание, что мир за морем уже сделал первый шаг.

***

Довакин задержался у двери покоев. Он наклонился, поцеловал Серану — осторожно, в висок, туда, где под бледной кожей ещё чувствовалась усталость. Затем коснулся губами лба каждой из дочерей. Одна тихо вздохнула во сне, вторая едва заметно сжала крошечные пальцы. Он смотрел на них дольше, чем собирался. Потом выпрямился и вышел. Коридоры башни встретили его прохладой. Факелы трещали, капли смолы медленно стекали по железным держателям. Стража молча склонила головы. Довакин спускался вниз, туда, где камень становился влажным, а воздух — тяжёлым. В темнице пахло сыростью и железом. Хальд очнулся от тупой боли в голове. Он открыл глаза и увидел сапоги. Тёмная кожа, без украшений. Потом — колени, руки, сцепленные в замок. И лицо. Норд сидел перед ним на низком стуле. Высокий, широкоплечий. Волосы убраны назад. Лицо суровое, с прямым носом и резкими скулами. Но главное — глаза. Спокойные. Карие. Слишком спокойные. Хальд дёрнулся, верёвки натянулись. В груди кольнул страх, но он не отвёл взгляда. Норд заговорил. Слова были чужими, тяжёлыми. Хальд понял лишь пару звуков. Он нахмурился. Довакин заметил это. Он медленно вдохнул. Его взгляд потемнел. Зрачки расширились, и в глубине карих глаз вспыхнул тусклый красный отблеск, словно уголь под пеплом. Воздух в камере будто стал гуще. Он заговорил снова — медленнее, прислушиваясь к каждому слову, пробуя чужую речь. — Имя, — сказал он, касаясь груди. Хальд замер. — Хальд, — ответил он хрипло. Норд повторил правильно. Теперь он понимал. Не полностью. Но достаточно. И от этого Хальду стало по-настоящему страшно. Хальд смотрел на него внимательнее, стараясь не моргать. При свете факела стало видно, что волосы у норда не просто светлые — они были серыми, как зимняя грива волка, тяжёлые пряди спадали к плечам. Но лицо оставалось молодым. Ни морщин, ни дряхлости. Только сила и уверенность, будто возраст не смел к нему прикасаться. «Он как Манс», — мелькнула мысль у Хальда. Не лицом. Не одеждой. А тем, как сидит. Как молчит. Как ждёт, пока другой заговорит первым. Довакин не торопился. Он изучал пленника так же спокойно, как изучал карту перед битвой. В нём не было раздражения. Напротив — настроение его было странно светлым. Где-то глубоко под холодной сосредоточенностью теплилось другое чувство. Тёплое. Новое. Он стал отцом. Мысль об этом возвращалась к нему снова и снова, как тихий прилив. Две дочери. Две жизни. И неважно, какая кровь в них проснётся — человеческая или вампирская. Он уже принял ответ. Если в их глазах однажды вспыхнет алый свет, он не отвернётся. Если сердца их будут биться медленнее, чем у других, он всё равно будет рядом. Он снова посмотрел на Хальда. — Север, — произнёс он медленно, пробуя слово на языке одичалых. Акцент был тяжёлым, но понятным. Хальд вздрогнул. Он понял. Довакин заметил это и едва заметно кивнул. Вампирская сила ещё теплилась в нём, помогая различать интонации, угадывать смысл, соединять звуки в цельные фразы. Он не давил. Не вторгался в разум. Он учился. — Кто… старший? — спросил он после паузы. Хальд сглотнул. — Манс, — ответил он, не отводя взгляда. Имя повисло в камере. Довакин повторил его тихо, почти без ошибки. В его глазах мелькнул интерес. — Манс, — сказал он снова, будто запоминая. Хальду стало не по себе. Этот молодой норд с серой гривой говорил спокойно, но за его спокойствием чувствовалась глубина. Он не был похож на южан. Не был похож на Дозор. И уж точно не был простым воином. Довакин чуть откинулся на спинку стула. Его настроение не омрачалось пленником. Мир за морем оживал, становился шире. У него были дочери. Был остров. Была сила. Теперь появился и новый север. И он хотел понять его прежде, чем проливать кровь.       Довакин ещё некоторое время сидел напротив Хальда, наблюдая за тем, как юноша пытается скрыть страх за упрямством. Он мог продолжать — задавать вопросы, медленно вытягивать слова, ломать языковой барьер шаг за шагом. Он уже чувствовал, как чужая речь начинает складываться в понятные узоры. Ещё немного — и разговор стал бы свободнее. Но мысль о другом не отпускала. Две крошечные фигуры в тёплом свете огня. Он поднялся со стула без резкого движения. Хальд напрягся, ожидая удара или приказа. Удара не последовало. Довакин подошёл к двери и коротко постучал. Засов отодвинули, стражник вошёл. — Кормить, — сказал Довакин на общем языке, затем медленно повторил на наречии одичалых, подбирая слова. — Еда. Вода. Жить. Он указал на три пальца. — Три дня. Стражник кивнул. — Никто его не тронет, — добавил Довакин уже твёрже. — Я сам решу. Он бросил последний взгляд на Хальда. В этом взгляде не было ни жестокости, ни жалости — только интерес. Как к огню, который может согреть или сжечь. Затем он вышел. Коридоры встретили его тишиной. Шаги звучали мягче, чем раньше. Мысли его уже были наверху, в тёплой комнате. Когда он вошёл, огонь в камине стал ниже. Серана сидела, опираясь на изголовье, и смотрела на дочерей. В её взгляде не было усталости — только сосредоточенность. — Ты вернулся, — сказала она тихо. Он кивнул и подошёл ближе. — Они спят, — добавила она. Одна из девочек тихо шевельнулась во сне. Серые волосы мягко блестели в свете огня. — Я думала об именах, — произнесла Серана после паузы. Он посмотрел на неё внимательно. — Простые, — сказала она. — Без титулов. Без древних проклятий. Её пальцы осторожно коснулись серых прядей первой девочки. — Сильви, — прошептала она. — В честь луны. Довакин повторил имя почти беззвучно. Оно легло легко, как дыхание. — А вторая? — спросил он. Серана перевела взгляд на тёмноволосую малышку. Та едва заметно нахмурилась во сне. — Думаю… ей нужно имя, которое будет звучать тепло. Чтобы мир не казался ей холодным. Довакин сел рядом. Его большая ладонь осторожно легла поверх маленького свёртка. Он не знал, что принесут годы. Не знал, проснётся ли в них жажда крови. Но сейчас он чувствовал только одно — тихую, твёрдую решимость. Какими бы они ни стали, он будет их отцом. И мир научится принимать это.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать