Автор оригинала
Фейтянь Е Сян
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=1090263
Пэйринг и персонажи
Описание
"Революция в глубинах души" (靈魂深處鬧革命, дословно "учинить революцию в глубине души"; отсылка к знаменитому лозунгу эпохи Культурной революции "在靈魂深處爆發革命" — "взорвать революцию в глубине души", выдвинутому Мао Цзэдуном в 1966 году)
Примечания
Сбежавший из дома рассеянный шоу Чжань Син криком «Маленький наставник!» привязал к своей боевой колеснице грабителя гробниц, бесстрастного гуна Линь Цзинфэна
И по пути с размахом прокатился по бесчисленным древним захоронениям
Кошачий генерал на дне моря, безголовый Будда Тибета, тысячелетний ба в Лючжоу, висящие гробовые трупы Сянцяня, призрачный ребёнок Чанбая…
С этого момента трагическая и героическая жизнь Линь Цзинфэна официально начинается
Предупреждение: фактической основы нет, к историческим изысканиям и логическим выводам относиться осторожно, немного отсылок к «младшему брату»
Много выдумки, много пафоса, много снежных лотосов, много ходячих катастроф и генераторов проблем, моральные ориентиры сомнительные
Возможна смена ролей, будьте внимательны
Посвящение
Хочу уточнить что это любительский некачественный перевод,лучше отредаченной машинки. Использовалась нейросеть+сверка с машинкой оригинала.
Том четвёртый. Мать Бо. Глава 49
09 марта 2026, 05:10
(僰母, "Мать Бо";僰 — название древнего народа Бо/Пу, жившего на территории современных провинций Сычуань и Юньнань; известны традицией подвесных гробов на скалах).
Лу Шао Жун и Чжань Ян прожили в браке почти двадцать лет и успешно играли в семье две разные роли.
Но этого было далеко недостаточно. Мужское и женское мышление различаются принципиально. Ни тот, ни другой не обладал тонкостью, присущей женщине, и в их восприятии существовали слепые пятна. Для Чжань Сина и Лу Яо, как бы хорошо отцы ни справлялись со своей ролью, это всё равно был дом без матери. Разница лишь в том, что у них было два отца.
Именно это и стало самой трудной проблемой для всего ЛГБТ-сообщества (同志人群, дословно "люди-единомышленники"; в китайском сленге "тунчжи" — мягкое обозначение геев и представителей ЛГБТ-сообщества; буквально означает "товарищи" и восходит к революционному словарю) с тех пор, как были приняты законы об однополых браках и семейном праве.
Тем не менее Чжань Ян был обязан взять на себя ответственность за их упущение. Он был главой семьи и ему предстояло разобраться с тем, что натворил его сын.
В гостиной:
Перед Чжань Яном стояла чашка крепкого кофе. Он смотрел на Линь Цзинфэна, долго подбирал слова и наконец произнёс: "Господин Линь, мы с Шао Жуном долго обсуждали и вашу ситуацию с Чжань Синем, и то, что делать с этим предметом."
Линь Цзинфэн молчал. Он рассматривал Чжань Яна и вдруг понял: отец с сыном очень похожи. Не только внешне, но и по характеру. Как Чжань Синь всегда ставил свои желания на первое место, не задумываясь о других, так и Чжань Ян вёл себя так, словно все люди и события вокруг должны были подстраиваться под его принципы.
Чжань Ян произнёс: "По поводу Чжань Сина хочу спросить вас: вы сможете остаться в Америке на пять лет?"
Линь Цзинфэн ответил: "Нет. В моей жизни не только он один. У меня ещё много дел. Нужно хотя бы накопить немного денег на нашу будущую жизнь."
Чжань Ян помолчал долго, потом произнёс: "В таком случае, простите, мы не можем позволить ему уехать с вами в Китай."
На лестнице что-то упало с грохотом.
"Брат!" — Лу Яо с криком побежала наверх. "Тебя сейчас разлучат (棒打鴛鴦, дословно "разбить пару мандаринских уток палкой"; идиома, означающая насильственное разлучение влюблённых)... уточек-уто..."
Чжань Ян произнёс: "Вчера вечером Лу Шао Жун позвонил большому дяде Чжань Сина."
Лицо Линь Цзинфэна изменилось.
Чжань Ян не заметил его реакции и продолжил: "Он считает, что вам не стоит быть вместе. Подробных объяснений он не дал, только настоял на своём. Похоже, он хорошо вас знает?"
Линь Цзинфэн ответил: "Да. Я знаю, что он ко мне не очень расположен."
Чжань Ян без обиняков произнёс: "К тому же, я считаю, что в любви оба должны идти навстречу. Если вы не готовы остаться в Нью-Йорке на пять лет ради него, то и Чжань Синь, разумеется, не должен ехать в Китай и проводить с вами всю жизнь."
Выражение лица Линь Цзинфэна стало порывистым. Казалось, он хотел что-то сказать, но в итоге промолчал.
Чжань Ян тяжело вздохнул: "Но мы нашли компромисс. После того как он окончит учёбу: если вы всё ещё захотите быть вместе, я больше не стану вмешиваться."
"Мы не ждём от Чжань Сина ни особых достижений, ни великих свершений," — серьёзно произнёс Чжань Ян. "Мы только хотим, чтобы он вырос нормальным человеком и жил счастливо. Надеюсь, вы это понимаете. Я уверен, что если вы его любите, то понимаете."
Последняя фраза что-то прояснила в голове Линь Цзинфэна. Если он сейчас не уйдёт Юй Ханьфэн обязательно вмешается. Стоит рассказать Чжань Яну и Лу Шао Жуну о том, что он успел натворить, и им уже нипочём не позволят продолжать.
Линь Цзинфэн произнёс: "Пожалуй, дело в том, что я оказался не в то время и не в том месте (生不逢時, дословно "рождён не вовремя"; классическое выражение, означающее неподходящий момент, неблагоприятное стечение обстоятельств; обычно употребляется о человеке, чьё время ещё не пришло)."
Юй Ханьфэн всё же оставил ему лицо. И оставил запасной выход. И дал надежду на будущее.
Чжань Ян подумал и произнёс: "У нас, китайцев, есть понятие судьбы (命理, дословно "закономерности судьбы"; традиционная китайская концепция, включающая нумерологию, астрологию и предопределённость судьбы; изучается по дате и времени рождения). Вы знаете: есть вещи, в которых себя не обвиняют. В молодости я думал, что всё можно изменить. Думал, что стоит лишь постараться и получишь всё. Но с годами понял: многое действительно предопределено заранее."
Линь Цзинфэн ответил: "В пятьдесят знаешь веление Неба (五十知天命, дословно "в пятьдесят познал волю Неба"; цитата из "Лунь Юй" Конфуция; означает принятие своей судьбы и осознание её предназначения в зрелом возрасте)?"
Чжань Ян усмехнулся: "Можно и так сказать. Но я всё же верю, что судьба меняется вместе с человеком. Всё зависит от характера. Если верить в хорошее можно по-настоящему взять судьбу в свои руки. И ещё одно о буддийской кости."
Линь Цзинфэн произнёс: "Я лично верну её. Чжань Синь здесь ни при чём. Кто создал проблему, тот её и решает. Простите, что доставил вам неприятности."
Чжань Ян подумал и спросил: "Как именно вы собираетесь это сделать?"
Линь Цзинфэн ответил: "Передать в музей. Анонимно."
Чжань Ян замолчал.
"Вы собираетесь везти её обратно сами?" — вдруг спросил Чжань Ян. "Это рискованно. Вас вполне может разыскивать полиция. Сдать такой предмет и при этом не раскрыть его происхождение дело крайне серьёзное."
"Если говорить прямо," — продолжил Чжань Ян. "Если вы вернётесь один китайская полиция может вас задержать. Дворцовый музей (故宮博物館, дословно "Музей Запретного города"; Национальный дворцовый музей в Пекине; один из крупнейших музеев мира; располагается в бывшем Запретном городе) сейчас применяет строжайшую систему проверки экспонатов. Если вы не сможете подтвердить происхождение предмета это, пожалуй, будет для вас опасно. Нужно быть к этому готовым..."
"Да что вы такое говорите!" — Лу Шао Жун в гостиной вдруг вспыхнул. "Мы с вами всё совершенно иначе обсудили!"
Чжань Ян гневно бросил: "Он уже согласился! Если позволить Сяо Цзяню уйти вместе с ним что, если он снова не вернётся?!"
Лу Шао Жун: "Сяо Цзянь должен научиться нести ответственность за свои поступки!"
Чжань Ян произнёс: "Нет. Я передумал. Сяо Цзянь с ним не поедет."
Линь Цзинфэн сказал: "Его дела я решу сам. У меня есть способ. Просто нужно передать в Дворцовый музей, верно?"
Лу Шао Жун произнёс: "Линь Цзинфэн, Чжань Синь должен поехать с тобой. Он может подтвердить происхождение вещи."
Чжань Ян: "Лу Шао Жун!"
Линь Цзинфэн молча убрал квадратный камень.
"Я ухожу сейчас же," — произнёс Линь Цзинфэн, вставая. "Когда разбогатею вернусь и заберу его."
Чжань Ян, кажется, хотел что-то добавить, но в итоге промолчал.
Линь Цзинфэн надел рюкзак. Чжань Ян лично открыл ему дверь.
"Пекин. Номер рейса здесь," — Чжань Ян передал ему распечатку. "Это билет, который мы для вас заказали. Водитель отвезёт вас в аэропорт. До свидания, господин Линь."
Перед тем как сесть в машину, Линь Цзинфэн бросил взгляд на балкон комнаты Чжань Сина. Никого.
Двигатель заурчал. Рука Чжань Сина, державшая ручку, чуть дрогнула.
Чжань Синь стоял у лестницы: "А мой билет?"
Чжань Ян произнёс: "Никакого билета нет. Он сам разберётся. А ты просто останешься дома."
Чжань Синь: "Ты... дай мне билет! Это совсем не то, что было договорено! Я слышал, что сказал Лу Шао Жун! Вы же договорились, что я поеду с ним! Разве нет?"
Чжань Ян рявкнул: "Планы изменились! Он сам решил разобраться с этим! Раз ему не нужно остаться рядом с тобой ты тоже остаёшься дома! Или ты хочешь ехать к нему и работать на случайных подработках? Сначала учись нормально!"
Чжань Синь взревел: "Да что он сделал не так!" (尼瑪, буквально "твоя мать"; разговорное смягчённое ругательство; 神馬 — омофонное написание "什麼", "что"; интернет-сленг, популярный в Китае в начале 2010-х годов)
Чжань Ян: "В этом доме сейчас я главный! Что ты себе позволяешь? Вот когда будешь кормить всю семью тогда и кричи на меня!"
Чжань Синь развернулся и затопал наверх.
После того как Чжань Ян проводил Линь Цзинфэна, он сел в гостиной и, не отрывая взгляда от лестницы, смотрел туда не моргая, на случай, если сын снова что-нибудь придумает.
"Лу Яо," — тихо позвал Чжань Синь. "Тсс, подойди!"
Лу Яо с маской на лице,похожая на блуждающее привидение, произнесла: "Братишка-муж ушёл. Можешь поплакать у меня на плече. Братик..."
Чжань Синь раздражённо: "К делу давай! Быстро! Помоги мне!"
Брат с сестрой переговорили немного. Чжань Синь запер дверь на ключ.
Прошло десять минут после ухода Линь Цзинфэна. Первый этап плана запущен.
Лу Яо испустила пронзительный вопль, стёкла в доме задребезжали.
"Папа! Братик покончил с собой!"
Чжань Ян взревел: "На этот раз меня не проведёшь!"
Лу Яо неистово колотила в дверь комнаты Чжань Сина. Голос пугающе правдоподобный: "Что делать! Он говорит, что не хочет жить!"
Чжань Ян видел виды. Это была уже не первая история про волка (狼來了, дословно "Волк идёт!"; отсылка к известной басне о мальчике-пастухе, который кричал волка ради розыгрыша, пока ему не перестали верить). Он спустился вниз, нашёл ключ от комнаты, провернул в замке, толкнул дверь.
Комната была пуста. Ветер гулял по ней.
"Чёрт!" — Чжань Ян сразу всё понял и бросился на улицу.
Дверца шкафа распахнулась. Чжань Синь выскочил изнутри. Нахлобучил шапку на голову Лу Яо. Они ещё о чём-то пошептались. Чжань Синь уже несся по улице.
Лу Шао Жун всё ещё сидел в саду. Произнёс без особой тревоги: "Никуда не денется. Я всё время здесь сижу."
Чжань Ян проорал: "В комнате никого!" — Велел прислуге прочесать дом, а сам побежал к заднему садику.
Через минуту Лу Яо выскочила с криком: "Где брат? Куда он делся?"
Лу Шао Жун произнёс: "Хватит притворяться. Ему некуда деться."
Сказала и вернулась в гостиную. Прошла на кухню. Убедилась, что никого нет. Откинула складное окно. Вылезла через боковой двор.
Лу Шао Жун встал и прошёл в гостиную. С лестницы донеслись бодрые звуки пианино.
"Барышня Лу Яо, ну спасибо вам! И зачем "Исход" (出埃及記, дословно "Исход из Египта"; "Exodus" — название знаменитой темы из одноимённой симфонической поэмы Вангелиса, а также популярной мелодии из фильма "Exodus" 1960 года; здесь Лу Яо намеренно играет её как торжественное сопровождение очередному побегу брата)?" — произнёс Лу Шао Жун. "Ты провожаешь брата в очередной побег из дома? А ну спускайся! Объясняй! Где Сяо Цзянь?"
Пианино играло без остановки. Из переднего двора донеслось: тр-тр-тр — мотоцикл заводится.
Лу Шао Жун: "..."
Ррр-ррр-ррр! "Чжань Синь" развернул тяжёлый мотоцикл, с разбега вылетел из переднего дворика и помчался по дороге.
Лу Шао Жун: "Беда! Ян-ян! Сяо Цзянь угнал твой мотоцикл!"
Чжань Ян выбежал на улицу. Лу Шао Жун кинулся в гараж, вывел машину. Вдвоём помчались в погоню.
Пианино смолкло.
Чжань Синь переоделся обратно. Нахлобучил шапку Лу Яо на рояль. Под шапкой лежало письмо. Закинул рюкзак. Преспокойно вышел из парадной двери.
"Вызываю приманку, вызываю приманку," — Чжань Синь остановил машину голосованием, держа телефон у уха. "Алло! Успешно оторвался. Можешь себя обнаружить."
Второй "Чжань Синь" в бейсбольной кепке мчался на мотоцикле. За ним открытая BMW (寶馬, дословно "драгоценный конь"; сокращение от BMW, популярное в Китае название марки) отца. Лу Шао Жун за рулём. Чжань Ян вцепился в переднее стекло и орал: "Стой! Скотина!"
Ветер был сильный. Чжань Ян едва не прикусил язык. К счастью, мотоцикл уехал недалеко и плавно остановился.
Лу Шао Жун облегчённо произнёс: "Ян-ян, иди сам. Только не бей. Я подожду здесь, а то снова рванёт."
Чжань Ян бросился вперёд.
Лу Яо слезла с мотоцикла с совершенно растерянным видом: "Что-то не так?"
Чжань Ян: "..."
Лу Шао Жун: "..."
Лу Шао Жун произнёс: "Ладно. Пусть возвращается."
"В аэропорт!" — в ярости скомандовал Чжань Ян.
Лу Шао Жун завернул машину в сторону аэропорта. Лу Яо оседлала мотоцикл и поехала домой.
Нью-Йорк. Международный аэропорт Джона Кеннеди.
Линь Цзинфэн сидел в зале ожидания для VIP-пассажиров в перчатке с открытыми пальцами, вертя телефон в руках.
Телефон был выключен. Включить Линь Цзинфэн так и не решился. Не знал, что сказать Чжань Сину.
Объявили посадку. Линь Цзинфэн бегло просмотрел английские указатели, нашёл "Beijing" и встал у выхода на вылет.
Ещё не прозвучало объявление, а он уже рвался на борт. За спиной начала собираться очередь.
"Можно я пролезу?"
"No way!"
"Fuck a little!" (展行 грубо кричит по-английски, пытаясь влезть в очередь) — Чжань Синь бесстыдно заорал, протиснулся сквозь очередь и прилип сзади к Линь Цзинфэну.
Линь Цзинфэн: "..."
Чжань Синь: "Привет! Жёнушка, куда летим?"
Линь Цзинфэн: "Как ты тут оказался? Быстро домой!"
Чжань Синь: "Правда? Тогда я пошёл!"
Линь Цзинфэн: "Иди домой, Сяо Цзянь. Я уже договорился с твоим отцом. Разбогатею, вернусь и заберу тебя."
Чжань Синь хлюпнул носом: "Пока ты разбогатеешь, сборная Китая уже Чемпионат мира по футболу выиграет (中國國足都拿世界盃, ироничное выражение; китайская сборная по футболу традиционно воспринимается как хронический неудачник; фраза означает "когда рак на горе свистнет"). Ладно, я пошёл..."
Линь Цзинфэн: "..."
Чжань Синь: "Не обращай внимания. Ты лети."
Линь Цзинфэн помолчал три секунды, потом произнёс: "Ладно, вместе."
Чжань Синь: "Погоди, это рейс на Пекин. А я купил в Гонконг. Что делать?"
Линь Цзинфэн: "Ты... что это значит?"
Линь Цзинфэн сразу всё понял. Схватил Чжань Сина за руку и побежал из зала ожидания. Свернул в сторону сектора F менять билет.
Чжань Синь: "Деньги плачу я, деньги плачу я, там дорого..."
Линь Цзинфэн: "Слушай меня. Раз уж мы бежим вместе платить буду я. Хочешь, чтобы я потерял лицо?"
Чжань Синь прилип к боку Линь Цзинфэна. Они протянули по карточке. Взялись за руки, пальцы переплелись. Вытянули по одному указательному пальцу и вместе приложили к сканеру отпечатков. Прошли досмотр.
Чжань Ян и Лу Шао Жун примчались в терминал C. Самолёт уже взлетел.
Лу Шао Жун произнёс: "Пусть второй брат пришлёт людей. Встретить их в пекинском аэропорту и отправить Сяо Цзяня обратно."
Через три часа рейс на Гонконг вылетел.
Через восемь часов Сунь Лян позвонил из Пекина и затараторил: "Шао Жун, нет их! Я проверил все рейсы из Нью-Йорка в Пекин. Сяо Цзянь не прилетел! Что происходит? И этого, по фамилии Линь, тоже нигде нет!"
Лу Шао Жун: "..."
Лу Шао Жун и Чжань Ян вернулись домой.
На рояле лежало письмо. Лу Шао Жун развернул его.
Папы!
Мне уже восемнадцать. Я могу отвечать за свои поступки сам. Я знаю, что вы желаете мне добра!
Вот мой план: дайте мне немного времени. Всё у нас получится. У него уже есть деньги. Часть пойдёт на переселение людей из его деревни, чтобы им было где жить. Остаток, думаю, хватит на небольшое дело и на мою учёбу.
Тибетский буддизм говорит: "Чтобы понять человека, достаточно посмотреть совпадают ли его отправная точка и место назначения. Тогда поймёшь, искренен ли он." (藏傳佛教說, дословно "тибетский буддизм говорит"; здесь Чжань Синь цитирует буддийскую мудрость о проверке подлинности намерений человека через единство пути и цели)
Я ему верю. Пожалуйста, верьте и мне!
Обещаю вам: на этот раз вернувшись в Китай, я не буду лезть куда не надо и никуда не сбегу. Телефон будет всегда включён. Вы всегда сможете дозвониться. Буду постоянно сообщать, в каком городе я и что делаю. Никакой лжи.
Как только мы где-нибудь осядем пришлём адрес. Приезжайте когда захотите. Хоть на несколько месяцев. Можно даже вместе жить. Во время каникул буду возвращаться к вам. Минимум три месяца в год.
Если мы всё-таки не подойдём друг другу сам вернусь. Папа, на этот раз это не побег из дома. У меня есть цель и будущее. Я прекрасно понимаю, что делаю.
Найду учебное заведение. Запишусь, сдам экзамены, буду учиться.
Я добьюсь своего. Дайте мне полгода. Не выйдет,так вернусь сам.
С любовью: Чжань Сяо Цзянь.
PS (почерк Лу Яо): Папочки, я поехала приглядывать за братиком! Полгода. Не справится сама притащу обратно! О-ё! Хе-хе-хе! (улыбка вашей маленькой сладкоежки) Я им верю, и вы тоже верьте! Пока!
Чжань Ян и Лу Шао Жун зашатались, едва устояли на ногах.
Лу Шао Жун перевёл дух и произнёс: "Вот что. Лу Яо и Сяо Цзянь точно летели разными рейсами. Иначе он бы дописал её в письмо."
Чжань Ян растерянно ответил: "Верно."
Хорошо ещё, что Лу Шао Жун даже сейчас сохранял трезвость ума.
Лу Шао Жун: "Где именно Сяо Цзянь не знаю. Но точно одно из трёх: Пекин, Шанхай или Гонконг. Только эти три варианта."
Чжань Ян закивал: "Именно! И что?"
Лу Шао Жун: "Раз он сменил рейс одновременно с Линь Цзинфэном скорее всего, не Шанхай. Там большой брат. Поймают мгновенно."
Чжань Ян судорожно дышал: "Дорогой, ты такой умный... А Лу Яо?"
Лу Шао Жун: "Лу Яо не знала, что они меняли билеты! Она наверняка купила в Пекин. Поэтому немедленно звони второму брату! Пусть не уходит из аэропорта! Ждёт Лу Яо!"
Второй "Исход" Чжань Сина (出埃及記, дословно "Исход из Египта") был спланирован тщательно, продуман в деталях, цель чёткая. Побег снова удался.
Лу Яо же стала полным трагическим провалом. Едва сошла с трапа, не успела даже включить телефон, как тут же завизжала и забилась в руках уже поджидавшего её Сунь Ляна, собрав вокруг себя толпу зевак.
Поистине небеса правят своё дело (冥冥之中自有天道, дословно "в смутной тьме есть своя воля Неба").
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.