Одолжение

Слэш
В процессе
NC-17
Одолжение
Описание
Гарри Поттер знал, что в этом виноват лишь он. Как бы ни нуждался он в помощи, не стоило обращаться к такому человеку, как Том Реддл. Как его личный помощник, он ясно видел: успешный прокурор был безжалостным и непреклонным, словно тень, что не знает пощады.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Часть 4

– Привет, мой маленький принц, – сказал Джей, его губы слегка скривились. Его улыбка часто имела насмешливый оттенок, но, к счастью, не в моменты, когда он смотрел на Гарри. Будучи ребенком, Поттер сразу замечал смену личностей отца – или альтер-эго, как их называли. Парень играл в игры с маленьким Фредди. Пек печенье с очень заботливой Мэгги. Прятался за Джея, пока тот кричал на того, кто расстроил Джеймса или Гарри, и зачастую этим человеком была Лили. Но Поттер понятия не имел, что происходит с отцом – для него это было обыденностью. Пока парень не переехал жить к Гермионе и Северусу. Они рассказали ему, что такое Диссоциативное расстройство личности – или сокращенно ДРЛ, – так что он знал об этом достаточно, чтобы понять, что ему не нужно бояться. В каком-то смысле они были его защитниками. Они появлялись специально, чтобы помочь Гарри справиться с ужасным насилием, которому он подвергся в детстве, когда пытался избежать его, а они позволили парню пережить это. В голове Джеймса жило три «человека» – Фредди, которому было восемь, Мэгги, которой было сорок, и Джей, которому было тридцать пять. В отличие от некоторых случаев диссоциативного расстройства личности, они прекрасно взаимодействовали друг с другом внутри. У них даже было своего рода совместное сознание, что означало, что, когда одна личность доминирует, остальные знают о том, что происходит. Казалось, так они не путались в ситуациях. Джей кивнул подбородком в сторону Тома. – Так это тот парень, о котором ты говорил, да? Гарри кивнул. – Это тот самый парень. Джей изучал его лицо. – Он не рассказал тебе обо мне, – верно предположил Джей. Он снова перевел взгляд на Гарри. – А как насчет Фредди? Мэгги? Ты держал нас всех в секрете? – фыркнул он. – Так нехорошо себя вести. – Да, ну, как и ты большую часть времени. Он хихикнул. – Я никогда не бываю милым. Джей не был жестоким или злым, но у него было поведение «не связывайся со мной», и он был агрессивным защитником. Он мог быть жестоким по отношению к тем, кого считал угрозой – Гарри был свидетелем этого воочию. Джей повернулся к Реддлу. – Ты должен уйти. – Джей мог вести себя странно, если чувствовал, что должен бороться за внимание Гарри. Возможно, потому, что он не часто появлялся, и Гарри был единственным человеком, с которым ему нравилось общаться. Насмешливая улыбка изогнула губы Джея, когда он уставился на Марволо, который не сдвинулся ни на сантиметр. – О, он не хочет уходить. Он боится, что я причиню тебе боль. Как мило, – Джей опустился в обеденный стул и вытянул ноги, полностью расслабившись. – Со мной все будет в порядке, – сказал Поттер Марволо. – Я тебе верю, – Реддл прислонился к дверному косяку, давая понять, что никуда не собирается уходить. Ради всего святого. – Тебе правда стоит уйти. – Но мужчина даже не двинулся с места. Джей рассмеялся. – Похоже, ты не сможешь его выгнать. Гарри охватило чувство раздражения. Дело было в том, что... ему пришлось скрыть Тома, иначе Джей встал бы на его защиту и вышвырнул Тома вон. Разумеется, сейчас он находил Тома забавным. Но это могло измениться в одно мгновение. Джей был переменчивой личностью. Лучшее, что Поттер мог сделать, это полностью игнорировать Тома в надежде, что Джей, довольный тем, что полностью завладел его вниманием, тоже проигнорирует его. Джей посмотрел на парня, когда Гарри сел напротив. – Фредди написал тебе сообщение? – на самом деле это был не вопрос. – Он подумал, что я понадоблюсь Джеймсу, – сказал Гарри. – Это правда. Он был развалиной, – верхняя губа Джея скривилась. – Не понимаю, почему он позволяет воспоминаниям об этой сучке так сильно влиять на него. Она была никем иным, как никчемной гребаной шлюхой. – Согласен. – Лили была такой же, – сказал он о его матери. – Единственное, в чем она была хороша, – это морочить ему голову. Я бы сказал, что в конце концов она усвоила свой урок. О, Джей действительно преподал ей урок. Он свел брови вместе, когда оглядел комнату. – Мне нужно покурить. Чертова Мэгги всегда выбрасывает мою заначку. Очевидно, курение вредит тебе. – Я думал, это просто слухи, – съязвил Гарри. Его рот изогнулся в легкой улыбке. Он снова посмотрел на Марволо. – Ты куришь? – Нет, я не курю, – ответил Реддл ровным голосом. Джей пожал плечами. – Никто не идеален, – он повернулся к Гарри и указал на Тома. – Что насчет этого парня? Он хорошо к тебе относится? – Я бы не встречался с ним, если бы он плохо ко мне относился, – осторожно ответил Гарри. – Верно, – взгляд Джея снова остановился на нем. – Если ты причинишь ему боль, то будешь иметь дело со мной – Понятно, – сказал Марволо. Джей прищурился. – Нет, я не уверен, что ты правда понимаешь. Но поймешь, если когда-нибудь причинишь ему боль, – его глаза снова встретились с глазами Гарри. – Джеймс хочет поговорить с тобой сейчас. Он сдержал вздох облегчения. – Хорошо. – Было приятно поговорить с тобой. Приди ко мне, если мистер Босс тебя расстроит. Понял меня? – Понял. Он удовлетворенно кивнул. Его взгляд расфокусировался, а голова дернулась в сторону. Он сморщил лоб от укола боли, затем несколько раз моргнул, как будто у него что-то застряло в глазах. А потом на Гарри посмотрел его отец. Он выпрямился в кресле и крепко прижал руки к телу. – Привет, пап, – тихо сказал Гарри. Он откашлялся и слабо улыбнулся парню. Его взгляд метнулся к Реддлу. – Ты напугал меня, – он поднялся на ноги и протянул руку. – Я Джеймс, отец Гарри. Реддл протянул свою руку и пожал ее, такой же бесстрастный и спокойный, как и всегда. – Том Реддл, его парень и босс. Приношу свои извинения за то, что ворвался без приглашения. Я видел, как Гарри вбежал сюда в панике, и он не закрыл дверь. Я хотел убедиться, что с ним все в порядке. – Понятно. Я рад, что ты заботишься о нем настолько, чтобы проверить, как он. Он особенный, ты же знаешь. – Да, знаю. Правда знаю. Потирая затылок, Джеймс сказал: – Эм, присядем. Гарри думал, Реддл извинится и уйдет, но тот сел за стол, пока Поттер готовил всем напитки. Они завязали разговор, который быстро перешел на обсуждение различных тем. Как будто они оба были полны решимости разрядить атмосферу, сделать этот момент нормальным. Раздав напитки, Гарри вернулся на свое место. Было немного сюрреалистично наблюдать, как они так хорошо взаимодействуют. Парень не ожидал, что Реддл спокойно отнесется к расстройству его отца – не каждый день наблюдаешь, как кто-то переходит из одной личности в другую. Но Реддл не упоминал об этом и не задавал никаких вопросов. Он вел себя так, будто Джей был отдельным человеком, который просто покинул комнату. Что, в некотором смысле, было отчасти тем, как это работало. – Ты придешь на барбекю в воскресенье? – спросил его Джеймс, когда они все осушили свои чашки. Реддл кивнул. – Конечно. – Хорошо. Тогда мы сможем поговорить еще, – они встали и снова пожали друг другу руки. – Я провожу тебя, – сказал Гарри Реддлу. Он еще не был готов уйти. Пока не будет уверен, что с Джеймсом все в порядке. Реддл кивнул и последовал за ним к двери. Выйдя на улицу, он повернулся к Гарри. – У твоего отца диссоциативное расстройство личности? – Да. Ты слышал что-то о нем? – Немного. Как давно у него это? – Сколько я его знаю. – Джеймс однажды сказал ему, что, по его мнению, он начал диссоциировать, когда ему было около четырех или пяти лет, но Гарри решил пропустить это. Реддл спросил бы, почему он начал так отделяться, и ему казалось неправильным рассказывать эту историю без разрешения Джеймса. – Кто такая Лили? – спросил Реддл. Потребовалось усилие, чтобы не напрячься. – Один из его триггеров, – большее он не был готов сказать на данный момент. – Я знаю, ты хотел, чтобы мы поговорили, но это же может подождать, верно? Марволо пристально смотрел на Гарри в течение долгого времени, как будто видел его в первый раз или что-то в этом роде – это было трудно объяснить. – Это может подождать. – Увидимся завтра. *** Все время, пока вокруг Поттера тек разговор в конференц-зале, Гарри не отрывал глаз от своего планшета, делая заметки. Весь день у Тома были постоянные встречи, и он хотел, чтобы Гарри присутствовал на большинстве из них. Это могло быть утомительно, но парень привык. Поттер чувствовал на себе взгляд Марволо, но не смотрел в его сторону. Тот наблюдал за парнем весь день. Смотрел так, будто... это было трудно описать. Тем не менее складывалось ощущение, словно Гарри был какой-то головоломкой, которую Реддл хотел собрать по кусочкам. Или что-то в этом роде. Гарри не знал точно. Однако был уверен в том, что это пристальное разглядывание не давало ему покоя. Что ж, по крайней мере, это несколько раз останавливало парня от мыслей о состоянии отца. Когда Гарри уехал от него вчера ночью, тот был в порядке, однако кошмары продолжали приходить, пока мозг отца обрабатывал все, что он извлек из своего ментального хранилища. Как только встреча, наконец, закончилась, Реддл тихо сообщил Гарри, что хочет поговорить в своем кабинете. О, великолепно. Сдерживая вздох, Гарри последовал за ним в просторную комнату и закрыл дверь. Прижал планшет к груди и скрестил руки. Марволо присел на край своего стола. – Вчера я поговорил с Антонином о той маленькой истории, которую он тебе рассказал. Как я и ожидал, он заявил, что ты солгал. Он попытался исказить ситуацию, чтобы это звучало так, будто ты пытаешься посеять пропасть между мной и ним. Как будто между ними уже не было огромной пропасти. – Как предсказуемо. – Верно. Он сказал, что хочет встретиться с тобой лицом к лицу. Я ясно дал понять, что последствия, с которыми он столкнется, будут... ужасными, если он осмелится это сделать. Но он может проигнорировать мое предупреждение, вот почему я пришел к тебе прошлой ночью. Я хочу, чтобы ты был готов на случай, если он выкинет какую-нибудь глупость. Гарри подумал о том, чтобы указать на то, что Реддл мог просто передать информацию по телефону, но тот продолжил говорить: – Если Антонин побеспокоит тебя, немедленно звони мне. Гарри кивнул. – Хорошо, – не то, чтобы он хотел разговаривать с этим мелочным придурком. Марволо склонил голову набок. – Ты когда-нибудь собирался рассказать мне о состоянии твоего отца? Гарри сжал губы. До сих пор Том ни словом не обмолвился о Джеймсе или о том, что произошло прошлой ночью. На самом деле он не говорил ни о чем, что не было связано с работой. Гарри был рад. Это помогало ему сохранять необходимую дистанцию. Но он знал, что рано или поздно тот поднимет этот вопрос. – Я собирался сказать тебе перед барбекю, чтобы ты не был смущен, если бы всплыла одна из его личностей, – сказал Гарри. – Не мог бы ты рассказать мне о других его личностях на случай, если они решат поздороваться? Это была разумная просьба. – Эм, хорошо. Есть Фредди, ему восемь. Маловероятно, что он будет с тобой разговаривать. Он застенчивый, и ему нелегко довериться людям, – ему пришлось труднее всего, потому что он больше всех пострадал от насилия. – Мэгги, сорок. Она сильная, заботливая, как настоящая мать, поэтому она заботится обо мне и балует. Она, вероятно, поздоровается с тобой и будет милой, если ты не будешь ругаться. Ей не нравится, когда кто-то ругается рядом с ней. – Принято к сведению. Есть ли какие-то темы, которых я должен избегать в разговоре с ними? Не хочу нажать на какие-либо болезненные кнопки. Удивленный и благодарный за то, что Реддл оказался достаточно внимателен, чтобы спросить – что, на самом деле, казалось совершенно не в его характере, – Гарри ответил: – Не спрашивай о семье или прошлом Джеймса и не упоминай Лили. – Хорошо, – Реддл поджал губы. – Кто такая Лили? Гарри пошевелил пальцами. Этот парень был невероятно упорен. – Моя мать. – Почему она так действует на него? – Их отношения не были хорошими, и они плохо закончились, – неопределенно ответил Гарри. – Джей сказал, что она усвоила свой урок. Что он имел в виду? Гарри больше не хотел об этом говорить. – Это не важно. – А мне кажется, важно. Что он имел в виду? – Тебе не нужно знать, – сказал Гарри, бросая ему его собственные слова. Он сказал это не для того, чтобы показаться стервозным. Он сказал это потому, что это было правдой, и тонко напомнил Реддлу, что тот так же молчит о своей личной жизни. Марволо прищурился. – Ты расстроен, что я не уточнил то, что сказал Антонин. – Нет, я не расстроен. Марволо оттолкнулся от стола и медленно направился к Гарри. Пульс молодого человека участился, но он не позволил своим нервам проявиться. Он бы не доставил Тому такого удовольствия. Реддл остановился в нескольких сантиметрах от него. Его темные, всезнающие глаза скользнули по лицу Гарри. – Ты стал другим. Сдержанным. Ты всегда ведешь себя как непревзойденный профессионал в работе, но с тех пор, как я вчера отказался отвечать на твой вопрос, ты изменился. Ладно, было бы справедливо сказать, что Гарри использовал свое положение как своего рода эмоциональный щит, чтобы напомнить себе, что их отношения были чисто профессиональными. Он действительно не ожидал, что Реддлу будет не все равно, не говоря уже о том, чтобы упомянуть об этом. – Я не расстроен, – повторил Гарри. – Я был зол на себя, а не на тебя. Мне не следовало просить тебя подробно рассказать о том, что он сказал. Это не мое дело. Я просто... забыл об этом на секунду. Этого больше не повторится. – Хм, – Марволо молчал с минуту. – До вчерашнего вечера я не осознавал, как много я о тебе не знаю, Гарри. Ты даешь людям ровно столько информации, чтобы они могли предположить, что у них есть общая картина, – он наклонил голову. – Ты многое держишь в себе, не так ли? – Ты тоже. – Да, мы похожи больше, чем я думал. – Хм, я бы не назвал нас «похожими», учитывая, что... – внезапно кто-то постучал костяшками пальцев о дверь и запел: – Тук, тук, – дверь мгновенно распахнулась, и Джена вплыла в кабинет с сияющей улыбкой, которая дрогнула, когда она увидела Гарри. – Ой. Простите. Когда я увидела, что тебя нет за столом, то подумала, что у тебя, возможно, перерыв или что-то в этом роде, – сказала она парню. – Я должна была догадаться, что ты будешь здесь. Гарри неосознанно напрягся, пока не почувствовал теплую руку Тома на своем бедре. Его жар, казалось, проникал под кожу и немного ослабил волнение. Джена ни разу не приходила к ним на работу за все то время, что Гарри здесь работал, так что для него было неожиданностью увидеть ее. У нее был номер его мобильного, так по какой причине она тащилась сюда всю дорогу? Это должно было быть важно. – Я не знал, что ты придешь, – сказал Реддл. Джена посмотрела на него. – Я бы позвонила тебе, но подумала, что если приеду сюда, то смогу убить двух зайцев одним выстрелом, – ее взгляд скользнул обратно к Гарри. – Я хочу извиниться за свою грубость на благотворительном вечере. Это была не я. Я не такая. У меня просто вырвалось. – Да, Том сказал, что ты утверждала, что это была мелкая ревность, – сказал Гарри. Она приоткрыла губы от удивления. Очевидно, она не ожидала, что Том скажет это. Джена прочистила горло. – Да. Это было глупо и незрело, и мне очень жаль. Этого больше не повторится. Уж точно не повторится, потому что Гарри не потерпит подобного во второй раз. – Приятно знать. Извинения приняты. Нет. – Какова была другая причина, по которой ты пришла? – спросил Том. – Ах, ну, я подумываю о том, чтобы устроить сюрприз на день рождения Мальсибера в этом году, поскольку он выпадает на субботу, – ответила она. – Ты сможешь помочь? – До него еще несколько месяцев, так что я не знаю свое расписание на эти выходные. Но Гарри мог бы кое-что изменить для меня, если понадобится. Мы придём вместе. Ее улыбка стала несколько натянутой. – Превосходно. Мне бы не помешала ваша помощь в организации. Ты мог бы уделить мне несколько часов для обсуждения? Гарри чуть не разинул рот. Очевидно, она никогда не заглядывала в его календарь. Или она ожидала, что Том с радостью отменит все встречи только ради нее. – У меня нет свободного времени, чтобы уделить его тебе, – сказал Марволо. – В прошлом Гарри планировал для меня мероприятия. Он может помочь тебе, если это действительно нужно. Но он так же занят, как и я, так что у него тоже не так много свободного времени. Ее улыбка померкла, и она взмахнула рукой. – Все в порядке. Я могу попросить Игоря помочь. Тем не менее, спасибо тебе, – она пожала плечами. – Что ж, пока, – с этими словами она ушла. Том скользнул рукой по бедру Гарри и убрал ее. – Если она все-таки устроит вечеринку – а она, вероятно, этого не сделает, поскольку Джена постоянно задумывает организовать праздник, но редко доводит это до конца, – то ей не удастся скрыть это от Мальсибера. Его трудно обмануть. Тогда этот парень был очень похож на самого Тома. Ничто не проходило мимо него. Гарри задавался вопросом, справлялся ли Мальсибер с потрясениями с такой же легкостью, как его брат. Его до сих пор поражало, как хорошо Реддл справился со сменой личности Джеймса прошлой ночью. Он даже не выглядел напуганным. Гарри с нетерпением ждал встречи других родственников Тома с Джеймсом. Если бы одна из его личностей вышла наружу, он сомневался, что они справились бы с этим с одинаковой легкостью и деликатностью – особенно Антонин. Если бы они сделали какой-нибудь насмешливый комментарий в адрес его отца, Гарри не нужно было бы вмешиваться и иметь с ними дело. Джей сделал бы это, и наверняка кому-нибудь бы разбили лицо. *** В воскресенье днем Гарри выдохнул, когда Амикус остановился перед домом его приемных родителей. Кэрроу с Томом подобрали Поттера по дороге на барбекю. Неподалеку было припарковано несколько машин, в том числе Джеймса, Джинни и – чтоб ее – Хизер. Гарри предлагал подвезти отца на барбекю, но тот захотел приехать пораньше, чтобы помочь Северусу все приготовить. Эти двое мужчин очень хорошо ладили, и Поттеру это нравилось. Нравилось, что ни один из них не чувствовал себя обделенным из-за общения Гарри с ними обоими. Гарри посмотрел на Тома, который постукивал большими пальцами по своему телефону. Парень никогда раньше не видел его в джинсах. Тот не выглядел менее привлекательным. Или менее умным, если уж на то пошло. В основном Марволо всегда был одет в накрахмаленную белую рубашку с пуговицей, расстегнутой у ворота и демонстрирующей участок белой кожи, которую хотелось облизать. Незаконно было обладать столь естественной грубой мужественностью. Поттер еще не встречал таких мужчин, кроме Реддла. Том выглядел расслабленным. Но ему и не зачем было волноваться и испытывать стандартного давления от «встречи с родителями». Для него не имело значения, понравится он семье Гарри или нет. Ему не было это столь важно. Встреча была необходима ему только для того, чтобы убедить их, что они счастливая пара. – Мы приехали, – сказал Гарри. Том на секунду поднял глаза, но не перестал стучать пальцами по экрану. – Я вижу, – несколько минут спустя Марволо, наконец, положил свой телефон в карман. – Ты готов? – Да, а ты? Потому что они будут проверять тебя, изучать и следить за каждым твоим шагом. И учитывая, что ты планируешь вступить со мной в брак через несколько дней, – тут у Гарри скрутило живот, – тебе нужно будет убедить этих людей, что я тебе небезразличен, чтобы тайное бракосочетание не стало для них слишком большим шоком. – Ты говоришь мне все то, что я и так знаю. А теперь давай, пошли. – Подожди, есть еще кое-что. Ты должен знать, что дочь Гермионы и Северуса, Хизер, будет флиртовать с тобой. Много флиртовать. Марволо нахмурился. – Зачем ей это, если она знает, что я с тобой? – Быть стервой – это в некотором роде ее конек. Она любит провоцировать меня, ей это нравится. Никто не скажет ей прекратить флирт, потому что они захотят посмотреть, как ты отреагируешь, так что просто имей в виду, что за твоей реакцией на нее будут внимательно следить. Если ты проявишь к ней хоть малейший интерес, они спишут тебя как негодного для меня. – Понятно. Оба вышли из машины. Однако, как только Том обошел машину и присоединился к Гарри, его поведение изменилось. Исчез холодный, резкий, равнодушный мужчина, на которого Гарри работал. На его месте оказался парень, который выглядел открытым и добродушным, и Гарри был уверен, что Том одурачит каждого человека, ожидающего встречи с ним. Что заставляло его чувствовать себя ужасно. Поттер собирался позволить Тому одурачить этих людей – большинство из которых были ему небезразличны. Черт возьми, он тоже собирался играть роль перед ними. Хотя парень не жалел, что позволил Марволо позаботиться о вымогательстве своего бывшего, он часто жалел, что Реддл не попросил об одолжении другого рода. – Ты когда-нибудь брал уроки актерского мастерства? – тихо спросил Гарри. Том бросил на парня слегка хмурый взгляд. – Нет. Значит, влезать в шкуру другого человека, судя по всему, было для Реддла привычным делом. Воспользовавшись ключом от входной двери, который Гермиона давным-давно дала парню, Гарри провел Тома через дом и вышел на задний двор. Играла музыка, но она была не слишком громкой, чтобы перекрыть звуки болтовни, смеха и потрескивания гриля. Теплый воздух был пропитан запахами дыма, пива, подгоревшего мяса и различных блюд на столе во внутреннем дворике. Джеймс, Северус и Майкл стояли возле гриля, погруженные в беседу. Промокая салфетками пролитый на стол напиток, Гермиона разговаривала со своей пожилой соседкой Миневрой, которая часто сама приходила на соседские посиделки. Джинни развалилась на стуле, потягивая содовую и кивая в такт тому, что говорила Гермиона. Хизер стояла в стороне со своей подругой Лавандой, которая была такой же сукой, как и Хизер. Что ж, они нашли друг друга. Гермиона заметила Гарри и Тома первой. Сияя, она бросила мокрые салфетки на стол. – А вот и вы, – она подошла к паре, притянула Гарри в объятия, а затем с улыбкой посмотрела на Тома. – Ты выше, чем я ожидала. Но такой же горячий, каким тебя описывала Джинни. Поттер вздохнул. – Том, это Гермиона. Через несколько минут она вспомнит о хороших манерах. Реддл ухмыльнулся. – Я бы хотел сказать, что Гарри многое рассказал о тебе, однако мне чаще приходилось тайком вытягивать из него истории. Гермиона кивнула. – Наш Гарри не из тех, кто развлекает людей историями из жизни, но у меня есть о нем много такого, что, думаю, ты найдешь увлекательным. Гарри застонал. – Ты обещала мне, что не будешь делать подобного. Гермиона нахмурила брови. – Разве я сделала что-то? – Да, сделала. – Вот черт, – она посмотрела на Тома. – Ну, ничего. Мой муж, Северус, не давал такого обещания, так что я просто скажу ему, чтобы он выложил все. Замечательно. Затем появились Северус и Джеймс. Обняв сына, Джеймс тепло поприветствовал Тома, у него было более приподнятое настроение, чем несколько ночей назад. Северус, вероятно, был бы немного сдержаннее, если бы Реддл не принес большой ящик пива – он настоял на том, чтобы взять его с собой. Взяв ящик, Северус улыбнулся Гарри. – Могу сказать, что мне нравится этот парень, Гарри. Его так легко подкупить. Гарри едва не фыркнул. Живоглот подошел и нерешительно обнюхал Тома. – Это Живоглот, – сказал Гарри, когда Марволо протянул руку, чтобы кот понюхал его. – Не пугайся его размера. Он большой добряк. Реддл почесал его за ухом, отчего веки Живоглота опустились от удовольствия. Что ж, он достаточно быстро завоевал расположение кота. Как только у каждого из них в руках оказалась бутылка пива, Гарри представил Тома Миневре, которая назвала его симпатичным и спросила, готов ли он сбежать с ней. Джинни встала со стула и послала Гарри воздушный поцелуй, прежде чем поприветствовать Тома. Майкл присоединился к ним, чтобы поздороваться, как всегда вежлив. Затем, черт возьми, подошли Хизер и Лаванда, покачивая бедрами. Гарри пришлось стиснуть зубы. Хизер сдвинула солнцезащитные очки и одарила Тома сексуальной улыбкой. – Я Хизер, дочь Гермионы и Северуса. Марволо лишь склонил голову, хотя и не выглядел грубым. Гарри был отчасти впечатлен тем, что Том не опустил глаз, учитывая, что она была одета в топ, который был, как минимум, на два размера меньше, отчего ее грудь практически вываливалась из него. Ее юбка была неприлично короткой и очень обтягивающей. Хотел бы Поттер сказать, что она выглядела ужасно. Но это не так. Она выглядела хорошо. Что раздражало, потому что она оделась так только для того, чтобы привлечь внимание Тома. Боже, эта девушка была занозой в его заднице. – А я Лаванда, – добавила ее подруга, – подруга Хизер. Реддл снова склонил голову и придвинулся ближе к Гарри, положив руку ему на плечо и прижимая к своему телу. Он чувствовал себя одновременно собственником и защитником. Это также было молчаливое заявление о том, что Марволо не интересовался никем, кроме Гарри. Не то, чтобы это помешало бы Хизер наброситься на мужчину, просто чтобы вывести Гарри из себя. Его взгляд метнулся к Джуниору, который прятался за Гермионой. – А кто этот мальчик? – О, это мой сын, Джуниор, – Хизер притянула его к себе, будто обнимая, но движение было слишком грубым. – Поздоровайся с милым дядей, Джуниор. – Привет, – застенчиво сказал мальчик. – А, Гарри упоминал о тебе, – сказал ему Реддл. – Он сказал, что ты его любимый племянник. Губы Джуниора дрогнули. – Я его единственный племянник. – Это все еще считается. Гарри заметил, как Хизер нахмурилась на Джуниора, когда он назвал себя его племянником. Она часто подчеркивала, что они не были родственниками. Хизер посмотрела на Тома и, казалось, собиралась сказать что-то еще, но он повернулся к Джеймсу, фактически отмахнувшись от нее. Гарри пришлось сдержать ухмылку. Она скоро поймет, что Реддл не был такой легкой добычей, как она думала. Босс Поттера привык к тому, что женщины бросались на него – он знал, как с этим справляться. Разговор завязался, и, честно говоря, Гарри стало легче на душе, когда он увидел, что Том и Джеймс так хорошо ладят. Северус, Джеймс и Гермиона расспрашивали Тома под видом вежливой беседы. Они спросили о работе, его образовании и доме. Марволо умело уклонялся от некоторых вопросов, но отвечал на другие. Гарри видел, что они были удивлены, услышав, что тот владеет огромным домом и большим участком земли. Приемные родители Поттера обменялись взглядами, оба, без сомнения, предполагали, что Марволо купил такой дом, потому что планировал вступить в брак и завести детей. Не совсем так, но Гарри бы не стал разубеждать их в этой теории. – Ты завтра уезжаешь в очередную деловую поездку, верно? – спросил Джеймс. Гарри кивнул. – Ага. Реддл нежно провел пальцами по волосам Гарри. – Ты все собрал? – Да, все. А ты? – Собрал практически все вещи, – ответил Том, опуская руку. Джинни отхлебнула из своего бокала. – Куда вы оба направляетесь? – Манчестер, – сказал Гарри, улыбаясь, когда Джуниор бегал вокруг его ног, преследуя Живоглота. – Манчестер? – ее глаза заблестели, Гермиона перевела взгляд с Гарри на Тома. – Как давно готовится эта поездка? Ого, неужели она думала, что это будет тайная свадьба, а не деловая поездка? Если так, то она была наполовину права. Гарри поджал губы. – Около шести месяцев. Она медленно кивнула. – А. Ну, повеселитесь там. Не надо все время работать, работать и еще раз работать. И привези мне магнитик. – Хорошо, – она была такой же любительницей собирать их, как и Гарри. Ветерок бил по его рукам и трепал челку, и Гарри слегка задрожал. Реддл поправил челку парня и спросил: – Ты голоден? – Умираю с голоду, – сказал Гарри. – Отлично, потому что хот-доги готовы, – объявил Майкл. Все подошли к грилю, а затем перешли к столу, где лежали приправы. Когда Гарри, наконец, откусил кусочек мягкой булочки, почувствовав вкус хот-дога, лука и кетчупа, которыми заправил его, то застонал. Боже. Реддл ухмыльнулся. – Вкусно? Гарри указал на его хот-дог. – Убедись сам. Мужчина откусил кусочек и кивнул. – Да, вкусно, – он большим пальцем смахнул каплю кетчупа с уголка рта Гарри. – Тебе хорошо? Хизер тихонько взвизгнула, когда заиграла «The Shape of you» Эда Ширана. – Боже, я обожаю эту песню, – она начала танцевать. То есть дрыгаться. Она двигала всем телом и почти все время наблюдала за Реддлом. Единственная причина, по которой Гарри не начал с ней спорить, заключалась в том, что Реддл не обращал на нее ни малейшего внимания. Таким образом, она сама себя поставила в неловкое положение. Он не видел необходимости прекращать это. Пока они ели, Северус решил рассказать несколько неловких детских историй Гарри – все они были обычными и забавными, и ни одна из них не намекала на то, что его жизнь в этом доме не всегда складывалась гладко. Что было хорошо. Потому что Реддл был слишком проницателен, чтобы не уловить подобных намеков. Вмешался Джеймс, – предатель, – и рассказал несколько своих историй о сыне. Несмотря на искрящееся веселье в глазах Тома, он ни разу не усмехнулся. Это было сродни тому, как если бы он выглядел безразличным, что было слишком неприятно. Гарри захотелось в туалет, поэтому он потянул Тома за рукав и наклонился к нему. – Я сбегаю в ванную. Марволо скользнул рукой по его спине. – Хорошо. Хочешь, я принесу тебе еще пива? – Нет, спасибо, – Гарри посмотрел на своего отца. – Может, вы оба прекратите рассказывать эти вызывающие отвращение истории. – Я попробую, – сказал Джеймс, улыбаясь. Гарри лишь вздохнул и направился в дом. Когда он вышел из ванной после того, как сделал свои дела, Джинни ждала его около двери. Она огляделась, чтобы убедиться, что они одни. – Я решила, что Луна может быть права насчет того, что Реддл психопат. Гарри закатил глаза. – Ты же не серьезно. – Просто выслушай меня. Я наблюдала, как он общается с людьми, и ничего себе, он хорош. Он просто влился в толпу, как будто для него уже было приготовлено место. Психопаты хороши в этом. То есть вклиниваться в разговор. Они социальные хамелеоны. Гарри потер лоб. – Агх. – У него есть талант заставлять людей говорить о себе – это впечатляет. И, Боже мой, какое обаяние. Не как у надоедливых продавцов. Он не говорит без умолку, а слушает. Он так сосредоточен на том, кто с ним разговаривает. Заставляет их чувствовать себя интересными. Марволо действительно это делал. – И разве ты однажды не сказал мне, что он, кажется, всегда улавливает, о чем ты думаешь? Что ж, психопаты – мастера замечать микровыражения. Ну, знаешь, молниеносные изменения в наших лицевых мышцах? Гарри скрестил руки на груди. – Откуда ты так много знаешь о психопатах? – Я изучила информацию ради тебя. И его поведение подходит под много пунктов. – Ну и что? Это не обязательно должно быть плохо. Не все психопаты убивают. Некоторые из них являются очень продуктивными членами общества. – Хизер не является продуктивным членом клуба. – Она не психопатка. Она просто чокнутая. Говорю тебе, я удивлен, что ее кожа не приобрела глубокий зеленый оттенок. Она горит от зависти. Что делает меня очень счастливым. Как раз в этот момент к ним подошел Джеймс. – Что делает тебя очень счастливым? – спросил он легким и мелодичным голосом. Когда Гарри увидел теплоту и мягкость в выражении его лица и женственные черты, то понял, что смотрит не на своего отца. Он улыбнулся. – Привет, Мэгги. Наслаждаешься жизнью? – О, мне нравится наблюдать за тобой и твоим новым мужчиной, – сказала Мэгги. – Я надеялась, что мое «привет» выведет его из себя, но он и глазом не моргнул. Он был очень вежлив и уважителен. Мне это нравится. И мне нравится, как он ведет себя с тобой. Он смотрит на тебя так, будто ты единственный, кто стоит его внимания. Джинни кивнула. – Он безумно влюблен в тебя, Гарри. Это единственная причина, по которой я не паникую из-за тебя. Мэгги нахмурила брови. – Почему ты паникуешь из-за него? О, ты имеешь в виду, потому что он психопат? Гарри почувствовал, как рычание клокочет у него в горле. – Да ладно, серьезно? – они, должно быть, собрались заранее и решили подразнить его этой чушью ради собственного развлечения. Мэгги пожала плечами. – А что? Ты же не думаешь, что мы правы? Джей убежден в этом. Но ему все еще нравится Реддл. Нравится, что у тебя появился тот, кто может тебя защитить. Мы все так делаем. Даже Фредди. Однако он еще не готов встретиться с Томом. Ему нужно немного времени. – У него есть столько времени, сколько ему нужно – нет никакой спешки, – сказал Гарри. – Я ему так и сказала. А теперь возвращайся к Тому, Гарри. Ты не можешь пригласить человека на вечеринку, а потом оставить его одного на слишком долгое время – это невежливо. Доверившись Мэгги в этом вопросе, Гарри направился на задний двор... как раз в тот момент, чтобы увидеть, как Хизер пытается ущипнуть Тома за задницу. Миневра шлепнула ее по руке. – Имей немного гордости, Хизер. Это так печально, когда молодая леди не проявляет никакого самоуважения. Гнев вспыхнул в глубине живота Поттера. Одно дело, когда Хизер флиртовала как идиотка. Совсем другое, когда она пыталась прикоснуться к Марволо. Но парень знал, почему она начала так активно себя вести – она не получила от него той реакции, на которую надеялась. Она хотела разозлить его, испортить день и заставить его выставить себя на посмешище перед своим парнем, вступив с ней в спор. Не желая давать ей то, чего она хотела, Гарри проигнорировал ее, стащил со стола миску с чипсами и подошел к Реддлу и Северусу. Марволо улыбнулся ему. – Ты вернулся. И принес дары, – он взял чипсину, сунул ее в рот, а затем положил руку Гарри на поясницу. Так по-собственнически. – Я думал, ты заблудился. – Джинни и Мэгги очень болтливые, – Гарри отправил чипсину в рот. – О чем мы говорим? – О охоте, – ответил Северус. Что ж, тогда у Поттера не было особого вклада в разговор. Он в основном молчал, пока двое мужчин разговаривали, просто слушая и с удовольствием жуя чипсы. В какой-то момент Реддл свободно обвил рукой шею Гарри и нежно притянул ближе. Гарри наклонился к Марволо, надеясь, что выглядит настолько довольным и непринужденным, насколько нужно. Когда Северус отошел, чтобы ответить на звонок, они с Реддлом остались одни. Что было приятно, потому что так у Гарри появился небольшой отдых от актерской игры. Однако он чуть не потерял самообладание, когда подошла Хизер. – Ты никогда не догадаешься, кого я видела несколько дней назад, – сказала она. – Драко. Он выходил из дома своей тети. Я бы подошла поздороваться, но он ушел в спешке. Гарри сомневался, что Драко уделил бы ей и секунду своего времени. Он ненавидел Хизер всем сердцем. – Я немного поговорила с его тетей, – продолжила Хизер. – Она сказала, что он разводится. По-видимому, сначала все было по-дружески, но потом его будущая бывшая жена разозлилась. Она и их дочь уехали на некоторое время погостить к ее родителям в. Держу пари, тебе доставляет удовольствие то, что он разорвал вашу помолвку, чтобы жениться на ком-то другом. Но его брак сложился неудачно, верно? – она ахнула. – Ох, черт, ты же уже рассказал Реддлу об Драко? Гарри чувствовал, что Хизер думала, что ответом будет громкое «нет». Неудивительно, что Хизер предполагала, что он не будет откровенничать о своем прошлом. Она судила о людях по своим собственным стандартам, и была не самым честным человеком, когда дело касалось отношений. Хизер без колебаний умолчала бы о любой детали, которая не давала бы ей преимущества. – Том все знает, – сказал Поттер ей, почти улыбаясь, когда ее выступление на мгновение пошатнулось. Она притворно вздохнула с облегчением. – О, хорошо – я беспокоилась, что, возможно, сказала лишнего, – девушка посмотрела на Тома. – Это было такое ужасное время для Гарри. Подумать только, Малфой бросил Гарри по телефону. – Да, я знаю, – Реддл повернулся к Гарри лицом и притянул вплотную к себе, втягивая их в их личный кокон, чтобы Хизер почувствовала себя ненужной. – Но я рад, что Малфой оказался достаточно глуп, чтобы отпустить тебя, иначе ты бы сейчас не был моим, – Марволо поднял покрытый солью палец Гарри и провел по нему языком, слизывая соль, отчего тепло разлилось внизу живота Поттера. – Хотя нет, – добавил Реддл, – я бы все равно как-нибудь забрал тебя у него. – Меня не так легко соблазнить, – сказал Гарри. – Но я справился с этим, – заверил его мужчина, понизив голос. – Потому что, что я всегда получаю? – То, что хочешь. – Вот именно, ангел, – Том нежно коснулся кончика носа Гарри своим. – Никогда не забывай об этом, – прошептал он. Позже, когда температура понизилась и солнце начало садиться, люди начали собираться уходить. Миневра ушла первой, за ней быстро последовали Джинни и Майкл. Вскоре после них ушел Джеймс. Не желая, чтобы Гермиона занималась уборкой в одиночку, Гарри подошел к столику во внутреннем дворике. – Я помогу тебе выбросить остатки еды и... – что-то врезалось ему в спину, отчего он споткнулся о стол. Кованое железное острие больно впилось ему в поясницу. Но хуже всего то, что из-за его веса стол резко накренился, как чертовы качели. Миски и тарелки перевернулись и упали, и парень заметил, что его одежда забрызгана соусами, пастой, запеканкой, картофельным салатом, острыми соусами и шоколадной глазурью. С минуту Поттер просто стоял там, приоткрыв губы от шока. Затем услышал хихиканье позади себя. Он медленно повернулся и увидел, как Хизер и Лаванда хихикали, как две школьницы. – Ой, прости, – сказала Хизер, ее глаза сверкали дьявольским восторгом. – Я не хотела вот так налететь на тебя. Правда. Ты в порядке? Щеки Поттера горели. Не от смущения. От гнева. Боже, он хотел выбить из нее дух. Хотел стереть с ее лица эту чертову ухмылку и, быть может, даже проткнуть ее вилкой, как она однажды сделала с ним. «В нескольких футах от меня ребенок, в нескольких футах от меня ребенок», – повторял Гарри про себя. Джуниор дремал в своей маленькой палатке, но разбудить его было бы нетрудно. Поттер бы не стал пугать племянника ссорой с его матерью. Марволо и Гермиона стояли по обе стороны от парня, проверяя, все ли с ним в порядке, пока Гарри пытался смахнуть еду, прилипшую к рубашке. Поттер смотрел только на Хизер, которая все еще хихикала. Было время, когда он ее боялся. До жути. Но это время прошло. Потому что, когда смотришь за пределы внешности хулигана, видишь его таким, какой он есть – чертовым трусом, которому нужно было бить других, чтобы чувствовать себя хорошо, и это было просто жалко. Гарри чуть приподнял подбородок и одарил девушку снисходительной улыбкой. – Теперь тебе стало лучше? Хизер прекратила хихикать. – Прости? – Ну, ты приложила немало усилий, пытаясь взбесить меня последние несколько часов. Очевидно, так ты чувствуешь себя счастливой, или же это какая-то терапия для тебя, или что-то в этом роде. Девушка слегка фыркнула. – Только потому, что ты смущен, не значит, что ты должен вымещать зло на мне. – Почему? Ты вымещаешь на мне свои закидоны. Всю жизнь. Особенно, если, не дай Бог, я счастлив. Думаю, от старых привычек и вправду трудно избавиться. Однако я всегда могу рассчитывать на то, что ты выставишь себя идиоткой. Хизер резко выпрямилась. – Идиоткой? Это не я врезалась в стол и облила себя едой. – И не я целый день флиртовал с чужим парнем, заставляя других презирать себя. Честно говоря, мне стыдно за тебя. – Ты, маленький су... – Хизер, прекрати, – вмешалась Гермиона. – А теперь, у нас у всех был по-настоящему прекрасный день. Давайте закончим его хорошо. Гарри не винил Гермиону за то, что она не встала на его защиту – принятие чьей-либо стороны только усугубило бы ситуацию. Парень знал это по прошлому опыту. Ведь тогда Хизер накажет Гермиону, запретив ей какое-то время видеться с Джуниором. Северус кивнул, но его взгляд был суров к дочери. – Хизер, ты должна отвезти Лаванду домой. Хизер с пылающим лицом проигнорировала своих родителей. – Думаешь, ты намного лучше меня, Гарри? – Из-за тебя мне трудно считать иначе. На самом деле, это скорее невозможно. Ноздри девушки раздулись, она вздернула подбородок в сторону Тома и усмехнулась. – Ты думаешь, что будешь с ним? Что он всерьез останется с тобой, когда на него постоянно вешаются актрисы, модели и наследники? Он бросит тебя, как дурную привычку, когда решит покончить с тобой, точно так же, как это сделал Драко. – Нет, этого не произойдет, – отрезал Реддл, его голос был холодным и острым, как скальпель. – И, если ты думала, что твое поведение здесь сегодня приведет к чему-то, помимо того, что ты будешь выглядеть незрелой и жалкой, то ты ошибаешься. – Хизер, отвези Лаванду домой, – приказал Северус. – Сейчас же. – Прекрасно, – отрезала она. – Я вернусь через десять минут за Джуниором, – она бросила на Гарри последний сердитый взгляд и выбежала вон. Марволо сжал плечо Гарри. – Северус, Гермиона, спасибо вам обоим за то, что пригласили меня. Надеюсь скоро увидеть вас снова. Прямо сейчас нам с Гарри нужно уехать. Да, нужно убраться отсюда. Расстроенная Гермиона дала Поттеру одну из футболок Снейпа, чтобы парень переоделся, и настояла на том, чтобы он оставил свою рубашку, чтобы она могла отстирать пятна. Северус извинился перед Гарри и Томом от имени Хизер. Гарри заверил Снейпа, как и миллион раз до этого, что ему не нужно извиняться за нее. Хотя он, без сомнения, всегда будет это делать. Выйдя из дома, Гарри не удивился, увидев ожидающего Амикуса. Реддл, вероятно, вызвал его по СМС. Когда они наконец оказались в машине, направляясь к дому Поттера, Гарри закрыл глаза и откинул голову назад. Ему была нужна горячая, расслабляющая ванна. – Хизер часто так делает? – спросил Марволо. Гарри не открыл глаза. – Устраивает сцены? Ага. Она забавная, правда? – Она ревнует тебя. Ее возмущает, что Гермиона и Северус гордятся тобой. Вы двое когда-нибудь ладили? Потребовалось усилие, чтобы не фыркнуть. – Нет. – Даже когда были детьми? Особенно, когда были детьми, но Поттер не хотел вдаваться во все это. Воспоминания не стоили того, чтобы к ним возвращаться, поэтому он лишь сказал: – Даже тогда. Между ними воцарилась тишина, что Гарри вполне устраивало. Он был слишком измучен, чтобы поддерживать беседу. Парень позволил себе расслабиться, прислушиваясь к звуку двигателя автомобиля и постукиванию больших пальцев Тома по экрану его мобильного телефона. Нежное прикосновение к руке разбудило Гарри спустя некоторое время. – Мы приехали, – сказал Реддл. Подняв голову, Гарри вздохнул. – Ну, я бы сказал, что мы сделали то, что нам и нужно было. Мой отец, приемные родители и друзья – все думают, что ты серьезно относишься ко мне. – Было обидно, что Хизер было необходимо испортить такой прекрасный день. – Ты им понравился. – Хорошо. Они мне тоже. Но мне не нравится, что твои приемные родители не могут поставить свою дочь на место. У нее эмоциональная зрелость четырнадцатилетней девочки. Ее мелочность однажды приведет ее к серьезным неприятностям, особенно если она продолжит преследовать женатых мужчин. Гарри потянулся к дверной ручке, думая, что рано или поздно она нацелится на человека, который, как и Реддл, расправлялся со своими врагами быстро и эффективно. Кто-то, кто не позволил бы ее паршивому поведению остаться безнаказанным. Кто-то, кто... Его мысли прервались, когда ему кое-что пришло в голову. Он отпустил дверную ручку и посмотрел на Тома. – Том, ты же не собираешься ничего делать с Хизер, правда? Марволо просто смотрел на Поттера, не моргая. – Скажи мне, что ты забудешь об этом. На лбу Реддла появились морщинки. – Я уже говорил тебе раньше, что никогда не потерплю словесных нападок на того, кто принадлежит мне. Было бы не в моем характере отпустить это, как ты выразился. – Она дочь Гермионы и Северуса. – Я в курсе, – и Тому явно было наплевать. – Все, что причинит ей боль, причинит боль и им. То, что она сделала сегодня... это было не так уж и важно. Темные глаза Марволо вспыхнули. – Она оскорбила тебя. Спровоцировала. Пыталась унизить. В прошлом она поступала и похуже. – И тем самым она только унизила сама себя. Том, ты должен забыть об этом. Если ты сделаешь что-то, чтобы каким-то образом наказать ее, она не расстроится, а наоборот будет в восторге. Потому что это означает, что она может побежать прямо к своим родителям с новостями, которые настроят их против тебя, надеясь, что это также настроит их против меня. – Они никогда не отвернутся от тебя. – Вероятно, нет. Но они бы разозлились, если бы мне было все равно, что мой парень отомстил их дочери, и ей бы понравилось, что они разозлились на меня. Все, чего она когда-либо хотела, – это убрать меня со сцены. Пожалуйста, не давай ей повода сделать это. Гарри затаил дыхание, когда Том уставился на него непроницаемым взглядом. Долгие минуты спустя тот сказал: – Я оставлю ее в покое. На этот раз. Но если она выкинет что-нибудь еще, я разберусь с ней. И ты не заставишь меня отказаться от этого. Сглотнув, Гарри кивнул, зная, что это была лучшая сделка, которую он мог получить. – Увидимся завтра. – До завтра. Завтра они поедут в Манчестер, где поженятся. Ничего особенного. *** Поставив свой маленький чемодан на пол рядом с входной дверью, Гарри надел туфли. Реддл написал ему, сообщив, что ждет снаружи. Когда дело доходило до деловых поездок, Поттер обычно встречал босса в аэропорту. Очевидно, они отклонились от обычной рутины. Может, Том не верил, что Гарри не откажется от поездки. Боже, в какой-то момент Гарри чуть не стошнило. Живот неприятно скрутило, и ощущения усиливались каждый раз, когда он думал о свадьбе. Он перешел от страха к желанию, чтобы время пролетело быстрее. Чем скорее это закончится, тем скорее все вернется на круги своя... ну, настолько, насколько это возможно, учитывая фиктивный брак с боссом. Свидетельство о браке было единственной настоящей вещью. Схватив портфель и чемодан, Поттер вышел из квартиры, спустился на лифте на первый этаж, а затем направился на улицу, где его ожидала машина. Амикус взял его чемодан и положил в багажник, а Гарри проскользнул на заднее сиденье. Поттер одарил яркой улыбкой мужчину, сидевшего в нескольких сантиметрах от него. – Привет. Реддл оторвался от своего телефона, и его взгляд скользнул по лицу Гарри. Лоб Тома сморщился. – Ты выглядишь усталым, – Марволо сказал это так, словно это его оскорбило. – Я не очень хорошо спал, – Гарри пошутил бы о предсвадебном волнении, если бы между их и водительским сидениями была опущена ширма. Вскоре они прибыли в аэропорт и сели в самолет Тома. Большую часть полета Том провел за работой. Гарри сам немного поработал, а затем немного почитал, намереваясь отвлечься от предстоящей свадьбы. Довольно скоро самолет приземлился в Манчестере. Роскошный автомобиль с шофером забрал их из аэропорта и отвез в любимый отель Тома. Заселившись в номер, они заказали доставку еды и напитков, а затем поужинали, обсуждая некоторые деловые вопросы. В прошлом Гарри иногда сидел с Реддлом в его гостиничном номере, пока они обсуждали работу, но всегда возвращался в свою комнату, чтобы поспать. Однако на этот раз его комната находилась не на другом этаже. А в номере Марволо, который был достаточно большим, чтобы они оба могли уединиться и не мешать друг другу. Кровать оказалась чертовски удобной, но Поттер проснулся рано после очередного раздражающе беспокойного сна. К счастью, парень не выглядел таким изможденным, каким себя чувствовал. Гарри никогда не мог есть первым делом по утрам, так как его желудок всегда крутило, поэтому, как обычно, он сначала принял душ, оделся, привел себя в порядок. Войдя в столовую некоторое время спустя, парень обнаружил на столе множество продуктов. Реддл уже сидел там – красиво одетый, бодрый и сексуальный – и читал что-то на своем планшете, перед ним стояла тарелка, на которой лежало несколько фруктов. Марволо поприветствовал Гарри простым поднятием бровей, прежде чем вернуться к тому, что читал. После того, как Поттер съел легкий завтрак, во время которого просмотрел как свою электронную почту, так и почту Реддла, Гарри направился к высокому окну. Его губы изогнулись в улыбке. Он и раньше смотрел на Манчестер, но ему это никогда не надоедало. Честно говоря, каждый раз у него перехватывало дыхание. Поттер надеялся, что им удастся немного осмотреться здесь. Но сегодня этого не произойдет. Сегодняшний день был насыщенным на события: две конференции, ланч, ужин, на котором Реддл выступал с речью. И во время этого приема они будут есть, разговаривать, улыбаться фотографам и притворяться, что их отношения настоящие. – Гарри? Было несправедливо, что этот глубокий, рокочущий голос был способен скрутить все внутренности парня. Поттер обернулся и увидел, как Том плавно приближается к нему, такой красивый, задумчивый и греховный. – Протяни руку, – сказал Марволо. Выполнив приказ, Гарри получил на ладонь гладкое платиновое кольцо со сверкающим бриллиантом огранки «принцесса». Он втянул в себя воздух. – Вау. Оно… – великолепно. Ошеломительно. Элегантно. – Не такое простое, как я надеялся, – закончил парнь, не желая поднимать шум на случай, если Реддл подумает, что он увлекся моментом и забыл, что все было не по-настоящему. Он больше никогда не позволит себе забывать об этом. – Я же говорил тебе, что не скуплюсь на подарки. – Я не думал, что ты подаришь мне его до завтра. – История будет заключаться в том, что я сделал предложение сегодня утром, так что тебе нужно начать носить его сейчас. Но никому не говори, что мы собираемся пожениться завтра – ты сам еще этого не знаешь. Предполагается, что это будет сюрприз для тебя. Гарри кивнул. – Понял, – он надел кольцо на палец, удивляясь, что его руки не дрожат. – Кольцо подходит. – Конечно, подходит, – сказал Реддл, выглядя оскорбленным тем, что Гарри предположил, будто он изо всех сил пытался правильно угадать размер. – С этого момента ты будешь носить его, куда бы ни пошел. Что ж, беспокойные мысли только что стали явью. – Могу ли я сделать историю твоего предложения романтичной? – Только если ты хочешь, чтобы это звучало нереалистично. Гарри хихикнул. – Хорошо, давай просто скажем, что ты надел его мне на палец, пока я был в полусне, и сообщил, что мы поженимся, а затем сказал, что мне никогда нельзя снимать кольцо, хорошо? Марволо поджал губы. – Люди бы на это купились. Еще раз полюбовавшись платиновым кольцом, Гарри поймал себя на том, что вспомнил, когда в последний раз надевал кольцо на этот палец. То, что купил ему Драко, было дешевым и смехотворным. Но Гарри было все равно, потому что дело было не в кольце, а в том, что оно символизировало – его любовь и желание всегда быть с ним. По крайней мере, он так думал. Теперь на Поттере было другое кольцо. Оно было дорогим. Блестящим. Завораживающим. И бессмысленным. Парень почувствовал мгновенный укол грусти. Это кольцо не принадлежало ему. Оно не олицетворяло любовь и преданность мужчины, который надел ему его. Это была просто бутафория. – Что-то не так? Стерев все эмоции со своего лица, Гарри поднял голову. – Ничего особенного. Я просто поражен его красотой. Реддл пристально смотрел на парня прищуренными глазами. – Хм. Надеясь отвлечь его, Гарри решил спросить, сколько стоит кольцо, но затем Том заговорил снова. – Я хочу, чтобы ты переехал ко мне в эти выходные. Не позднее воскресенья. Легкие Гарри, казалось, были на грани разрыва. Он закашлялся. – Не думаю, что смогу переехать к тебе так скоро, Том. Мне нужно время, чтобы все упаковать. Я не вернусь домой до четверга, а в пятницу буду на работе. Ведь нет никакой особой спешки, правда? – Антонин впадет в панику, когда услышит, что мы женаты. Он усилит свою игру, пытаясь заставить тебя развестись со мной. Однажды он уже появлялся в твоем доме. Охрана вокруг моего дома усилена, так что он не сможет приставать к тебе там. Кроме того, я собственнически отношусь к тому, что принадлежит мне, и у меня есть проблемы с контролем. Мне хотелось бы, чтобы мой муж был рядом – и моя семья знает это. Что ж, по крайней мере, Марволо был честен. – У тебя нет проблем с самопониманием, не так ли? – Человек всегда должен быть самосознательным, если хочет добиться успеха в жизни. Важно знать свои сильные и слабые стороны. Правда. – Возвращаясь ко всей этой истории с переездом в твой дом, что насчет всех моих вещей? Реддл опустился на ближайший диван и закинул руки на его спинку, заявляя права на пространство в своей доминирующей манере. – У меня много места, которое ты можешь использовать для хранения всего, что ты не хочешь размещать в комнате, которую я тебе выделил. В ней есть вся необходимая мебель. Но если ты предпочитаешь оставить свою, это не проблема. Гарри пожал плечами. – Я не беспокоюсь о мебели. – Тогда твоя мебель может храниться в моем сарае вместе со всем остальным, что ты не хочешь держать под рукой. Гарри кивнул, прикусив губу. Хоть для него и имело смысл переехать в дом Тома, Поттер не ждал этого с нетерпением. Во-первых, ему нравилось иметь свою собственную территорию. Место, где он мог расслабиться и просто... побыть один. Это будет не так просто сделать в месте, где он будет просто сожителем. Кроме того, парень будет скучать по своей квартире. Как он и сказал Реддлу, в этом не было ничего особенного, но это был его дом. И было отстойно, что он не сможет вернуться туда после развода. Если бы Гарри продолжал платить арендную плату, домовладелец мог бы согласиться оставить ее ему, но это было крайне маловероятно. Даже если бы он согласился на это, Гарри бы не смог этого сделать. Его семье и друзьям показалось бы странным, что он неохотно отказывается от квартиры. – Ты знал, что это произойдет в какой-то момент, Гарри. Я с самого начала ясно дал понять, что в конце концов тебе придется переехать ко мне. – Я знаю. Я просто подумал, что смогу оставить свою квартиру. Мне очень нравится это здание. Мне нравится быть рядом со своими друзьями. – Если ты оставишь квартиру, люди могут подумать, что ты не уверен во мне на сто процентов, и в этом случае покажется странным, что ты так легко согласился выйти за меня так скоро. Или же они зададутся вопросом, действительно ли эти отношения настоящие. Этим точно займутся Антонин и Игорь, потому что они захотят проверить, что все это ложь, и будут отчаянно искать доказательства. Игорь такой же жадный и сосредоточенный на деньгах, как и Антонин. – Антонин не стал бы предостерегать меня от тебя, если бы не верил, что наши отношения настоящие. – Но он заподозрит неладное, когда услышит, как быстро мы поженились, особенно потому, что ему будет удобно думать, что эта сделка ненастоящая, – Реддл постучал пальцами по спинке дивана. – Я найму команду, которая поможет тебе собрать вещи, чтобы ты был готов к переезду в эти выходные. Тогда давление спадет с тебя. Ты в порядке? Гарри коротко кивнул и расправил плечи. Черт, все внезапно начало двигаться с гипер-скоростью, и Поттер изо всех сил старался эмоционально не отставать. – Жалеешь, что попал в эту ситуацию, Гарри? Поттер прищурился, услышав веселье в тоне Марволо. – Как ты разобрался с моим бывшим? – С тем, который пытался тебя шантажировать? – Да. Ты говорил очень расплывчато, когда я впервые спросил. Том скривил губы. – Ты действительно хочешь знать? – Да. Пристальный взгляд Тома стал напряженным, он встал и подошел к Гарри, остановившись на границе его личного пространства. – Я избил его до полусмерти и не останавливался, пока он не сказал мне, где находятся все документы. Я нашел их и убедился, что он понял, что если еще раз побеспокоит тебя, то избиение будет ничем по сравнению с тем, что я тогда с ним сделаю. Гарри невольно приоткрыл губы. – Ты ... правда это сделал? Реддл вскинул бровь. – Ты удивлен? Ну, да. Гарри не был удивлен, что Марволо был способен на такое насилие. Однако его шокировало то, что тот был настолько обеспокоен тем, что произошло, что в самом деле захотел надрать задницу бывшему Поттера. Плюс... – Я бы никогда не подумал, что он мог бы донести на тебя в полицию. – Он бы не сделал этого из страха, что на него донесут за то, что он пытался шантажировать тебя. И если бы он позвонил в полицию, это ничего бы ему не дало – у меня было бы железное алиби. О, Гарри в этом не сомневался. Безжалостный говнюк всегда прикрывал свой зад. Марволо посмотрел на часы. – Нам скоро нужно будет уезжать на конференцию. – Во-первых, мне нужно сказать своей семье, что ты сделал мне предложение. Том свел брови вместе. – Это не может подождать? – Я бы не стал ждать, если бы это было взаправду. Я бы хотел поделиться с ними своей радостью. – Хорошо. Тогда расскажи. – Они спросят, назначили ли мы дату свадьбы. Как и любой, кто увидит это кольцо. – Мы просто скажем, что еще ничего не спланировали. Гарри достал свой телефон из портфеля, намереваясь сначала рассказать Джеймсу. Он прикусил губу, немного нервничая из-за того, как тот воспримет эту новость. Отцу нравился Реддл, так что, вероятно, все будет в порядке. Другие личности предупредили бы парня, если бы возникла проблема. Поттер сфотографировал кольцо и отправил его Джеймсу, добавив комментарий: Посмотри, что Том надел мне на палец, пока я спал – он не позволяет мне его снять. Джеймс позвонил ему всего через несколько секунд, взволнованный и с кучей вопросов. Гарри включил его на громкую связь, чтобы он мог передать свои поздравления Реддлу, который поблагодарил его и заверил, что да, он действительно знает, как ему повезло. Гарри потребовалось собрать все усилия, чтобы не фыркнуть. После того, как Гарри отправил то же сообщение Гермионе, у них с Реддлом состоялся почти такой же телефонный разговор с ней и Северусом. Затем этот процесс повторился с Джинни, которая была на работе, поэтому разговор был коротким. Он также передал новость Луне, которая завизжала по телефону. Затем Поттер разместил фотографию как в своих, так и в личных аккаунтах Тома в социальных сетях – частью работы парня было управлять аккаунтом босса. Гарри не стал ждать, чтобы прочитать комментарии людей, и просто положил свой телефон обратно в портфель. – Все. Готово. Пройдет совсем немного времени, и твоя семья начнет звонить, чтобы пожаловаться или передать свои поздравления. Глубоко вздохнув, Поттер потер грудь. На сердце было тяжело. Его семья и друзья были так счастливы за него, так поддерживали и радовались... а он врал им в лицо. Они не заслужили такого обмана. Это заставляло его чувствовать себя жалким куском дерьма, но он не давал чувству вины отразиться на его лице, не желая… – У тебя нет причин чувствовать себя виноватым, Гарри. Но Поттеру нужно было беспокоиться о том, что он находится в присутствии гребаного колдуна. – Если бы твоя семья знала все подробности, если бы они поняли, почему ты должен мне услугу и почему тебе пришлось лгать им, они бы поняли. Но они не могут узнать. Никто не может. – Я знаю. И они, вероятно, приняли бы это. Однако это не заставляет меня чувствовать себя лучше из-за того, что я обманываю их, – парень не ожидал, что Том это поймет. Было совершенно ясно, что тот не чувствовал вины за то, что обманул свою собственную семью. Гарри подумал о том, чтобы спросить, волновался ли Реддл, если бы солгал Морфину, но удержался от вопроса. Это было слишком личное и не его дело. – Пойдем, у нас впереди напряженный день. Завтра будет еще больше работы. Это действительно так. Боже, подумать только, завтра Гарри женится. Свадьба. Но не все так радужно. Потому что это была всего лишь бумажная волокита. Поттер глубоко вздохнул, говоря себе, что в этом нет ничего особенного. Актеры постоянно женились на экране. Это действительно ничем не отличалось. За исключением того, что священник, который обвенчает их, будет настоящим. И что Гарри придется солгать ему, точно так же, как парень лгал всем остальным. Поттер застонал. – Я отправляюсь в ад. По крайней мере, Гарри был «на связи» с его верховным правителем, проработав на него четыре года. Однако... – Я должен был сказать «нет» всему этому. – Ничего бы не изменилось, если бы ты это сделал. Я уже говорил тебе, что не отстал бы от тебя, пока ты не согласился. А теперь давай двигаться. Это будет долгий день. *** Марволо не ошибся. Часы тянулись. Гарри не мог сосчитать, сколько раз слышал слово «поздравляю». Люди обнимали его, слегка хлопали Тома по спине, спрашивали, когда будет знаменательный день, и бесстыдно пытались получить приглашение на свадьбу. Некоторые прокомментировали, как быстро Том сделал предложение. Каждый раз Реддл пожимал плечами и говорил: – Я всегда действую быстро, когда добиваюсь того, чего хочу. Гарри же просто утверждал, что ему это не показалось быстрым, потому что они так давно знали друг друга и какое-то время тайно встречались. Когда фотографы сделали их снимки после приема, Гарри сказал Реддлу: – Эти фотографии, вероятно, будут размещены в Интернете. Стоя рядом с ним и обняв его за талию, Том прижался губами к уху Гарри. – Я знаю. И они будут размещены очень быстро, благодаря кольцу на твоем пальце. По той или иной причине Марволо часто показывали в онлайн-журналах. И теперь Гарри, вероятно, тоже окажется там. Как мило. Поттеру очень сильно захотелось выпить залпом шампанское, но вместо этого он сделал один глоток. Честно говоря, он был немного навеселе. Аромат древесного одеколона Тома не помог – казалось, от него исходили очень сильные феромоны. Или, быть может, все дело в нем самом. Каждый раз, когда Том прикасался к Поттеру, шептал ему на ухо или перебирал пальцами его волосы, Гарри был близок к тому, чтобы раствориться в мужчине. Его тело практически пульсировало от желания. Воздух вокруг него становился наэлектризованным, но было более чем очевидно, что на Реддла это никак не действовало. Если бы у Гарри не было долгой практики стойкого противостояния односторонней химии, он был бы близок к оргазму. Порой ему казалось, что чувственный вездесущий голод поселился так глубоко в каждой клеточке его тела, что он никогда не смог бы от него избавиться. Гарри нужно было оставить немного пространства между ними и дать себе передышку, но Том, казалось, не желал его отпускать. Реддл никогда не выпускал его из виду. Он отлично справлялся с ролью жениха-собственника. – Кто-нибудь из членов твоей семьи уже звонил? – спросил Поттер. – Только мои братья. Антонин утверждал, что очень рад за меня, но он не такой хороший лжец, каким сам себя считает. – Что сказал Мальсибер? – Он рад за меня, но обеспокоен тем, что я двигаюсь слишком быстро. – Ну, а ты? – Я двигаюсь со своей скоростью. Не моя проблема, если другим людям нравится подшучивать над нашим решением. Гарри чувствовал, что Марволо в самом деле не беспокоило, что его братья не поддерживали его на сто процентов. С одной стороны, он был рад, что Том не расстроился. С другой же, было немного грустно, что тот так равнодушно относился к этому. Было уже больше часа ночи, когда они вернулись в их номер. Реддл снова вернулся в рабочий режим, его внимание было приковано к телефону, поэтому Гарри быстро пожелал ему спокойной ночи и направился в свою комнату. Он как раз скидывал туфли, когда зазвонил телефон. Поттер выругался, потому что единственными людьми, которые звонили ему в такой поздний час, были его отец или одна из его личностей. Моля Бога, чтобы все было в порядке, парень быстро схватил свой сотовый. Нахмурившись при виде незнакомого номера, он, тем не менее, провел большим пальцем по экрану и ответил: – Алло? – Какого хрена, Гарри? Ты помолвлен с Реддлом? Серьезно? Гарри замер. – Откуда у тебя мой номер? – Скажи мне, что это гребаная шутка, – отрезал Драко. – Скажи мне, что ты не собираешься выходить за него замуж. – Почему это должно быть шуткой? – Гарри, ты работал на него много лет. Ты знаешь, что этот человек мертв внутри. Он ничего не чувствует. Ничего. Ты бы вышел за человека, который не заботится о тебе и никогда не будет заботиться? – Ты встречался с ним дважды. Ты его не знаешь. – Мне не нужно знать его, чтобы быть уверенным, что он холоден до глубины души. Любой может это увидеть. Я не понимаю, как ты мог это пропустить. Ты один из самых наблюдательных людей, которых я знаю. – Тогда, может, тебе стоит задуматься, что ты ошибаешься насчет него. – Нет, Гарри, я не ошибаюсь. Он никогда не будет другим и не даст тебе того, что тебе нужно. Поттер ощетинился. – Ты не знаешь, что мне нужно. Когда-то ты хорошо меня знал. Но больше нет. – Ошибаешься, Гарри. Я знаю, что тебе было нелегко быть опекуном Джеймса. Знаю, что из-за того, что твоя мать жестоко обращалась с тобой и бросила тебя, ты перестал доверять людям. Знаю, что ты винишь себя за то, что Джей сделал много лет назад. И знаю, что ты на самом деле не нашел стабильности с Гермионой и Северусом, потому что Хизер постоянно гадила тебе. Ты никогда не чувствовал, что земля под твоими ногами твердая. Гарри закрыл глаза и тяжело сглотнул, ненавидя то, что Драко был прав. – Если ты думаешь, что получишь все это от Реддла, то ты ошибаешься, Гарри. Ты получишь от него финансовую стабильность, но не эмоциональную, потому что он никогда не заставит тебя почувствовать себя любимым. Никогда. Внутренности Поттера скрутило. Что было нехорошо, потому что его не должно было волновать, что Драко был прав насчет этого. – Работа всегда будет для него на первом месте, а ты заслуживаешь того, кто поставит на первое место тебя. Как думаешь, почему я порвал с тобой? Я сделал это только потому, что был эгоистично настроен на достижение своих собственных целей. Я знал, что не дам тебе того, в чем ты нуждаешься. Отношения на расстоянии не сработали для тебя. Ты ненавидел это. Малфой был прав. Не только потому, что было тяжело находиться вдали от него, и Гарри скучал по нему, но и потому, что Драко звонил все реже и реже, и эти звонки становились все короче и короче. Поттер чувствовал, как тот ускользает, и чувствовал себя беспомощным, чтобы остановить это. – Но ты никогда бы ничего не сказал, потому что хотел, чтобы я добился успеха. Ты бы не стал рисковать тем, что я брошу колледж, чтобы остаться с тобой. Так что я покончил с нами. Мне пришлось сделать это по телефону, потому что я знал, что никогда не смог бы заставить тебя поверить в это, если бы сделал это лицом к лицу. Ты бы понял, что я лгу. Искренность в голосе Драко было невозможно игнорировать. Он говорил серьезно. Каждое его слово было правдой. Когда-то это имело бы значение. Но было уже слишком поздно. – Сейчас все это не имеет значения. – Опять ошибаешься, Гарри. Я не мог дать тебе того, в чем ты нуждался тогда. Теперь могу. Кто-то вырвал телефон у из рук Гарри. Поттер развернулся, и его сердце подпрыгнуло. Реддл стоял рядом, сжав челюсть и напряг плечи. Мужчина поднес телефон к уху. – Кто это? В номере было достаточно тихо, чтобы Гарри услышал резкий вдох Драко. – Верни Гарри телефон, – наконец сказал он. – Кто это? – повторил Марволо, хотя Гарри подозревал, что он знал. – Если у тебя хватило наглости позвонить моему жениху посреди гребаной ночи, то ты можешь хотя бы сказать мне, кто ты. Последовал долгий момент молчания. – Драко Малфой. – Ах, да, я помню тебя. Друг детства Гарри. – Мы были больше, чем просто друзьями. – Да, ключевое слово «были». Теперь ты для него никто. – Это потому, что ты сделал ему предложение? Ты не можешь стереть нашу с Гарри историю. Мы знаем друг друга с тех пор, как… – Я сказал, что теперь ты для него никто, – спокойно повторил Том. – Он был твоим. Но ты его потерял. Теперь он мой, и я намерен уберечь его. Драко издал смешок. – Тебе никогда не удастся удержать Гарри. Ты можешь одурачить его, заставив думать, что он тебе небезразличен, но это продлится недолго. Он не глуп. Для тебя это кольцо – просто дорогая безделушка, которая говорит, что он принадлежит тебе. Он поймет это достаточно скоро. И когда он это сделает, то бросит тебя. – Ты закончил? – спросил Реддл. – На самом деле… – Ты закончил! Верь во что хочешь обо мне – мне плевать. Просто держись подальше от моего жениха. Ты же не хочешь перечить мне в этом, Малфой. Я могу сделать твою жизнь невыносимой настолько, что ты и представить не можешь. Мне, конечно, не очень хотелось бы делать это по одной просто причине: ты не настолько важен, чтобы тратить на тебя время. Но я сделаю это в мгновение ока, если ты не поступишь по-умному и не будешь держаться подальше от Гарри. Так что будь умнее, – с этими словами Марволо повесил трубку. Он посмотрел на Поттера, его темные глаза сверкали. – Как он узнал твой номер? – Не от меня. Он личный помощник своего босса. Драко мог получить его от него. Реддл вернул парню сотовый. – Заблокируй его номер. Если он снова попытается связаться с тобой, я хочу знать об этом, – Марволо нахмурил брови. – Что он сказал такого, что вызвало такое выражение на твоем лице? – Какое выражение? – Ты выглядишь так, будто кто-то переехал твоего щенка. – Просто грустно, что человек, которого я когда-то считал близким другом, может так легко попытаться разрушить мои нынешние отношения. Я бы никогда так с ним не поступил, – и ещё потому, что ему приносило боль напоминание о том, что Реддл в самом деле не заботился о нем. Это не должно было иметь значения. – Он делает это не для того, чтобы причинить тебе боль. Он делает это потому, что ревнует и злится. Он хочет, чтобы ты усомнился во мне, вернул кольцо и ушел. – Да, я понимаю это. Но это все равно печально. – Что ты сделал с кольцом, которое он тебе подарил? – Положил его в конверт и просунул в щель для почты его тети. Она живет не очень далеко от меня, – Поттер выдавил улыбку. – Не волнуйся, твое я верну тебе лично. – Я не жду, что ты вернешь его мне. Оно твое. Гарри чуть не отпрянул назад. – Это реквизит. Дорогой реквизит. – Оно мне не нужно, так что ты можешь оставить его себе. – И что мне с ним делать? Том пожал плечами и направился к двери, ответив: – Просто оставь себе. Продай. Подари кому-нибудь. Что угодно. Твое кольцо, твой выбор. – Сколько оно стоило? – потому что что-то подсказывало Гарри, что он, вероятно, сможет накормить этими деньгами маленькую страну. – Не так уж много. О, Поттер в этом сомневался. Как только Том направился к выходу из комнаты, Гарри позвал: – Том? Вздохнув, Иарволо бросил на парня раздраженный взгляд через плечо. – У меня дела, Гарри. Что за дерзкий маленький засранец. Реддл иногда так делал, если на уме у него была одна работа – в одно мгновение превращался из вежливого в расстроенного, желая побыть один. Гарри собирался поблагодарить мужчину за то, что он позволил оставить кольцо, но теперь идея испытать терпение Тома казалась Гарри гораздо более привлекательной. – Я просто хотел сказать... если ты услышь здесь какой-нибудь шум, нет необходимости проводить расследование. Марволо нахмурился. – Какого рода звуки? Пряча улыбку, Гарри ответил: – Ох, задыхающиеся. Стоны. Хныки. Что-то в этом роде. Том согнул пальцы, поймав парня в ловушку своим безжалостным взглядом. Затем покачал головой и, вздохнув, вышел. – Только ты так можешь, Гарри. Только ты. Посмеиваясь про себя, Поттер начал раздеваться.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать