Match Fit/В Лучшей Форме

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Match Fit/В Лучшей Форме
Gospozha O Lee Vie
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Получив травму паха всего за две недели до финала Кубка Мира по квиддичу, звездный ловец Гарри Поттер неохотно соглашается обратиться за помощью к всемирно известному колдофизиотерапевту Драко Малфою. А дальше идут сексуальное напряжение, спортивный массаж нагишом, неуместные эрекции и изрядная доля ярко-зеленой лайкры.
Примечания
Разрешение на перевод запрошено. Пожалуйста, не поленитесь сходить и жмакнуть автору kudos❤️ Ну и как всегда: ничего не пропагандирую, ни к чему не принуждаю, ни на что не претендую. Чтиво строго 18+, на ваш страх и риск
Посвящение
Чудесная, лёгкая история для приятного вечера) Всего 6 глав, выходить будут по понедельникам, средам и пятницам)
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 2

      Несмотря на договоренность встретиться в девять часов утра, Малфой заявился ровно в восемь тридцать.       К счастью, Гарри уже был готов его встретить. Он принял душ, поел и позаботился о том, чтобы одеться в простые черные спортивные штаны — пара со снитчами была надежно спрятана под подушкой.       Малфой, казалось, полностью оправился от перемещения: он был очень сосредоточен с того момента, как переступил порог. Передав Гарри довольно внушительную папку с планом лечения, он начал объяснять его содержание, прежде чем тот успел предложить ему чашку чая.       — Ты, возможно, уже про это слышал, но мой подход сочетает в себе магические средства с маггловскими методами, — сказал он. — Оценив твою травму, я считаю, что наиболее эффективным будет начать с серии занятий йогой и глубокого массажа тканей, чтобы перейти к тренировкам по полетам и воздушной акробатике к концу недели.       Гарри недоверчиво нахмурился, считая дни в уме.       — Осталось всего пять дней.       — Умница, — усмехнулся Малфой. — Задача непростая, но отнюдь не невыполнимая. В конце концов, на нашей стороне магия… и я действительно отлично справляюсь со своей работой. — Он потратил еще двадцать минут, перечисляя мельчайшие детали плана — группы мышц, графики использования зелий и еще несколько настолько сложных моментов, что с тем же успехом он мог начать объяснять их стене — прежде чем объявить, что пора начинать первое занятие. — Ты когда-нибудь занимался йогой? — спросил Малфой почти между прочим.       — Нет, — покачал головой Гарри. — Никогда не пробовал.       Малфой кивнул.       — Хорошо, тогда я буду показывать позы. Правда, мне нужно будет переодеться, — добавил он, указывая на свой костюм. — Встретимся в тренировочном зале через двадцать минут.       

~*~*~*~

      Когда Гарри зашел в зал для тренировок сборной Англии, он замер на месте.       О блядский боже.       У него пересохло во рту.       — Что это, нахрен, такое? — выпалил он, указывая на ноги Малфоя, обтянутые самой узкой, самой зеленой лайкрой, которую он когда-либо видел.       Малфой нахмурился.       — Это мои демонстрационные леггинсы. А что? Они тебе нравятся?       Гарри действительно не знал, что сказать.       — Ты похож на кузнечика, — наконец выдавил он. — И лучше бы у тебя не было еще одной пары для меня.       — Нет, — подтвердил Малфой. — Они сшиты на заказ и к тому же довольно дорогие. Тем не менее, я могу дать тебе контакт производителя, если хочешь. Полагаю, тебе нужно будет что-то броское, например, красно-золотое? Нет… скорее тебе больше подойдет что-то со снитчами, усыпанными блестками.       — Штаны со снитчами — это подарок миссис Уизли, — сухо ответил Гарри. — И нет, спасибо.       Малфой выглядел так, словно сдерживал улыбку.       — Как хочешь. Хотя ты многое теряешь. — Он глубоко вздохнул, видимо, снова сосредоточившись на задаче. — Начнем?       В течение следующего часа Малфой показывал Гарри серию упражнений на растяжку и обучал позам из йоги, сначала демонстрируя каждую по очереди, а затем помогая ее повторить. Гарри изо всех сил старался сосредоточиться, и, судя по положительным комментариям, его попытки были довольно успешными, но это требовало серьезных усилий: вид длинных ног Малфоя в ярко-зеленой лайкре был, пожалуй, самым отвлекающим зрелищем, которое он когда-либо видел.       Судя по худобе, Гарри ожидал, что его ноги будут костлявыми, но это было совершенно не так; они оказались стройными и подтянутыми, вплоть до непристойного бугорка в том месте, где они сходились… Перейдя к очередной позе, на этот раз стоя на четвереньках с одной ногой, вытянутой назад, Гарри задумался, не носит ли Малфой под леггинсами какую-нибудь защитную чашку.       Он был так глубоко погружен в эти мысли, что не сразу заметил, как тот закончил упражнение и встал. После секундной задержки Гарри тоже вскочил на ноги, его щеки залило краской при мысли о том, как унизительно было бы, если бы его застали за разглядыванием чужой промежности.       К счастью, Малфой, похоже, не заметил, как Гарри пялился на него, он взял план занятия, просмотрел и удовлетворенно кивнул.       — Йога завершена. Теперь настало время для менее щадящей части тренировки твоей гибкости.       — Звучит зловеще, — легкомысленно сказал Гарри, изо всех сил стараясь не опускать взгляд на эти нелепые леггинсы.       Однако переключение внимания на верхнюю часть тела Малфоя мало чем помогло: его футболка с длинными рукавами была такой же обтягивающей, как и леггинсы, хотя и черной, а не ярко-зеленой.       — Поттер, ты где? — резко спросил Малфой, махнув рукой перед лицом Гарри. — Я сказал, начнем с самого простого.       — Ммм?       — Выпады, — объявил он. — Три подхода по десять раз для каждой ноги. Поехали.       По ходу тренировки он давал Гарри все больше упражнений, о значительной части которых тот вообще даже не слышал. Было бесчисленное множество вариаций выпадов, приседаний, прыжков и особенно неловкое круговое движение бедрами, которое оставило тень ухмылки на лице Малфоя— единственный намек на трещину в его идеальном профессиональном поведении.       Гарри в точности выполнял все, что ему говорили, позволяя тому командовать в каждом упражнении. Это было странно. Он беспрекословно следовал всем указаниям своего бывшего соперника, но, несмотря на некоторую скованность, ни одно из движений не было по-настоящему болезненным.       — Кажется, все прошло неплохо, — сказал он, закончив заминку и вытирая легкий пот со лба тыльной стороной ладони.       Малфой закатил глаза.       — Какая высокая оценка! — насмешливо сказал он, приложив руку к сердцу. — И от самого Избранного!       — Ой, отвали, — усмехнулся Гарри. — Я всего лишь ожидал, что будет больно, но этого не произошло.       Малфой цокнул языком.       — Как будто я настолько идиот, чтобы подвергать тебя еще большему риску, — пробормотал он, но в его тоне не было злобы. — Кроме того, почему ты говоришь так, будто мы на сегодня уже закончили?       Гарри моргнул.       — А мы не закончили?       Малфой покачал головой.       — Нет. У нас впереди сеанс глубокого мышечного массажа в комплексе с зельями.       — Ах да, — сказал Гарри.       В своем послетренировочном состоянии он совсем забыл о других этапах реабилитации.       Малфой наколдовал беспалочковый Темпус и поджал губы.       — Сейчас мне нужно закончить кое-какие дела, так что, может встретимся в твоем номере после обеда?       — Конечно, хорошо, — согласился Гарри.       Малфой кивнул.       — Тогда договорились. Прими душ, но не пользуйся никакими увлажняющими кремами после него. Во время массажа я буду использовать зелье для наружного применения, и любое постороннее вещество может значительно снизить его эффективность.       — Я не пользуюсь увлажняющим кремом, — сказал Гарри.       — Конечно, не пользуешься, — вздохнул Малфой, притворно покачав головой в отчаянии.       Он отвернулся, но Гарри успел заметить улыбку, готовую расплыться по лицу, а затем тот поспешно вышел из спортзала, не замечая, что Гарри провожал его взглядом, прикованным к ягодицам в обтягивающем костюме, пока он не скрылся из виду.

~*~*~*~

      Когда Малфой пришел в номер Гарри после обеда, тот оказался почти разочарован, увидев, что на нем больше нет демонстрационных леггинсов, вместо них снова был элегантный серый костюм, а на плече висела уже знакомая черная сумка. Гарри быстро подавил свое расстройство и пригласил Малфоя войти, решив не давать больше ни единого повода критиковать его манеры.       Тот направился прямо в гостиную. Он огляделся, прежде чем достать свою палочку и с ее помощью уменьшить журнальный столик до размеров обувной коробки, а кресло превратить в массажный стол.       Гарри наблюдал, как Малфой регулировал кушетку, поднимая ее до уровня пояса и убеждаясь, что она идеально ровная, а затем он снял куртку и аккуратно сложил ее на диване.       — Что мне нужно снять? — спросил Гарри, указывая на свою майку и спортивные штаны.       Малфой оглядел его с ног до головы, с такой тщательностью, что Гарри практически почувствовал, как взгляд обжигает кожу.       — Можно оставить майку, но ее нужно будет немного задрать. А вот штаны придется снять, так же, как и нижнее белье.       Гарри сглотнул. Он ожидал чего-то подобного, но желудок все равно скрутило от волнения, когда услышал подтверждение своих мыслей.       — Хорошо.       Малфой закатал рукава, аккуратно складывая манжеты в идеальные складки, пока они не оказались выше локтей.       Когда он закончил с левым рукавом, сердце Гарри тревожно подскочило. Темная Метка была бледной, но все равно ужасно заметной — отвратительное дымчато-серое пятно на белоснежной коже предплечья.       — Хочешь сфотографировать? — ледяным тоном спросил он, и весь профессионализм мгновенно испарился.       Гарри вздрогнул, ужаснувшись тому, что его застали за разглядыванием.       — Нет. Прости. Я просто очень давно их не видел.       — Значит, тебе повезло, — пробормотал Малфой себе под нос, а затем добавил уже громче, — Боюсь, тебе придется просто не обращать не нее внимания. Это дорогая рубашка; у меня нет ни малейшего желания испачкать манжеты. — Он отвернулся и принялся рыться в своей сумке; Гарри слышал, как внутри позвякивали бутылки. Еще немного покопавшись, Малфой достал два белых полотенца. Первое он расстелил на кушетку, а второе передал Гарри. — Для твоей стыдливости, — иронично заметил он. — Сначала тебе нужно будет лечь лицом вниз, так что устраивайся поудобнее и дай знать, когда будешь готов.       С этими словами он подошел к окну и занялся жалюзи, видимо, предоставив Гарри немного уединения, чтобы он мог раздеться.       Гарри делал все очень неуклюже, даже умудрился споткнуться, пока снимал штаны с трусами. Он чувствовал себя настолько нелепо в одной только майке, что снял и ее тоже, прежде чем забраться на процедурный стол. Устроившись на животе, он накинул второе полотенце на ягодицы, твердо убеждая себя, что причина бешено бьющегося сердца заключается исключительно в пребывании голым в одной комнате со своим старым школьным врагом.       Гарри сглотнул.       — Ладно, — сказал он, кидая взгляд через плечо. — Я готов.       Малфой повернулся и подошел к массажному столу. Его взгляд на мгновение задержался на голой коже спины Гарри, но он ни словом не обмолвился об отсутствии майки.       — Отлично. Чтобы ты знал, чего ожидать: я начну с легкого давления на нижнюю часть спины и внешнюю сторону бедер, постепенно продвигаясь внутрь, пока не доберусь до новых мышц. Думаю, ты не почувствуешь никакой боли, но, если что-то пойдет не так, я немедленно остановлюсь.       — Хорошо.       Гарри опустил голову и закрыл глаза, в ожидании.       Он услышал звон стеклянных бутылочек, а затем, примерно через минуту, Малфой прошептал заклинание, которое Гарри не смог разобрать, и положил руки на поясницу. За долю секунды до того, как он прикоснулся к коже, Гарри почувствовал покалывание магии; от ладоней исходило едва слышное жужжание. Волна тепла, прокатившаяся по всему телу, когда Малфой начал двигать большими пальцами по кругу, каким-то образом умудряясь находить самые чувствительные точки, даже не прилагая особых усилий, оказалась неожиданно приятной.       — У тебя здесь ужасный шрам, — пробормотал он, двигаясь кончиками пальцев к внешней стороне бедер.       — Хм? — переспросил Гарри, уже ошеломленный головокружительным ощущением рук Малфоя.       — На спине.       — Ах, да, — вздохнул Гарри. — Пару лет назад во время тренировки мне в грудь прилетел квоффл, и я задел одно из колец, когда падал.       Малфой ничего не ответил, но Гарри показалось, что он все же закатил глаза. На секунду руки исчезли, но, когда они вернулись, свежий, чистый аромат бадьяна наполнил ноздри; он напомнил ему запах квиддичного поля после сильного дождя.       — Это чистый бадьян? — спросил Гарри, просто для того, чтобы нарушить молчание. — Почти вся команда в восторге от него, но мне он никогда не казался очень уж полезным.       — Нет, — ответил Малфой после долгой паузы, явно сосредоточившись на движениях рук. — Это мой собственный особый состав. Три части бадьяна, одна часть экстракта Муртлапа, одна часть алоэ вера. Он доказал свою эффективность на подавляющем большинстве моих клиентов.       — Ох. Очень приятно пахнет, — отозвался Гарри, поморщившись, когда Малфой начал разминать особенно тугой узел мышц сбоку от левого бедра. — А экстракт Муртлапа то же самое, что и эссенция?       — Экстракт более концентрированный, — объяснил Малфой. — Его выжимают прямо из щупалец и хранят в виде стерильного раствора, а не маринуют. Он может быть очень эффективным, но если неправильно подобрать дозировку, то могут возникнуть неприятные побочки, поэтому я не рекомендовал бы использовать его без наблюдения целителя.       — Понятно, — сказал Гарри. Он сделал вдох, чтобы спросить, что за побочки, но в этот самый момент Малфой крепко вдавил кончики пальцев в тугой комок мышц рядом с тазовой костью. Прилив облегчения был настолько внезапным и настолько сильным, что Гарри даже не стал пытаться подавить стон. — Ммммм!       — Похоже, я нашел новые мышцы, — раздражающе самодовольно пробормотал сверху Малфой.       Гарри не мог ничего сказать, не мог пошевелиться. Обильное тепло магии, исходящее от рук, проникало глубоко под кожу. Это было невероятное, пульсирующее удовольствие, непохожее ни на что, что когда-либо испытывал Гарри во время спортивного массажа. Однако, это был Малфой, и все, о чем Гарри мог думать, были эти блядские леггинсы, которые тот надевал ранее, и то, что руки Малфоя находились слишком близко к его заднице.       Тело отреагировало прежде, чем Гарри успел все осознать. Через несколько секунд крепко стоящий член настойчиво прижимался к мягкой поверхности массажного стола. Гарри изо всех сил пытался начать думать о чем-нибудь другом, о чем угодно, но все попытки были тщетны; руки Малфоя продолжали быть теплыми и мягкими, а кончики пальцев медленно продвигались все дальше по бедрам, оказываясь все ближе к промежности…       Гарри зажмурился, и отчаянно попытался подавить свое возбуждение, одновременно борясь с искушением потереться о поверхность кушетки. Все это время ловкие пальцы нежно массировали напряженные участки мышц, оставляя покалывающее, глубоко проникающее наслаждение везде, где прикасались.       Внезапно голос Малфоя прервал его беспокойство.       — Этого должно быть достаточно, чтобы расслабить тебя. Теперь перевернись, и мы перейдем к глубокому массажу.       Тревога, которая постепенно разливалась по венам, сменилась паникой. Этого оказалось почти достаточно для того, чтобы убить эрекцию. Почти.       — Я, э-э, ты не мог бы еще немного помассировать спину? — спросил он с отчаянием. — Она все еще побаливает.       Малфой убрал руки и стал ждать.       — Ты серьезно считаешь, что твои знания о строении опорно-двигательного аппарата лучше моих?       Гарри поднял голову, съежившись.       — Нет, я просто…       — Я так и думал, — перебил Малфой. — Так что давай, переворачивайся. И не беспокойся об этом, — мягко добавил он, едва заметно кивнув в сторону паха Гарри, что означало, что он прекрасно понимает все, что сейчас происходит. — Подобное случается чаще, чем тебе кажется.       — Что? — Гарри почувствовал, как горячий румянец заливает его щеки, и подумал, что очень хотел бы провалиться под пол от стыда. — У клиентов часто возникает эрекция от твоего массажа?       Малфой усмехнулся.       — Вообще, я имел в виду, что тело склонно ошибочно воспринимать внезапное отсутствие боли как удовольствие. Но спасибо, мне уже говорили, что у меня дар к магическому медицинскому массажу.       Сердце Гарри заколотилось о грудную клетку.       — Что? Я не… да отвали, Малфой.       — На самом деле, я уверен, что глубокий массаж покажется тебе менее приятным, чем разогрев.       Вспышка веселья в его глазах заставила Гарри покраснеть еще сильнее.       «Менее приятным, чем обсуждение моего возбужденного члена с Малфоем?» — подумал он.       Он предпринял последнюю попытку подавить эрекцию, яростно представляя себе Терри в зеленых леггинсах, но это было все так же бесполезно, поэтому Гарри неохотно перевернулся, изо всех сил стараясь не встречаться с Малфоем взглядом.       К счастью, профессиональная маска Малфоя вернулась на место, и он больше ничего не сказал; просто на несколько мгновений отвлекся на зелья, а затем приступил к массажу.       Как выяснилось, Малфой был совершенно прав: глубокий массаж оказался гораздо хуже, чем нежелательная эрекция. Он использовал свою палочку, чтобы посылать проникающие импульсы магии в мышцы бедра, наверное, для стимуляции новых волокон и помощи в более быстром их «тонизировании».       Гарри пытался слушать комментарии Малфоя, но сосредоточиться было очень трудно. Боль была невыносимой: намного хуже, чем любой маггловский глубокий массаж, который он когда-либо получал. Единственным положительным моментом было то, что все возбуждение испарилось так же быстро, как и появилось.       — Хочешь сделать перерыв? — спросил Малфой после того, как прошло десять мучительных минут. — Большинство моих клиентов предпочитают разделять сеансы, чтобы было проще справляться с болью.       — Нет, я в порядке, — процедил Гарри сквозь стиснутые зубы. — На самом деле, это не так уж и больно.       Он был уверен, что увидел краем одного из своих слезящихся глаз, как тот покачал головой и пробормотал слово «мученик».       — Ладно, — сказал Малфой. — Только не забывай, что, если ты передумаешь и захочешь остановиться, можешь сказать мне об этом в любой момент.       Не доверяя самому себе и не решаясь сказать что-либо еще, Гарри крепко зажмурился и прикусил губу, пока тот продолжал экзекуцию. Казалось, массаж длился целую вечность: Малфой поочередно использовал свою палочку и острые кончики пальцев, все глубже проникая в самую чувствительную часть поврежденного бедра.       К концу сеанса Гарри уже не был уверен, что сможет самостоятельно встать. Правда, он никогда бы в этом не признался, поэтому в душе был очень благодарен, когда Малфой, призвав его халат и отвернувшись, пока Гарри его надевал, без лишних комментариев помог ему подняться на ноги и почти на руках донес до дивана.       — А теперь, — задумчиво произнес Малфой, оглядывая комнату, — Нам нужно свести к минимуму соблазн встать и начать ковылять по номеру. Я не позволю тебе свести на нет всю мою работу.       Он взглянул в сторону кухни, а затем подошел к ней, развив бурную деятельность. Гарри наблюдал, как он кипятил чайник и осматривал содержимое фруктовой вазы, чувствуя себя при этом как дома.       Пять минут спустя Гарри все еще лежал на диване в халате, только теперь у него под рукой были чашка чая, банан и бутылочка специального малфоевского лосьона из бадьяна, который «нужно наносить каждый час до сна». Он чувствовал себя немного бесполезным, следя как Малфой собирает свои вещи и возвращает кресло и журнальный столик на свои места, попутно объясняя требования к графику приема остальных зелий, выписанных Гарри.       — Завтра в то же время? — спросил Малфой, закончив. — Мы можем встретиться сразу в спортзале.       — Хорошо, — согласился Гарри.       — Отлично. Тогда я пойду. — Малфой взял свою сумку и направился к двери. — Даже не думай двигаться с места хотя бы час, — приказал он. — Я узнаю, если ты это сделаешь!       И с этими словами он ушел, оставив Гарри потягивать чай и размышлять о неловких событиях, произошедших во время массажа, на протяжении следующих нескольких часов.

~*~*~*~

      Следующие несколько дней прошли по тому же сценарию: йога и растяжка по утрам, затем легкие силовые тренировки и один из магических лечебных массажей в завершение.       Первые две части обычно проходили достаточно гладко, если не считать постоянного отвлекающего фактора в виде нелепых зеленых леггинсов, но массажи раз за разом продолжали создавать одну и ту же довольно неловкую проблему. Ложась на массажный стол, Гарри каждый раз убеждал себя не возбуждаться, и каждый раз терпел неудачу. К концу недели ему уже было почти все равно: хотя массажи становились все менее болезненными, оставляя его возбужденным все дольше, он безропотно переворачивался, когда поступала команда, и решительно смотрел в потолок, ужасно при этом краснея. К чести Малфоя, он неизменно проявлял профессионализм. Он ни разу не заикнулся о неуместных эрекциях Гарри и сохранял едва заметную сосредоточенность на протяжении каждого сеанса.       В целом, Гарри был поражен не только тем, как быстро восстанавливалось его тело, соответствуя графику лечения, но и тем, насколько ему было комфортно находиться рядом с Малфоем. Он уже не был тем высокомерным подростком, которого помнил Гарри, он действительно оказался на удивление приятным собеседником. Он терпеливо помогал, когда Гарри испытывал трудности с какой-нибудь особенно сложной позой, и отвлекал во время более болезненных упражнений бесконечной чередой историй о других игроках в квиддич, с которыми он работал.       Когда пятничная дневная тренировка подошла к концу, Гарри был почти разочарован услышав, что с субботы начинается второй этап лечебного плана.       — Значит, утренней йоги не будет? — спросил Гарри, навалившись на Малфоя, который тащил его к дивану.       — Нет. И не нужно выглядеть таким разочарованным, вместо этого мы будем летать.       У Гарри перехватило дыхание.       — Да?       Малфой утвердительно кивнул.       — Да. Сначала ничего слишком сложного, но я уверен, что твои новые мышцы уже достаточно расслаблены, чтобы справиться с простыми упражнениями в полете.       — Превосходно!       Гарри понимал, что улыбается, как ребенок, получивший письмо из Хогвартса, но ему было все равно.       — Я так и знал, что ты это скажешь, — ответил Малфой. Он начал свой обычный процесс сбора вещей, пока Гарри наблюдал за ним с дивана. — Есть какие-нибудь планы на вечер? — спросил он, складывая зелья в сумку.       — Неа, — сказал Гарри. — Ну, если, конечно, не считать планом просиживание штанов на диване и обмазывание бадьяном. А у тебя?       Малфой усмехнулся.       — Вот почему я всегда удивляюсь, когда люди завидуют роскошному образу жизни игроков в квиддич. Вы самые скучные люди на планете! К счастью, моя жизнь гораздо интереснее; я собираюсь пропустить пару бокальчиков в «Klunkerkranich» со старыми друзьями.       — Что это? — спросил Гарри.       Малфой тут же прекратил делать то, что делал. Он недоверчиво посмотрел на Гарри, качая головой.       — Скажи мне, что ты шутишь. Нельзя провести шесть недель в Берлине и не посетить «Klunkerkranich».       Гарри напряг мозги, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь о «Klunker-как-там-его-дальше».       — Я о нем даже никогда не слышал, — признался он, когда ничего не пришло в голову. — Что это? Бар?       Малфой поднял бровь.       — Да, это бар. — Он слегка нахмурился, прикусив нижнюю губу передними зубами; в этом выражении лица Гарри распознал задумчивость. — Ладно, — внезапно сказал он. — Ты идешь со мной.       Гарри моргнул.       — Чего?       Малфой снова принялся рыться в своей сумке. Он достал крошечный стеклянный флакончик и протянул его Гарри.       — Постарайся не двигаться хотя бы до шести, а затем нанеси четыре капли этого средства на внутреннюю сторону бедра. Это более действенная формула, и она должна продолжать работать, даже во время движения. Встретимся с тобой в пункте аппарации на Flughafenstrasse в восемь.       — Э-э, хорошо, — согласился Гарри.       Он покрутил флакончик в руках, совершенно сбитый с толку внезапным приглашением.       — Подойдет повседневный стиль одежды, но помни: никаких спортивных штанов со снитчами, — предупредил Малфой, накидывая сумку на плечо.       — Отвали! — рассмеялся Гарри, но Малфой уже удалялся, тихонько посмеиваясь себе под нос.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать