Покой мне только снится

Мстители Первый мститель Hagane no Renkinjutsushi
Джен
Перевод
В процессе
PG-13
Покой мне только снится
Lightstorm
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
День затмения закончился совсем не так, как кто-либо ожидал. Эд победила Отца, но дорогой ценой: кровавая печать Ала была задета и разрушена. Собрав остатки сил, Эд жертвует собой, чтобы вернуть брата. Кто же знал, что это отправит ее на Землю в 1943 год? Нацисты? ГИДРА? Супер-солдаты? У Врат определенно поганое чувство юмора...
Примечания
Группа, в которой я публикую различные новости о моих работах: https://vk.com/the_lof А также мой тг: https://t.me/LightstormFicbook Должна дополнительно заострить внимание, что повествование идет от лица Эвелин-Эд. Хотя думает она о себе в женском роде, говорит при этом в мужском и выдает себя за парня, так что у вас может возникнуть некоторый диссонанс. Эд не пытается _быть_ парнем, ей просто удобнее и привычнее, когда ее считают мужчиной.
Поделиться
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

18. Похмелье

      Ноябрь 1943       Голова у меня раскалывалась. Как я ее ни массировала, легче не становилось. Что, черт возьми, со мной творится? Словно этого было мало — кто-то повадился кричать прямо у меня над ухом:       — Эд? Эд?..       Громко. Чертовски громко.       — Ну что? — с трудом выдавила я.       — Эд, нам скоро уезжать.       — Какого дьявола… ты так шумишь?       — Эд, я говорю нормальным тоном. С тобой всё в порядке?       Я простонала и приоткрыла глаза, но тут же сощурилась из-за невыносимо яркого освещения.       — А похоже, что со мной всё в порядке? — процедила я, медленно приподнимаясь на локтях.       — Да нет, выглядишь ты отвратно.       Новый голос. Кое-как разлепив глаза, я огляделась. Подо мной обнаружилась кровать, на которой сидел Стив, а Баки стоял, прислонившись к дверному косяку, и самодовольно ухмылялся.       — Над чем ржешь? — спросила я, массируя голову, чтобы хоть как-то облегчить боль.       — Над тобой, — ответил Баки. — И над твоим похмельем.       — Ты вчера выпил лишнего, — добавил Стив. — Даже идти сам не мог.       Я моргнула, пытаясь вспомнить вчерашний вечер.       — Меня что, кто-то нес?       — Да, — Баки поднял руку. — Я нес. Для ребенка ты довольно тяжеленький.       — Я не… — громко. Слишком громко. Я простонала и упала на мягкую подушку, прикрывая глаза. Свет немилосердно резал по ним.       Рядом со мной расправился матрас, после чего я вновь услышала голос Стива:       — Вот. Выпей это.       Я приподняла руку и, щурясь, уставилась на то, что он мне протягивал. На стакан воды. Я заставила себя сесть и забрать его.       — Спасибо, — пробурчала я, медленно отпивая. — А где я?       Других кроватей поблизости не наблюдалась. Мне не приходилось ночевать одной… наверное, с самого рождения.       — В моей комнате, — объяснил Стив. — Капитану полагаются кое-какие роскошества.       Я простонала. Черт. Я напилась. Я заняла кровать Стива. Всё же могло пройти намного лучше…       — Извини…       Стив покачал головой.       — Ничего страшного, Эд. Лучше скажи: ты собираешься в С.Н.Р.? — спросил он.       — И какого хрена им надо? — пробурчала я между глотками.       — Показать новые разработки. Они попросили прийти нас обоих, но я могу сказать, что ты приболел.       Я фыркнула.       — Заманчивое предложение, но мне интересно узнать, что успел соорудить Говард. И проверить, не допустил он еще какую berechnungsfehler.       — Что? — спросил Баки.       — Ошибку. В вычислениях. Люблю их у него выискивать, — я допила воду и поставила стакан на стол. Похоже, я не рассчитала силу: он стукнулся так оглушительно, что я невольно поморщилась.       — Старк способен ошибиться? — охнул Баки. — Говард Старк?       — Именно поэтому мне так нравится его в них тыкать.       Стив вздохнул и помог мне подняться.       — Ладно. Но мы должны выезжать через десять минут. Я принес тебе сменную одежду. Приведи себя в порядок.       — Спасибо… и прошу на выход, — я проводила Стива до двери и крепко сжала ее, стараясь отдышаться. Глянув на Баки, я заметила свежий синяк на его руке. Я кивнула на него. — Уже успел с кем-то подраться?       Он глянул на синяк и пожал плечами.       — Ага. С твоими пальцами.       Только спустя пару секунд до меня дошло, о чем таком он говорит, и мои глаза сразу же распахнулись от изумления.       — Я… Это я…       — Не волнуйся ты так, Эд, — быстро прервал он меня, качая головой. — Это всего лишь синяк.       — Но…       — Не нужно, — настоял он. Я вздохнула и кивнула.       — Но всё равно извини…       Он отмахнулся и отпрянул от дверного косяка.       — Извинения приняты. И советую поторопиться: Стив не любит опаздывать.       — Ясно, ясно.       Помахав мне, он развернулся и направился к выходу. Я немного подождала и закрыла дверь, поморщившись от ее хлопка. Что бы он ни говорил, меня всё равно мучила вина за то, что я чуть его не покалечила.       Переодевшись и умывшись, я вышла из комнаты и тут же простонала — меня ждал путь через шумный коридор. Ну, возможно, стороннему наблюдателю он показался бы почти пустым, но каждый новый звук лишь усиливал мою головную боль.       Стив и Баки ждали меня у самого выхода. Стоило им меня увидеть, как Стив обеспокоенно нахмурился, а Баки вновь развеселился.       — Что ж, теперь скажешь, что тебя всего лишь танком переехало, — с ухмылкой заметил он.       — Отъебись, Баки…       — Эд!       Я поморщилась от громкости его голоса.       — Боже, Кэп, давай не так громко! Я же прямо у тебя под ногами.       — Следи за языком.       Я простонала, массируя лицо.       — Могу тогда говорить на немецком.       — Я не про…       — Знаю, — недовольно прервала его я. — И шучу… Голова раскалывается так, что я даже не думаю, что говорю.       Мой излишне острый слух уловил, как вздохнул Стив и как хмыкнул Баки.       — Откуда ты вообще понабрался таких слов? — спросил Стив. — До вчерашнего дня от тебя было слышно только «шайссе» да «шайссе»!       Я моргнула, осознав, что впервые употребила его английский перевод или как минимум аналог. Правда, кто именно при мне такое сболтнул…       — Понятия не имею. Наверное, от кого-то из солдат…       Стив вновь вздохнул и провел ладонью по лицу.       — И как мне теперь тебя от этого отучить?       Я пожала плечами, как вдруг кто-то похлопал меня по спине.       — Ну, если хочешь поломать над этим голову — валяй. А я пока вернусь в кровать. До скорого, — но Баки (а это был он) уверенно развернул меня и подтолкнул обратно к Стиву. Простонав в ответ, я смирилась с неизбежным и помахала ему напоследок, после чего вышла на улицу.       Я не особенно следила, куда конкретно мы направлялись. Меня куда больше занимало, как бы так переставлять одну ногу перед другой, чтобы не заваливаться в бок, и не вслушиваться в звуки, раздувавшие мою головную боль.       — Капитан Стив Роджерс и Эдвард Элрик. Мы пришли к Говарду Старку.       Вот черт, мы уже на месте.       — Он пока что в лаборатории, — ответил секретарь. — Но он скоро закончит. Если хотите, можете перехватить его на пути к отделу оружейных разработок.       — Спасибо, — Стив кивнул. — Я так и сделаю.       Секретарь указал куда-то в сторону, но я не всматривалась: новая волна разрывной боли ударила по мозгам с удвоенной силой. Я глубоко вздохнула и обхватила голову руками, не заметив, что Стив ушел далеко вперед.       — Эд? Ты идешь?       — А где отдел этих самых разработок? — пробурчала я, глядя на него сощуренными глазами. Он указал в противоположную сторону. О, нет. — Ты иди, Кэп. А мне надо присесть, — выдавила я, с трудом переводя дух.       — Тебе помочь, Эд?       Я помотала головой, отмахиваясь от него.       — Выживу.       Его лица я не видела, но услышала, как удаляются его шаги. Кое-как добравшись до ближайшего пустующего стола, я свалилась за него и облегченно выдохнула. Улегшись на стол, я принялась массировать голову и глубоко дышать, чтобы как-то облегчить боль. Она была не так ужасной, как при пробуждении, но всё равно неприятной.       — Доброе утро, Эдвард.       Я подняла взгляд и увидела стоящую передо мной Пегги.       — Доброе, агент Картер, — выдавила я, и она смущенно окинула меня взглядом.       — Ты в порядке?       Я пожала плечами.       — Голова болит. Я справлюсь.       — Это как-то связано с прошлой ночью? Похоже, ты погулял на славу.       — А? — я растерянно моргнула. Она-то откуда обо всём пронюхала? — А как ты узнала?       Она усмехнулась.       — Я приходила кое-что сообщить капитану Роджерсу. Ты в это время пел на столе вместе с другими солдатами.       — Я пел? — я ахнула, закрывая ладонями лицо. — Боже… Сколько же я выпил?       — Видимо, достаточно, чтобы страдать от головной боли, — ответила она. — Напомни потом сделать выговор этим солдатам, что позволили несовершеннолетнему так напиться.       Что-то в ее словах навевало воспоминания о прошлом вечере, и я нахмурилась. Затем меня осенило, и я невольно хмыкнула. Радость моя была недолгой: новая волна боли поспешила напомнить о себе.       — Что тут забавного? — спросила Пегги.       — Кажется, прошлой ночью я заявил, что ты надерешь им жопы, если обо всём узнаешь. Я бы хотел на это посмотреть.       Пегги улыбнулась.       — Что ж, спасибо тебе, Эдвард, что так уверен в моих способностях вправить им мозги.       — Всегда пожалуйста, агент.       Она глянула на часы и развернулась.       — Куда запропастился Капитан? Встреча вот-вот начнется.       Я махнула в сторону.       — Он пошел куда-то туда, чтобы перехватить Говарда… Вроде того. На сто процентов не уверен. Мне тогда нужно было срочно присесть.       — А в итоге ты, скорее, прилег, — заметила она. — Я пойду его поищу. Постарайся к нашему возвращению привести себя в презентабельный вид.       — Есть, мэм.       Пегги ушла, а я медленно сползла со стола и протяжно выдохнула. Голова по-прежнему раскалывалась, и нужно было что-то с этим делать. Стараясь всеми силами изолироваться от посторонних звуков, я едва заметила, как Пегги пронеслась мимо меня.       — Агент Картер? — крикнула я и, обернувшись, заметила, что следом за ней идет растерянный Стив. — Что случилось? — спросила я, кивая на удаляющуюся спину Пегги. Стив немного поколебался, но потом бросил:       — Ничего.       Интересно, почему я ему ни на йоту не верю? Стив отправился дальше по коридору — туда, куда пошла Пегги, — а я попыталась от него не отставать. Они оба хранили напряженно молчание; в самом отделе оружейных разработок она буркнула что-то про то, что у нее много работы, и покинула помещение. Проводив ее взглядом, я повернулась к Стиву.       — Что произошло? — вновь спросила я.       — Эд… Что такое фондю? — спросил он вместо ответа. В этот момент к нам подошел Говард и привычным жестом потрепал меня по голове.       — Пальцы откушу!.. — проворчала я, стараясь схватить его за ладонь. Может, стоит синяк ему оставить в качестве предупреждения? Но воспоминания о темных пятнах на руке Баки вызвали у меня неприятную боль в животе, и я быстро отпустила его.       — Фондю — это всего лишь хлеб с сыром, друг мой, — объяснил Говард, пожимая Стиву руку. — А ты о чем подумал?       Румянцу на щеках Стива цены не было. Не страдай я от похмелья, то загоготала бы в голос от нелепости ситуации.       — Стив, Говард не во вкусе Пегги, — добавила я, умудрившись усмехнуться. Он перевел взгляд с Говарда на дверь, через которую ушла Пегги, и несколько раз открыл и закрыл рот.       — Правда? Значит, вы двое… То есть… Не думал, что…       — И не стоит, — прервал его Говард, приглашая нас пройти в отдел. — Осмелишься подумать, что понял женщину — и всё, считай, твоя песенка спета, приятель. Вот я концентрируюсь на работе. И в данный момент обеспечиваю вас тем, что может защитить ваши жизни, — он замолчал и с ухмылкой глянул на меня. — Даже такую неугомонную, как твоя.       — Кто бы говорил, Говард, — проворчала я, смерив его взглядом.       Старк хмыкнул и потянулся было вновь потрепать меня по голове, но я увернулась от его руки. От резкого движения голова у меня закружилась, и я застонала, опираясь на стол.       — Смотрю, кто-то хорошо гульнул прошлой ночью, — с улыбкой заметил Говард. — Вы что же, отправились пить и не позвали меня?       — Эд пить не должен был, — вздохнул Стив. Я протяжно выдохнула и, собравшись с силами, подняла голову.       — Я уже говорил: за идею можешь благодарить своего друга. Это он купил мне пиво.       — А ты его выпил. И я не хочу знать, сколько еще кружек ты опрокинул с остальными, — Стив покачал головой. — Вызвался, понимаешь ли, проставиться… — пробормотал он под нос.       — Пацан, так ты у нас пить начал? — поинтересовался Говард, сделав особый упор на слове «пацан». Я покачала головой.       — Только с прошлой ночи. И вряд ли в скором времени продолжу.       — Уж точно пока тебе не исполнится восемнадцать, — добавил Стив строгим тоном.       Я кивнула и отмахнулась от него. В любом случае повторения вчерашнего мне совсем не хотелось.       — Зачем же ты тогда так напился, пацан? — спросил Говард.       Я вздохнула, прислонившись к стене. Если так подумать, поступила я крайне глупо. Напиться с солдатами, чтобы им понравиться? И как это должно было сработать? Может… Может, конечно, мы и стали ближе, но…       — Я… — социально неприспособленная. И как мне это сказать по-английски? Там есть для этого специальный термин? Или хотя бы аналог? Сраное похмелье. — Я не знаю, как заводить друзей, — вместо этого сказала я. Поэтому-то мне и непонятно, сработала моя тактика или она изначально была обречена на провал.       Услышав мой ответ, Говард искренне расхохотался. К счастью, комментировать он его никак не стал и вместо этого повел нас к столам, где были разложены разработанные им щиты. Показывая Стиву вариант за вариантом, он всё ещё пытался сдержать смех.       — Ну а вот этот? — спросил Стив, нагнувшись и вытащив из-под стола серебристый круглый щит.       — Нет-нет, это прототип, — быстро сказал Говард. Но Стив всё равно поднял его и пристально рассмотрел.       — Что это за металл?       — Вибраниум. Он крепче стали и в три раза ее легче, — у меня навострились уши. В три раза легче стали? Да еще и крепче? Я распахнула глаза и схватилась за правое запястье. При мне всё ещё была та автоброня, что Уинри дала мне в Бриггсе. В моей голове до сих пор звенели ее слова о том, что из-за ее более легкого сплава она более подвержена повреждениям. Если бы мне удалось каким-то образом заполучить автоброню из этого вибраниума, моим переживаниям пришел бы конец.       Но кто бы смог выковать такую автоброню? Ведь для этого придется как минимум рассказать о ней Говарду…       — А чего такими всех не оснащают? — спросил Стив, надев щит на руку и проверив, надежно ли он его прикрывает.       — Это самый редкий металл на земле. У тебя в руках всё, что у нас есть, — объяснил Говард, и я ощутила, как моя надежда на более легкую автоброню угасает, едва родившись.       — Вы закончили, мистер Старк? — спросила Пегги, промаршировав через весь отдел. Вид у нее был такой же взбешенный. — А то у Капитана остались незавершенные дела.       Стив… Не знаю, что творилось у него в голове, но он со счастливой улыбкой повернулся к ней и поднял щит из вибраниума.       — Что скажешь?       Пегги смерила его сердитым взглядом, после чего схватила с ближайшего стола пистолет и нацелила его прямо на Стива. Он ошарашенно распахнул глаза и едва-едва успел прикрыться щитом — Пегги выстрелила в него аж четыре раза. Все пригнулись, закрывая головы, и даже я сползла под стол, морщась от громких звуков.       Опустив пистолет, Пегги шумно выдохнула и мило улыбнулась.       — Да, кажется, работает.       А затем она просто ушла, оставив опешивши Стива и Говарда провожать ее взглядами.       — Ты чем ее так разозлил? — спросила я, гадая, что могла упустить за каких-то пару минут. Стив обернулся ко мне, всё ещё не отойдя от шока.       — Я… Что?       — Ты, Капитан, ее разозлил. Чем же? И давай без «ничего», говори начистоту.       Стив попытался сформулировать ответ, но вместо этого вышла малопонятная белиберда. Я вздохнула и вскинула руки.       — Ты без секунды раздумий ворвался на базу ГИДРЫ и спас более четырех сотен солдат, но сама мысль о нормальном общении с Пегги бросает тебя в дрожь? Знаешь… Ты безнадежен, — он пытался ещё что-то объяснить, но я отмахнулась от него. — Я пойду присяду. А вы вдвоем веселитесь.       Пропуская мимо ушей дальнейшие попытки Стива что-либо сказать, я добралась до свободного места, грохнулась на стул и закинула ноги на стол. Головная боль, которая только-только меня оставила, накатила вновь из-за этих выстрелов. О чем я думала, когда решила так напиться?       Меня практически сморило сном, когда кто-то потряс меня за плечо.       — Пацан, просыпайся. Я не просто так позвал еще и тебя.       Я простонала и потянулась. Голове наконец-то стало получше. Я открыла глаза и посмотрела в самодовольное лицо Говарда.       — Ну же, поднимайся, — сказал он, подталкивая меня. — У нас не так много времени.       Я отпихнула его и скинула ноги со стола. Снова потянувшись, я постаралась размять затекшие мышцы. Стоит запомнить, что за столами всё-таки спать не стоит.       — И зачем же я здесь? — пробурчала я, закончив с потягиваниями.       — Что ж, раз ты не из армии, — начал Говард, направляясь в центр отдела и жестом приглашая следовать за ним. — Тебе потребуется что-то понадежнее рубашки и штанов.       Я окинула взглядом свою одежду. Он дело говорил. Дома я носила кожаные штаны и куртку с майкой из прочной черной ткани. Здесь же приходилось довольствоваться тем, что можно было достать. Разумеется, подходило оно больше для повседневной жизни, чем для штурма баз ГИДРЫ.       — И что же ты придумал? — спросила я, останавливаясь рядом с ним у стола.       Он показал мне стопку набросков различных костюмов, и я распахнула глаза. Мне можно выбрать, в чем я буду ходить? Нет, даже не так. Мне дадут новую одежду, да еще и сделанную специально под меня? Никогда бы не подумала, что так этому обрадуюсь, но…       Прошло уже много месяцев с тех пор, как я оказалась в этом мире. И у меня никогда не было лишних денег, чтобы купить себе что-то новое.       — Итак, что тебе больше подойдет? — спросил Говард. Надеюсь, он не заметил моего восторга. — Мы подумали, что будет лучше набросать всё с нуля, поскольку в любом случае под твои небольшие размеры ничего подобрать не получится. А раз так, то почему бы не узнать твое мнение?       Я фыркнула, проигнорировав подкол про мой рост: ради шанса заполучить новую одежду можно было такое простить. Как следует рассмотрев разложенные передо мной наброски, я остановилась на том, что сразу привлек мое внимание.       — Этот, — я вытащила рисунок.       В нем не было ничего сверхъестественного, но… Он сильно напоминал ту одежду, которую я носила в Аместрисе. Костюм был многослойный — самое то, чтобы прятать автоброню — и включал в себя куртку. Они выкрасили ее в темно-зеленый цвет, но мне хотелось…       — А можно куртка будет красной?       Говард одарил меня скептичным взглядом.       — Хочешь вырядиться в самый яркий цвет из возможных? Для чего? Чтобы враг тебя за милю заметил?       Я нахмурилась, недовольно понимая, что он прав. Но я так скучала по своему красному плащу.       — А как насчет темно-красного? — предложила я. Говард вздохнул и провел ладонью по лицу. Однако после он неохотно кивнул.       — Хорошо, темно-красный. Темно-темно-красный, — уточнил он.       — Но всё ещё красный, — заметила я.       — Не пойму — я на какую-то больную мозоль тебе наступил?       Я пожала плечами.       — Мне нравится красный цвет. И когда-то у меня уже был красный плащ, — объяснила я. Говард кивнул, снял с меня мерки и подписал рядом с курткой: «Максимально темный оттенок красного».       — И что же произошло с этим красным плащом?       Я задумалась и с трудом подавила дрожь. В последний раз я надевала его в день затмения, еще в Аместрисе — через Врата он вместе со мной не перешел. Да и как бы он смог? Я оставила его под землей вместе с тем, что осталось от Гордыни. Даже интересно, нашел ли его кто-то…       — Потерял, — вместо этого ответила я. — До встречи с доктором Эрскином.       И до того, как я потеряла всё остальное…
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать